朱震亨述

《丹溪治法心要》~ 卷四 (5)

回本書目錄

卷四 (5)

1. 噯氣(第五十二)

胃中有火、有痰,入方:南星、半夏、香附、軟石膏,或湯或丸服之。一方:炒山梔。噫氣吞酸,此係食鬱有熱,火氣上衝動,以黃芩為君,南星、半夏為臣,橘紅為佐,熱多加青黛。

白話文:

胃裡有火氣、有痰,可以用以下藥方:南星、半夏、香附、軟石膏,可以煎湯或製成藥丸服用。另外一個藥方:用炒過的梔子。打嗝又吞酸,這是因為飲食積滯化熱,火氣向上衝動所致。可以用黃芩作為主藥,南星、半夏作為輔助藥,橘紅作為佐藥,如果熱象明顯,可以加青黛。

2. 吞酸(第五十三)

濕熱鬱積於肝之久,不能自湧而出,伏於肺胃之間,必用糲食蔬菜以自養,必用茱萸順其性而折之,反佐法也。咽酸方:茱萸(五錢去梗煮少時,浸半日曬乾用),陳皮(五錢),蒼朮(七錢半泔浸),黃連(一兩陳壁土炒,去土),黃芩(五錢陳壁土炒,去土),上為末,神麯糊為丸。

治吞酸用黃連、茱萸,各炒隨時令造為佐使,蒼朮、茯苓為輔助,湯浸,蒸餅為小丸吞之,仍蔬菜自養則病易安。茱萸丸,治濕熱之帶氣者,濕熱甚者,用為嚮導,上可治吞酸,下可治自利,六一散一料,吳茱萸一兩煮過。一方去茱萸加乾薑一兩,名溫清丸;又方六一散七錢,茱萸三錢,消痰。

一人數年嘔吐酸水,時作時止,便澀腸鳴:白朮、枳實、茱萸、蒼朮、縮砂、陳皮、茯苓、香附、貝母、生甘草、白豆蔻、滑石,上煎服。

白話文:

濕熱之氣長期積聚在肝臟,無法順利排出,潛伏在肺和胃之間,必須食用粗糧和蔬菜來調養身體。必須使用吳茱萸來順應其藥性並加以制約,這是一種反佐的方法。治療咽酸的藥方:吳茱萸(五錢,去除梗後稍微煮一下,浸泡半天再曬乾使用),陳皮(五錢),蒼朮(七錢半,用米泔水浸泡),黃連(一兩,用陳舊牆壁土炒過,去除土),黃芩(五錢,用陳舊牆壁土炒過,去除土),將以上藥材磨成粉末,用神麯糊做成藥丸。

治療吞酸要用黃連、吳茱萸,各自炒過,依照時令的變化來調配,作為輔助藥材,蒼朮、茯苓作為輔助藥,用藥湯浸泡後,再用蒸餅製成小丸吞服,仍然要以蔬菜來調養身體,這樣病就容易痊癒。吳茱萸丸,用來治療帶有濕熱之氣的病症,對於濕熱嚴重的人,可以作為引導藥,往上可以治療吞酸,往下可以治療腹瀉。六一散一帖,加入煮過的吳茱萸一兩。另一個藥方是去除吳茱萸,加入乾薑一兩,稱為溫清丸;還有一個藥方是用六一散七錢,吳茱萸三錢,可以消除痰液。

有一個人,嘔吐酸水好幾年了,時好時壞,大便乾澀,腸鳴:用白朮、枳實、吳茱萸、蒼朮、縮砂、陳皮、茯苓、香附、貝母、生甘草、白豆蔻、滑石,以上藥材煎服。

3. 嘈雜(第五十四)

痰因火動。有食、有熱。梔子炒,並姜炒黃連不可無。食脘有熱,炒山梔、黃芩為君,南星、半夏、陳皮、甘草為佐,熱多者,加青黛。肥人嘈雜,宜二陳加蒼、白朮、梔、芎。心腹中脘水冷氣,心下嘈雜,腸鳴,多唾清水自出,脅肋急脹痛,不飲食,其脈弦、遲、細,半夏溫肺湯:細辛,陳皮,半夏,桂心,旋覆花,甘草,桔梗(以上各五錢),赤茯苓(三錢),芍藥(五錢),生薑(七片),上作胃氣虛冷主治。

白話文:

痰是因火氣引動而產生,這種情況有可能是因為飲食不節制,或是體內有熱。治療上,炒過的梔子和用薑炒過的黃連是必不可少的。如果胃部有熱感,可以以炒過的梔子和黃芩為主藥,再搭配南星、半夏、陳皮、甘草等輔助藥物,如果熱象嚴重,可以加入青黛。肥胖的人如果感到嘈雜不適,適合使用二陳湯,再加入蒼朮、白朮、梔子和川芎。

