張志聰

《侶山堂類辯》~ 卷下 (3)

回本書目錄

卷下 (3)

1. 枸杞

《神農本經》,總名枸杞,無地骨皮、枸杞子之分。蓋枸字諧狗,杞字諧己,狗屬戌,而戌主右腎,腎主骨,而己屬陰土,故有地骨之名,而久服能堅筋骨。氣味苦寒,能清熱中消渴,蓋能助水土之氣,上滋心肺者也。其子色赤性寒,能補兩腎之精氣,骨之精為瞳子,故助瞳子之光明。

白話文:

《神農本草經》中,把枸杞總稱為枸杞,並沒有區分地骨皮和枸杞子的區別。蓋枸字諧音狗,杞字諧音己。狗的五行屬戌,戌代表右腎。腎臟主導骨骼,而己五行屬陰土,因此有地骨之名,長期服用能堅固筋骨。氣味苦寒,能清除體內熱氣,消除口渴。蓋能增強水土之氣,上能滋養心肺的臟器。枸杞的果實顏色赤紅,性寒,能夠增補兩腎精氣。骨的精華表現為瞳子,所以能使瞳子明亮。

2. 紅花

紅花色赤多汁,生血行血之品也。陶隱居主治胎產血暈,惡血不盡絞痛,胎死腹中。金匱方紅蘭花酒,治婦人六十二種風,又能主治痎瘧。臨川先生曰:治風先治血,血行風自滅。蓋風乃陽邪,血為陰液,此對待之法也。花梂莖葉,且多毛刺,具堅金之象,故能勝制風木。夫男女血氣相同,仲祖單治婦人六十二種風者,良有以也。

白話文:

紅花呈紅色且汁液豐富,是生血和行血的藥物。陶隱居主要用它來治療胎產出血以及惡露不盡所造成的絞痛、胎死腹中的情況。金匱方中的紅蘭花酒可以治療婦女產生的六十二種和風,其中包含了瘧疾。臨川先生說:治療風症首先要先治療血癥,血運行順暢了,風症自然就會消失了。因為風是陽邪,血是陰液,這是相剋制的關係。紅花的莖葉有許多毛刺,呈現出堅硬的金屬器物的形象,因此能夠戰勝並約束風木。男女的血氣是相同的,所以仲祖單獨用紅花來治療婦女的六十二種和風是有道理的。

蓋婦人有餘於氣,不足於血,所不足者,乃衝任之血,散於皮膚肌腠之間,充膚熱肉,生毫毛,男子上唇口而生髭鬚,女子月事以時下,故多不足也。花性上行,花開散蔓,主生皮膚間散血,能資婦人之不足,故主治婦人之風。蓋血虛則皮毛之腠理不密,而易於受風也。此血主妊娠,故專治胎產惡血。

白話文:

女人體內氣多血少,不足的是衝任之血,散佈在皮膚、肌肉細縫間,使皮膚紅潤飽滿、生成汗毛和絨毛;男人上嘴脣上生鬍鬚,女人月經定期來潮,所以女人血虛的症狀較多。花類藥性向上,枝蔓散開,使血散佈於皮下,能補女人血虛不足,所以主治女人因血虛引起的風症。血虛則皮毛腠理不緊密,容易受到風的侵襲。此血主妊娠,所以專治妊娠和生產時引起的惡血。

《靈樞經》云:飲酒者,衛氣先行皮膚,故用酒煎以助藥性。瘧邪亦伏於募原之腠理間,故能引其外出。夫血有行於經脈中者,有散於皮膚外者,而所主之藥亦有不同。如當歸、地黃、茜草之類,生養脈內之血者也,紅蘭花主生脈外之血者也;川芎、芍藥、丹皮、紅曲之類,又外內之兼劑也。學者能體認先聖用藥之深心,思過半矣。

白話文:

《靈樞經》上說:飲酒的人,衛氣先流向皮膚,所以用酒煎藥可以幫助藥效。瘧疾的病邪也潛伏在人體的肌肉和皮膚之間,所以用酒煎藥可以把病邪引出來。血液有的在經脈中流通,有的散佈在皮膚外面,所以治療血液病的藥物也有所不同。當歸、地黃、茜草之類的藥物,生養經脈內的血液;紅蘭花主治生長經脈外的血液;川芎、芍藥、丹皮、紅曲之類的藥物,既能治經脈內的血液,也能治經脈外的血液。學醫者如果能體會古人的用藥原理,那麼他的醫術就能提高一大半了。

3. 石膏

石膏氣味辛甘微寒,《神農本經》主中風寒熱,心下逆氣,驚喘,口乾舌焦,不能息,腹中堅痛,除邪鬼,產乳,金瘡。仲景用麻黃配石膏,能發陽明水液之汁,白虎湯解陽明燥熱之渴,又主風熱發斑。是神農、仲景皆用為發散之品。蓋氣味辛甘,而體質疏鬆如肌理,但其性沉重,色白若金,故直從陽明而達於外也。

