朱震亨述

《丹溪治法心要》~ 卷五 (4)

回本書目錄

卷五 (4)

1. 淋(第六十九)

淋有五,皆屬熱,解熱利小便為主。山梔子之類同虎杖甘草,煎湯服。小薊湯,治下焦熱結血淋。又有腎虛極而淋者,當補腎精及利小便,不可獨瀉。淋證不可發汗,汗之必便血。老人亦有氣虛者,人參白朮中帶木通、山梔。亦有死血作淋者,牛膝膏亦能損胃不食,不宜多服。

白話文:

淋病有五種,都屬於熱性病,以解熱利小便為主要治療方法。山梔子之類的藥物與虎杖、甘草一起煎湯服用。小薊湯可以治療下焦熱結血淋。還有腎虛極致而出現淋病的患者,應當補益腎精及利小便,不可單純瀉下。淋病患者不能發汗,發汗必定便血。老人也可能有氣虛的症狀,可以使用人參、白朮中帶木通、山梔。還可能有死血作淋的患者,牛膝膏也能損傷胃而不思飲食,不宜多服。

治淋,山梔去皮一兩炒,白湯送下。治氣虛淋,八物湯黃耆同虎杖、甘草,煎湯服諸藥,中加牛膝。一方益元散加山梔、木通。夏月,以茴香煎湯調益元散服之。痰熱隔滯,中焦淋澀不通,玄明粉。血氣中有熱者,八物湯加黃柏知母。婦人、男子淋閉,血藥不效者,川黃柏新瓦上焙,牡蠣火煅,上為細末,食前調服,或小茴香湯亦可。

白話文:

治療淋疾,取山梔子一兩,去皮炒熟,用白湯送服。治療氣虛引起的淋疾,使用八物湯,加入黃耆、虎杖、甘草,煎煮成湯劑服用,其中加入牛膝。另一個治療淋疾的方法是使用益元散,加入山梔子、木通。在夏季,可以用茴香煎湯,加入益元散服用。痰熱阻滯,中焦淋澀不通,可以使用玄明粉。如果血氣中有熱,在八物湯中加入黃柏、知母。對於婦女和男性的淋閉,如果使用血藥無效,可以使用川黃柏在新的瓦片上烘烤,牡蠣用火煅燒,將這些藥材研磨成細末,在飯前調服,或用小茴香湯送服。

2. 小便不禁(第七十)

小便不禁遺失者,屬熱、屬虛。東垣謂:肺氣虛,宜安神養氣,禁勞役。安神養氣,用參、耆補之,不愈則有熱加黃柏、生地。

白話文:

小便不禁遺失的人,原因可能是熱證或虛證。東垣說:肺氣虛弱,應當安神養氣,禁止勞役。安神養氣,用人蔘、黃耆補益,如果治療無效,則熱證加黃柏、生地黃。

3. 小便不通(第七十一)

氣虛、血虛、實熱、有痰,吐之以提其氣,氣升則水自降下,蓋氣承載其水也。氣虛,人參黃耆升麻等,先服後吐,或參、耆藥中,探吐之;血虛,四物湯先服後吐,芎歸湯亦可探吐;痰多者,二陳湯木通香附探吐;實熱者,當利。一婦人脾疼後,患大小便不通,此是痰隔中焦,氣聚下焦,用二陳湯加木通,初服,渣煎服探吐。氣壯實熱之人八正散,大便動,小便自通。

白話文:

氣虛、血虛、實熱、有痰,吐之以提其氣,氣升則水自降下,蓋氣承載其水也。

氣虛,服用人參、黃耆、升麻等藥物,先服用後吐出,或在人參、黃耆藥物中加入探吐藥物;血虛,服用四物湯先服後吐,芎歸湯也可以探吐;痰多者,服用二陳湯加入木通、香附探吐;實熱者,當利便。有一位婦人脾臟疼痛後,患了大小便不通,這是痰阻隔在中焦,氣聚集在下焦,服用二陳湯加入木通,初服,渣煎服探吐。氣壯實熱之人服用八正散,大便通暢,小便自然通暢。