如果是因為心腹部、胃部有虛寒,導致心下嘈雜,腸鳴,經常吐出清口水,脅肋感到緊繃脹痛,不想吃東西,而且脈象呈現弦、遲、細等特徵,可以用半夏溫肺湯來治療。此方由細辛、陳皮、半夏、桂心、旋覆花、甘草、桔梗(各五錢),赤茯苓(三錢),芍藥(五錢),生薑(七片)組成。這個方子主要是用來治療胃氣虛寒引起的上述症狀。

4. 勞瘵(第五十五)

此陰虛之極,痰與血病,多有蟲者。虛勞身瘦屬火,因火燒爍故也。肉脫甚者,難治;不受補者,亦難治。治法以大補為主,四物湯加竹瀝、童便、薑汁。一加炒檗。陽虛者,四君子加麥冬、五味、陳皮、炒檗、竹瀝、童便、薑汁。虛勞即積熱做成,始健可用子和法;後羸憊四物加減送消積丸。

熱助氣,不做陽虛,蒸蒸發熱,積病最多。調鼎方,紫河車丸治傳屍勞瘵;青蒿煎治勞瘵(二方俱見《醫要》)。傳屍勞瘵寒熱交攻,久嗽咯血,日見羸瘦,先以三拗湯,次以連心散。

一男子勞弱,潮熱往來,咳嗽痰血,日輕夜重,形容枯瘦,飲食不美,腎臟虛甚:參,耆,白朮,鱉甲(各一錢),當歸,五味,炒芩,炒柏,軟柴,地骨,秦艽,炒連,茯苓,半夏(各五分),麥冬(七分半),姜煎服就送下三補丸。一婦人勞瘵,四物加參、耆、柴胡、黃芩、鱉甲、地骨、甘葛、五味、甘草,水煎服。

虛勞大熱之人,服芩、連寒藥不得者,用參、耆、歸、朮、柴胡、地骨、麥冬、五味、秦艽、芍藥、青蒿、半夏、甘草、胡連,上用生薑、烏梅煎服。一人年三十五,患虛損,朝寒暮熱,四君子湯加軟柴胡、黃芩、當歸、芍藥、川芎、地骨皮、秦艽。一人氣血兩虛,骨蒸寒熱交作,大便如常,脈細數,少食,八物湯加柴胡、知母、黃柏。

白話文:

這是陰虛到極點的病症,通常伴隨痰和血的問題,很多情況下還會有寄生蟲。虛勞導致身體消瘦屬於火熱體質,是因為火熱過度消耗身體所致。如果肌肉嚴重脫落,就很難治療;如果身體虛弱到無法吸收補品,也很難治療。治療方法以大補為主,使用四物湯,加入竹瀝、童便、薑汁,有需要可以加炒過的黃柏。如果是陽虛的患者,使用四君子湯,加入麥冬、五味子、陳皮、炒過的黃柏、竹瀝、童便、薑汁。虛勞通常是由於積熱造成的,初期身體還強壯時,可以使用平和的藥物調理;後期身體虛弱時,可以使用四物湯加減,搭配消積丸來幫助消化。

熱氣會助長氣勢,但不會造成陽虛,如果出現身體發熱的狀況,多半是積累的病症。紫河車丸出自《調鼎方》,可以用來治療傳屍勞瘵;青蒿煎出自《醫要》,可以用來治療勞瘵(這兩個藥方都可以在《醫要》中找到)。傳屍勞瘵會出現寒熱交替的症狀,長期咳嗽、咳血,並且日益消瘦。初期可以使用三拗湯,之後使用連心散。

一位男子身體虛弱,出現潮熱、咳嗽、咳血,病情白天輕微晚上加重,身體消瘦、食慾不佳,是腎臟虛損嚴重所致。可以使用人參、黃耆、白朮、鱉甲(各一錢),當歸、五味子、炒黃芩、炒黃柏、軟柴胡、地骨皮、秦艽、炒黃連、茯苓、半夏(各五分),麥冬(七分半),用薑煎煮後服用,並搭配三補丸。一位婦人患有勞瘵,使用四物湯,加入人參、黃耆、柴胡、黃芩、鱉甲、地骨皮、葛根、五味子、甘草,用水煎煮後服用。

身體虛勞且發熱嚴重的人,如果服用黃芩、黃連等寒性藥物後身體不適,可以使用人參、黃耆、當歸、白朮、柴胡、地骨皮、麥冬、五味子、秦艽、芍藥、青蒿、半夏、甘草、胡黃連,以上藥材用生薑和烏梅煎煮後服用。一位三十五歲的男子,患有虛損病,早晨怕冷晚上發熱,使用四君子湯,加入軟柴胡、黃芩、當歸、芍藥、川芎、地骨皮、秦艽。一位患者氣血兩虛,出現骨蒸潮熱、寒熱交替,大便正常,脈象細弱且快速,食量減少,可以使用八物湯,加入柴胡、知母、黃柏。