白話文:

石膏,味道辛辣、甘甜,微微偏涼。《神農本經》記載,石膏能主治中風引起寒熱交替症狀,心臟以下逆流的氣體,驚悸喘息,口乾舌焦、無法停止,腹部堅硬疼痛,祛除邪鬼,促進產乳,治療金瘡。仲景用麻黃配石膏,能夠引發陽明經的水液之汁,白虎湯能解除陽明經燥熱引起的口渴,還能主治風熱引發的斑點。這說明神農、仲景都利用石膏發散的功效。石膏的味道辛辣、甘甜,質地疏鬆如肌理,但其性質沉重,顏色白若金,所以能直接從陽明經到達體外。

後人咸謂清內熱而主降下,乃不明經義、物性故耳!夫凡物有可升可降者,配發散之藥則升,配破泄之藥則降。如厚朴之氣味苦溫,本經主中風、傷寒,頭痛,寒熱,乃發散之藥也。仲景承氣湯,配枳實、大黃、芒硝,為急下之劑。經云:酸苦湧泄為陰。蓋酸苦之味。能上湧而下泄也。

同升藥則升,同降藥則降,立方配合,乃醫家第一義,詎可忽諸!

白話文:

後人普遍認為清內熱能主治降下,那是因為他們不理解經書的含義和藥物的特性。所有東西都有可以升高或降低的性質,如果搭配發散的藥物,就能升;搭配破泄的藥物,就能降。就好像厚朴的氣味苦溫,在《本經》中,它用於治療中風、傷寒、頭痛、寒熱,這就是發散的藥物。仲景的承氣湯,搭配枳實、大黃、芒硝,是一種急下的劑藥。《黃帝內經》說:「酸苦湧泄為陰。」因為酸苦的味道,可以向上湧動,向下泄除。

4. 女貞實

女貞子,乃本經上品,氣味苦平,主補中,安五臟,養精神,除百病,久服肥健,輕身不老,強陰,健腰膝,變白髮,明目。即蠟樹也。立夏前後,取蠟蟲種子,裹置枝上,半月後,其蟲化出,延緣枝上,造成白蠟,堅白如凝脂,猶蠶食桑而成絲,連綿溫暖,皆得樹質精華,是以桑根白皮,主傷中,五勞六極,羸瘦,崩中絕脈,補虛益氣。女貞雖與冬青同名,其種實異。

冬青名凍青,葉微圓,子赤色,蟲不造蠟為別也。世俗混用凍青,實二物,功用迥別。採擇者,不可不辨!

白話文:

女貞子,是本經中上品的藥物,它的氣味苦、平,主要用於補中益氣,安五臟,養精神,去除百病。長期服用可以使人肥胖健壯,身體輕盈不老,增強腎陰,強健腰膝,使白髮變黑,明目。女貞子就是蠟樹的果實。立夏前後,取蠟蟲的種子,包在枝條上,半個月後,蠟蟲化出,在枝條上爬行,結成白蠟,堅硬潔白如凝脂,就像蠶吃桑葉結絲一樣,綿綿不絕溫暖,都得到樹的精華。因此,桑樹的根和白色的樹皮,可以用於治療傷害中氣、五勞六極、羸瘦、崩中絕脈,補虛益氣。女貞雖然與冬青同名,但它們的種子和果實在不同。

5. 蓮實

蓮子,本經上品,氣味甘平,主補中養神,益氣力,除百疾,久服輕身耐老,不飢,延年。夫蓮莖色青味澀,中通外直,具風木之象,花紅,房白,須黃,子老而黑,有五行相生之義,故能補五臟不足。五臟主藏精者也,腎為水臟,受藏五臟之精。石蓮子色黑味澀,故用之以固精氣。

白話文:

蓮子,在《本經》中被列為上品。性味甘平,具有補益中氣、養神安神、增強體力、消除各種疾病的作用。長期服用蓮子可以使身體輕盈,延緩衰老,減少飢餓感,延長壽命。蓮莖呈青色,味道澀,中空外直,具有風木的象徵。蓮花是紅色的,蓮房是白色的,蓮鬚是黃色的,蓮子老了之後是黑色的,具有五行相生的含義,因此蓮子可以補益五臟的不足。五臟主藏精,腎臟是水臟,腎中儲藏著五臟的精華。石蓮子顏色黑,味道澀,因此可以用來固精補氣。

今市肆一種,狀如土石,味極苦澀,不知為何物?盧子由先生曰:食之令人腸結。宜於建蓮子中,揀帶殼而色黑者為是。(有云假石蓮子乃樹上所生,即苦珠子之類。)

白話文:

如今市集上有一種東西,外觀像土石,味道極其苦澀,不知道是什麼東西?盧子由先生說:吃它會讓人腸胃打結。應該在建蓮子中,挑選帶殼並且顏色發黑的,就是這種東西。(有人說假石蓮子是樹上長出來的,就是苦珠子之類的。)

6. 桑上寄生

桑寄生,生於近海州野,及海外之境,地暖不蠶,桑無剪採之苦,氣厚意濃,兼之鳥食榕實,糞落桑上,乘氣而生。榕乃易生之木,枝葉下垂,即生根作本,故其樹極大,多生於海山中,是以子附於桑,則為桑上寄生。蓋感桑之精氣,故其功力一本於桑,若寄生他木上者,不惟氣性不同,且反生災害矣。

白話文:

桑寄生生長在靠近海邊的州野和海外的地方,那裡氣候溫暖,沒有蠶,桑樹不需要修剪採摘,氣息濃厚,香味濃鬱。加上鳥類吃榕樹的果實,糞便掉落在桑樹上,桑寄生就乘著這些氣息而生長。榕樹是一種很容易生長的樹木,枝葉下垂,就會生根成株,因此榕樹的樹幹很大,多生長在海邊的山中。桑寄生依附在桑樹上,就叫做桑寄生。桑寄生感受到桑樹的精氣,因此它的功效都來自於桑樹。如果桑寄生依附在其他的樹木上,不僅氣味不同,還會產生災害。

今市肆者,乃柴枝也。有一種色黃軟脆,狀如金釵石斛者,庶幾可用。寇宗奭曰:予從官南北,遍搜不可得,故非親採,難以別真偽,要知市賣者皆偽也。予故以依附桑上之藤,葉如三角楓者,取之安胎甚效,蓋亦得桑之精氣者也。

白話文:

現在市場上賣的柴胡,都是用柴枝冒充的。有一種顏色黃、柔軟易斷、形狀像金釵石斛的柴胡,勉強可以用。寇宗奭說:我做官南北奔波,遍尋都找不到這種柴胡,所以如果不親自採集,很難辨別真偽,市面上賣的柴胡肯定都是假的。所以我用附著在桑樹上的藤蔓,葉子像是三角楓的,採來安胎效果很好,因為這種藤蔓也吸收了桑樹的精氣。

7. 紫草茸

按《本草綱目》紫草發明下,李時珍曰:紫草氣味苦寒,如痘疹欲出未出,血熱毒盛,大便閉澀者宜之,已出而紫黑便閉者,亦可用;若已出而紅活,及白陷大便利者,切宜忌之。《直指方》云:紫草治痘,能導大便,使發出亦輕。《活幼新書》云:紫草性寒,小兒脾氣實者猶可用;脾氣虛者,反能作瀉。

白話文:

根據《本草綱目》中的記載,紫草具有苦寒的特性。當痘疹即將長出或尚未長出的時候,由於血熱毒盛、大便閉澀,可以服用紫草來緩解症狀。如果痘疹已經長出,且呈現紫黑色,伴有大便閉澀的情況,也可以服用紫草。然而,如果痘疹已經長出,呈現紅色且活躍,或是白色且大便稀溏的情況,則應避免服用紫草。在《直指方》中提到,紫草可以治療痘疹,並且能夠幫助大便通暢,使痘疹更容易長出。而在《活幼新書》中也提到,紫草具有寒涼的特性,脾氣實證的小兒仍然可以使用紫草。然而,脾氣虛證的小兒服用紫草後,可能會導致腹瀉。

故古方惟用紫草茸,取其初得陽氣,以類觸類,所以用發痘瘡。今人不達此理,一概用之,非矣。夫所謂茸者,即初生之蒙茸,非紫草之外,另有茸也。又有如麒麟竭者,謂之紫草茸,非也,乃紫鉚耳!《酉陽雜俎》云:紫鉚樹,出真臘、波斯二國,樹高盈丈,枝葉郁茂,經冬不凋,天有霧露及雨沾濡,則枝條出鉚,狀如糖霜,累累紫赤,破則鮮紅,能出痘毒。此物產於異域,殊不易得。

近有市利之徒,以偽物假充,索價甚厚,非徒無益,而反害之,不若用草之為當也。

白話文:

所以古代處方只使用紫草茸,因為取其第一次獲得陽氣,以類比類,所以用來發痘瘡。現在的人不瞭解這個原理,一概使用,這是不對的。所謂茸,就是剛長出的茸毛,不是紫草之外,另有茸。另外,像麒麟竭的,叫做紫草茸,這是不對的,它是紫鉚耳!《酉陽雜俎》說:紫鉚樹,出產在真臘和波斯兩個國家,樹高超過一丈,枝葉繁茂,經過冬天也不會凋謝,天氣有霧露和雨水沾濕後,枝條上就會長出鉚,狀如糖霜,一層層的紫紅色,破了之後是鮮紅色的,能夠排出痘毒。這種東西產在異國他鄉,很難得到。