小便因熱鬱不通,赤茯苓黃芩澤瀉車前子麥門冬、桂、滑石、木通、草梢。氣虛痛者,加木香、黃耆;淋痛者,加黃柏生地黃,夏月調益元散。痰隔中焦,二陳湯煎大碗頓服,調其真氣而吐之。否則用沙糖湯,調牽牛頭末二錢服之。傷寒後,脫陽而小便不通,茴香調生薑自然汁敷小腹上,服益志茴香丸,並益元散服之。

白話文:

  1. 小便因熱鬱不通:赤茯苓、黃芩、澤瀉、車前子、麥門冬、桂、滑石、木通、草梢。

白話:小便因熱鬱不通,可以用赤茯苓、黃芩、澤瀉、車前子、麥門冬、桂、滑石、木通、草梢來治療。

  1. 氣虛痛者,加木香、黃耆;

白話:如果是氣虛疼痛的,可以加入木香、黃耆來治療。

  1. 淋痛者,加黃柏、生地黃,夏月調益元散。

白話:如果是淋痛的,可以加入黃柏、生地黃,夏天可以服用調益元散來治療。

  1. 痰隔中焦,二陳湯煎大碗頓服,調其真氣而吐之。

白話:如果是痰在中焦,可以用二陳湯煎服一大碗,來調和正氣,使痰液吐出。

  1. 否則用沙糖湯,調牽牛頭末二錢服之。

白話:如果不行,可以用沙糖湯,調服牽牛頭末二錢來治療。

  1. 傷寒後,脫陽而小便不通,茴香調生薑自然汁敷小腹上,服益志茴香丸,並益元散服之。

白話:如果是傷寒後,脫陽而小便不通,可以用茴香調和生薑自然汁敷在小腹上,服用益志茴香丸,並服用益元散來治療。

一人燥熱傷下焦,致小便不利,當養陰,當歸、地黃、知母、黃柏、牛膝、茯苓、生甘草白朮陳皮之類。一婦人年五十,患小便澀,與八正散,則小腹轉急脹不通,身如芒刺,余以所感霖淫雨濕,邪在上表,因用蒼朮為君,附子佐之發其表,一服即汗,小便即時便通。一男子年八十,患小便短澀,因服分利藥太過,遂致閉塞,涓滴不出。

白話文:

  1. 有一個人因為燥熱而損傷了身體的下焦,導致小便不順暢,應該滋養陰液。可以使用的藥物包括當歸、生地黃、知母、黃柏、牛膝、茯苓、生甘草、白朮、陳皮等。
  1. 一位五十歲的婦女患有小便不順暢的問題,服用了八正散後,小腹突然感到急促疼痛,脹滿不通,身體像被芒刺扎一樣。我認為她是受到了過多的雨水濕氣的影響,邪氣在上焦表證,因此使用蒼朮為主藥,附子為佐藥,發散表邪。服用一劑後,患者就出汗了,小便也很快通暢了。

  2. 一位八十歲的男子患有小便短澀的問題,因為服用分利藥物過多,導致小便閉塞,一滴尿都排不出來。

余以飲食太過傷胃,其氣陷於下焦,用補中益氣湯,一服小便即通,因先服多利藥損其腎氣,遂至通後遺溺,一夜不止息,補其腎然後已。有熱宜清;有濕宜燥;有氣結於下宜升。有隔二隔三之治。如因肺燥不能生水,則清肺金,此隔二;如不因肺燥,但膀胱有熱,則直瀉膀胱火,此正治;如因脾濕不運,精氣不升,故肺不能生水,則當燥脾,此隔三也。清肺用車前子、茯苓之類;瀉膀胱用黃柏、知母之類;健脾燥脾用蒼朮、白朮之類。

白話文:

我因為飲食過度傷害了胃,胃氣陷於下焦,使用補中益氣湯,服了一劑小便立刻通暢,但是因為先前服用了太多利尿藥物,損傷了腎氣,所以導致小便通暢後遺尿,一整夜都不停歇,補益腎氣之後才停止。有熱應該清熱;有濕應該燥化;有氣結於下應該升提。有隔二隔三的治療順序。比如肺燥不能生水,就清肺金,這是隔二;如果不因肺燥,只是膀胱有熱,就直瀉膀胱火,這是正治;如果因脾濕不運,精氣不升,所以肺不能生水,就應該燥脾,這是隔三。清肺可以使用車前子、茯苓之類的藥物;瀉膀胱可以使用黃柏、知母之類的藥物;健脾燥脾可以使用蒼朮、白朮之類的藥物。

