朱震亨述

《丹溪治法心要》~ 卷五 (6)

回本書目錄

卷五 (6)

1. 塊(一名積瘕第八十)

塊,在中為痰飲;在右為食積;在左為死血。氣不能作塊,成聚塊乃有形之物。痰與食積、死血,用藥醋煮海石、醋煮三稜、醋煮蓬朮、桃仁紅花五靈脂香附石鹼為丸,白朮湯下。一本有針沙。瓦龍子能消血塊、亦有痰。凡治塊,降火消食積,積即痰也。行死血塊去,必用大補。

白話文:

塊,在中間是痰飲;在右側是食物積滯;在左側是死血。氣不能形成塊,形成塊狀物纔是有形的東西。痰與食物積滯、死血,可以用醋煮海石、醋煮三稜、醋煮蓬朮、桃仁、紅花、五靈脂、香附、石鹼製成藥丸,用白朮湯送服。有一種藥方中還有針沙。瓦龍子能消血塊,也有痰。凡是治療塊狀物,都需要清火消食積,積滯就是痰。去除死血塊,一定要大補。

咸治痰積,有塊用之,洗滌垢膩。一方治一切積聚癥瘕,用蜀葵根煎湯去粗,再煎人參白朮陳皮青皮甘草梢、牛膝成湯,入細研桃仁少許及玄明粉,熱飲之,二服可見積塊下。病重者,補接之後,加減再行法。大法,咸以軟之,削以消之,行氣開痰為要。一方貼積聚塊,大黃二兩,一本一兩,朴硝一兩各為末,用大蒜搗和成膏,貼之,後乾用醋調,再貼。塊在皮裡膜外,須補氣藥兼香附開之,兼二陳。

白話文:

所有治療痰積的方法,都有會使用甘鹹藥,用來洗滌積聚膿血。還有一種治療各種積聚癥瘕的方法,是用蜀葵根煎湯去粗,再煎人參、白朮、陳皮、青皮、甘草梢、牛膝成湯,加入研細的桃仁少許及玄明粉,趁熱飲用,兩次服藥即可見積塊落下。如果病情嚴重,在服用第一劑藥之後,可根據病情增減藥物,再繼續服藥。總的來說,治療積聚的方法,都是以軟化積塊,削弱積塊,疏通氣機,化痰開結為原則。還有一種治療積聚塊的方法,是用大黃二兩,皁角刺一兩,朴硝一兩,各研成細末,用大蒜搗爛調和成膏,敷貼患處,後乾爽後用醋調,再貼。如果積塊在皮膜之內,需要用補氣藥兼香附開之,加上二陳湯。

婦人死血、食積、痰飲成塊,或在兩脅,動作腹鳴、嘈雜、眩暈、身熱,時發時止:黃連(一兩,半兩用吳茱萸同炒,半兩用益智炒,去二藥只用連),山梔(半兩炒),臺芎(半兩炒),香附(一兩或作半兩,童便浸),蘿蔔子(一兩半炒),山楂肉(一兩),三稜(五錢),蓬朮(半兩醋煮),桃仁(半兩,留尖去皮),青皮(半兩,或作麥皮曲半兩),上為末,蒸餅丸。一方有神麯五錢,白芥子一兩半,瓦龍子一兩醋煅。

白話文:

婦女因死於瘀血、飲食積聚、痰飲凝聚成塊,有的在兩肋,動作時腹部鳴叫嘈雜,頭暈,身體發熱,時發作時停止:黃連(一兩,半兩和吳茱萸一起炒,半兩和益智一起炒,去掉二藥只用黃連),山梔(半兩炒),川芎(半兩炒),香附(一兩或半兩,用童便浸泡),蘿蔔子(一兩半炒),山楂肉(一兩),三稜(五錢),澤瀉(半兩用醋煮),桃仁(半兩,留尖去皮),青皮(半兩,或麥皮曲半兩),以上藥物研磨成細末,加蒸餅丸。一方另加入神曲五錢,白芥子一兩半,瓦龍子一兩用醋煅燒。

凡積病下亦不退,當用消積藥融化,開則消。治脅痛有塊:龍薈丸(二錢半),片薑黃(半兩),桃仁(半兩),上末之,蜜丸。又方,龍薈丸和白鴿糞,能大消食積。或入保和丸治塊,看在何部分。諸塊虛中,塊攻脹,無可奈何,不可用攻戰之藥,四君子湯半夏、陳皮,作大劑服之,候元氣平復,卻用攻藥。

白話文:

  1. 凡是積病下不去,應該用消積藥來融化,通暢了就消除了。治療肋骨疼痛有塊狀物:龍薈丸(二錢半),片薑黃(半兩),桃仁(半兩),磨成粉末,用蜜做成丸劑。

  2. 另外一個方子,龍薈丸和白鴿糞一起服用,可以很好地消除積食。或者加入保和丸來治療塊狀物,要看在哪個部位。

  3. 凡是虛弱的內臟裡有塊狀物,塊狀物攻脹,沒有辦法,不可使用攻戰之藥,可以使用四君子湯加半夏、陳皮,大量服用,等到元氣恢復,再使用攻藥。

治痞塊,木鱉,一云殼二十一個,用獖豬腰子批開煨熟,搗爛,入黃連末三錢,為丸,如綠豆大,每服三十丸。腹中臍下氣作痛:木香檳榔,三稜,莪朮,青皮(各半兩),木通(半兩),黃連(炒半兩),陳皮(半兩),縮砂,紅豆(各三錢),香附(一兩)。

白話文:

治療痞塊,木鱉一個,或說用殼二十一個,用野豬腰子剖開烤熟,搗碎,加入黃連粉三錢,製成綠豆大小的丸藥,每次服用三十丸。腹部臍下氣痛:木香、檳榔、三稜、莪朮、青皮(各半兩),木通(半兩),炒黃連(半兩),陳皮(半兩),縮砂、紅豆(各三錢),香附(一兩)。

血分肝經塊痛,末子藥服亦好,丸子尤好:當歸(半兩),紅花(炒一錢),桃仁(二十個去皮尖),玄胡索(擂半兩),赤芍藥(半兩),沒藥(三錢),乾漆(半兩炒煙盡),或大便燥,加熟大黃。凡人上、中、下有塊,是痰,問其平日好食何物,以相制之藥消之,吐後用藥。

白話文:

肝經血分出現硬塊導致疼痛,末子製成藥包飲用後能治癒,用丸藥更加效果顯著:當歸(半兩),紅花(炒過的一錢),桃仁(二十個去皮尖),玄胡索(研磨成粉的半兩),赤芍藥(半兩),沒藥(三錢),乾漆(炒一下再用煙燻到沒有煙為止的半兩),或大便燥的話,再加入熟大黃。凡人上、中、下三焦有硬塊,是痰引起的。詢問病患平日飲食習慣,並用相剋制的藥物去除病症。用藥後進行催吐。

一人心胸痰滿如一塊,攻塞不開:白朮(一兩),南星,貝母,神麯,山楂,薑黃,陳皮,茯苓(以上各五錢),山梔(半兩),香附(一兩),蘿蔔子,皂角刺(以上各三錢),上末之,薑餅丸。

白話文:

有一個人心胸內充滿痰液,就像有一塊東西堵塞著,無法疏通:白朮(60克),南星、貝母、神曲、山楂、薑黃、陳皮、茯苓(以上各30克),山梔(30克),香附(60克),蘿蔔子、皁角刺(以上各18克),將以上藥材磨成細粉,製成薑餅丸劑。

一人小腹塊:栝蔞,貝母,黃芩,南星,白朮(各一兩,以上一作各半兩),香附(醋煮一兩),熟地黃,當歸,玄胡索,桃仁(以上各五錢),三稜,蓬朮(以上醋煮各五錢),上末之,曲丸。千金硝石丸磨塊,三聖膏貼塊(俱效)。嘗記先生治一婦人小腹中塊,其脈澀,服攻藥後脈見大,以四物湯倍白朮、陳皮、甘草為佐使,脈充實,間與硝石丸,兩月塊消盡。

白話文:

某人患有小腹塊:栝蔞、貝母、黃芩、南星、白朮(各一兩,以上一作各半兩),香附(醋煮一兩),熟地黃、當歸、玄胡索、桃仁(以上各五錢),三稜、蓬朮(以上醋煮各五錢),上等研成細末,做成丸劑。千金硝石丸研成細末敷在塊上,三聖膏貼在塊上(都有效)。曾經記得老師治療一位婦女小腹中塊,她的脈澀,服用攻藥後脈象顯得大,以四物湯加倍的白朮、陳皮、甘草作為佐助藥,脈象充實,間或服用硝石丸,兩個月塊消盡。

一人年六十,素好酒,因行暑中得疾,冷膝上,上脘有塊,如掌牽引,脅痛不得眠,飲食減,不渴,已自服生料五積散三帖,六脈俱沉澀而小,按之不為弱,皆數,右甚,大便如常,小便赤,遂用大承氣湯減大黃之半而熟炒,加黃連、芍藥、川芎、乾葛、甘草作湯,栝蔞仁、半夏、黃連、貝母為丸,至十二帖,足冷退,塊減半,遂止藥,至半月病悉除。

白話文:

一位60歲的人,平時喜愛喝酒,因為在炎熱的夏天行走而生病了,感到膝蓋冰冷,上腹部有一塊東西,像手掌一樣牽拉著,脅部疼痛,無法入睡,飲食減少,但不口渴,他已經自己服用生料五積散三帖,六種脈搏都沉澀而微弱,按壓時不覺得虛弱,都快速,右脈特別明顯,大便正常,小便發紅,於是用了大承氣湯,減半大黃的劑量並將其炒熟,加上黃連、芍藥、川芎、乾葛、甘草煮成湯,栝蔞仁、半夏、黃連、貝母做成藥丸,服用到十二帖時,腳冷的症狀退了,腫塊減少一半,於是停藥,經過半個月,所有的症狀都消失。

積聚當分陰陽,積者,其發有根,其痛有常處,脈結伏;聚者,其發無根,其痛無常處,脈浮結,由陰陽不和,臟腑虛弱,四氣、七情失常所致也。

白話文:

積聚應該區分陰陽,積聚的,它的發病是有根源的,它的疼痛有固定的部位,脈結伏;聚合的,它的發病沒有根源,它的疼痛沒有固定的部位,脈浮結。是陰陽不調和、臟腑虛弱、四氣、七情失常所致。