又諸法治不通,則用吐法,蓋氣承載其水耳吐之則氣升,氣升則水降。

4. 大便秘結(第七十二)

有虛、有風、有濕、有火、有津液不足、有寒、有氣結。有此者,多面黃可候,切不可一例用硝黃等藥;巴豆、牽牛亦不宜例用,當審大法,陽方主潤燥,陰方主開結。用郁李仁、桃仁羌活大黃當歸、麻子仁,上為末,或少加木香檳榔亦可。大腸燥結不通,潤腸湯,一名當歸潤腸湯。

白話文:

有虛弱、有風濕、有火氣、有津液不足、有寒氣、有氣結。有這些情況的人,大多會面黃肌瘦,一定不可一律使用硝石、黃丹等藥物;巴豆、牽牛子也不宜一律使用,應該辨證施治。陽性的方劑主要滋潤乾燥,陰性的方劑主要打開結節。使用郁李仁、桃仁、羌活、大黃、當歸、麻子仁,研成細末,或少加木香、檳榔也可以。大腸乾燥結實不通,潤腸湯,又名當歸潤腸湯。

幽門不通,上衝吸門噎塞,大便燥秘,通幽湯。又有脾胃中伏火,便秘乾燥,不思飲食,及風結、血結,皆令閉塞也,以潤燥、和血、疏風自通,治以潤腸丸。濕熱為病,大便燥結,神芎丸。大便秘,不通燥結,活血潤燥主之。有熱者,大承氣湯。胃中停滯寒冷之物,大便不通,心腹作痛者,備急丸;食傷太陰,氣滯不運為病者,木香檳榔丸

白話文:

  • 幽門閉塞,胃裡的食物無法順暢地進入十二指腸,可能造成胸悶、打嗝等症狀。此時可以服用「通幽湯」來治療。

  • 有些人脾胃中有火氣,導致大便乾燥、便祕,甚至不想吃東西。另外,風邪與血瘀也容易造成便祕。對於這些情況,可以用「潤腸丸」來治療,以潤滑腸道、活血化瘀、疏通風氣。

  • 濕熱體質的人容易大便乾燥、便祕,可以服用「神芎丸」來緩解。

  • 大便祕結不通,且有燥結症狀,應以活血潤燥法治療。若有發熱症狀,可以服用「大承氣湯」。

  • 胃中停留過多的寒涼食物,導致大便不通、腹痛,可以服用「備急丸」來治療。

  • 由於飲食不節或其他原因,導致太陰經氣機不暢,出現大便不通的症狀,可以服用「木香檳榔丸」。

大腸虛秘而熱,白芍藥(一兩半),陳皮,生地,當歸身(以上各一兩),甘草(五錢),上末之,粥丸,白湯下。論中有治腹脹而不通者,用杏仁蔥白、鹽,於臍上摩之;又有皂莢白梅肉蜜丸納之,或用其汁入蜜熬為丸,或用汁和糯米炒,燥存性,以糖為丸,或止用蜜烏梅肉,皆可納肛門中,皆開風熱結燥之藥故也。

白話文:

當大腸有便祕現象且有熱,可用白芍藥(75公克)、陳皮、生地黃、當歸身(以上各50公克)、甘草(25公克)。以上藥物研磨成粉,以粥調和裝入膠囊,再以溫開水送服。

古書記載,可使用杏仁、蔥白、鹽,在肚臍上摩擦,以治療腹脹不通的問題。也有用皁角、白梅肉蜜丸塞入肛門內,或者把汁液放入蜂蜜中熬成膠囊,或把汁液和糯米炒在一起,待乾後研磨成粉,再以糖調和做成膠囊。還可以只用蜜烏梅肉,所有這些都是治療風熱凝結乾燥的藥物。