《徐批葉天士晚年方案真本》~ 卷上 (19)
卷上 (19)
1. 桂苓甘味湯
臟真無日不宜深藏,故曰臟也。冬至更是萬物歸根之候,弦脈為春深發升之象,先時而見,恐當時反不能見矣,故曰不藏。
邵(杭州,三十六歲),寇宗奭桑螵蛸散,溫固下竅,佐以寧靜,以陽之動,既有齒痛熱升,理陰藥和陽攝陰(鎖陽一味鎖住陽氣,以入陰而不令上越耳。)
芡實,旱蓮草,鎖陽,金櫻子膏,龜版心,女貞子
蜜丸。
陽氣動,即浮升散越而不能攝陰。須充沛陰分,俾陽內交而依戀,則陽入陰中而和陽,即是攝陰矣。
李(橫街,十九歲),精滑無夢,咳涎常嘔,乃腎不攝納,肺藥無用(直截了當)。
人參條,紫胡桃肉,人乳粉,坎氣(漂潔),茯苓,五味子
江(章蓮蕩,二十二歲),驚恐內動肝腎,真陰不旺,陽失偶而浮越,下虛上實,過勞有厥僕之累。
熟地,龜板,天冬,白芍,萸肉,鎖陽,歸身,黃柏
蜜丸。
徐(五十六歲),眼胞上下脾腎之脈循行,垂不開闔,太陰脾脈已倦,甘補多用為宜。
蒸於朮,枸杞,桂元,歸身,黃耆,炙草,煨木香,浙菊花
周(十八歲),能食胃和,後天頗好,視形神及脈,非中年沛充,乃先天稟薄而然。冬寒宜藏密,且緩夜坐勤讀。
六味加石人乳粉,蜜丸。
張(茜涇,三十七歲),三瘧已十三個月,汗多不解,骨節痛極,氣短噯噫,四肢麻,凡氣傷日久,必固其陽(立方周密)。
人參,炒蜀漆,生左牡蠣,桂枝,淡熟,川附子,五花生龍骨,老生薑,南棗肉
林(線香橋,二十七歲),陰火擾動精走,用滋腎丸(以知柏瀉之,)每服三錢。
郭(談家巷),凡滋味食下不化,噯出不變氣味,蓋在地所產梁肉成形者,皆陰類。宜食飛翔之物,以質輕無油膘濁凝。醫用妙香,謂香能醒脾,不致燥烈傷腎(此本乎天者親上,本乎地者親下,自然之理,格物之功深矣。)
人參,茯苓,茯神,石菖蒲,檀香末,生益智
朱(臨頓路),精血空隙在下,有形既去難生,但陰中之陽虛,桂附辛熱剛猛,即犯劫陰燥腎,此溫字。(溫字洗剔精義。蓋溫劑總以柔陽立法,)若春陽聚,萬象發生,以有形精血,身中固生氣耳。
淡蓯蓉,桑螵蛸,炒黑大茴香,鎖陽,生菟絲子粉
顧(三十二歲),氣候漸冷,冬至收藏,陽浮氣泛,嗽甚噦多,前議柔藥固腎方不謬,早上仍用,不宜更張。佐以鎮胃安脾,中流有砥柱,潰決逆行之勢,可望安瀾。晚餐宜早,逾時用冬白朮三錢,大黃精五錢,煎服(先固下繼填中,治法井井,舍此無他法矣。)
錢(婁門,十七歲),少年面色青黃,脈小無神,自幼頻有嘔吐,是後天飲食寒暄,致中氣不足,咳嗽非外感,不宜散泄。小建中湯法主之(老筆紛披)。
李(三十二歲),喜寒為實,喜曖為虛,沖氣逆干則嗆,黏涎著於喉間,是腎精內怯,氣不攝固於下元矣。腎臟水中有火,是為生氣,當此壯年,脈細不附骨(即是虛脈無根,)其稟質之薄顯然。(精能化氣,精充者氣自歸根,腎精怯水不化精而成黏涎,陰火上逼而嗆痰亦黏矣。)
白話文:
桂苓甘味湯
人的臟腑不宜長期處於過度活躍的狀態,所以稱為「臟」。冬至時節萬物都歸於根本,而弦脈代表春天生機勃發的景象,如果在冬至就出現弦脈,恐怕到春天反而不會出現了,所以說不宜過早地呈現生機勃發的狀態。
邵姓男子(杭州人,三十六歲),患病,用寇宗奭桑螵蛸散溫補下焦,輔以寧靜之法,藉助陽氣的活動來治療。他患有齒痛,熱氣上升,因此用滋陰藥來調和陽氣,攝取陰氣(鎖陽單味藥材鎖住陽氣,使其進入陰分而不至於向上衝)。所用藥材包括芡實、旱蓮草、鎖陽、金櫻子膏、龜板心、女貞子,製成蜜丸服用。陽氣活動過度就會浮升散失,無法攝取陰氣。必須充盈陰分,使陽氣內斂,依附於陰分,這樣陽氣才能進入陰分,調和陰陽,達到攝取陰氣的目的。
李姓男子(橫街人,十九歲),精液滑洩,無夢,咳嗽痰多嘔吐,這是腎臟不能攝納精氣所致,肺藥無效。所用藥材包括人參條、紫胡桃肉、人乳粉、坎氣(漂潔過的)、茯苓、五味子。
江姓男子(章蓮蕩人,二十二歲),因驚恐導致肝腎內動,真陰不足,陽氣失於內守而浮越,下虛上實,因過度勞累而患有厥逆之症。所用藥材包括熟地、龜板、天冬、白芍、萸肉、鎖陽、歸身、黃柏,製成蜜丸服用。
徐姓男子(五十六歲),眼瞼腫脹,這是脾腎經脈循行所致,眼瞼不能開合,太陰脾經已經疲憊,宜用甘味藥材進行補益。所用藥材包括蒸過的蒼朮、枸杞、桂圓、歸身、黃耆、炙甘草、煨木香、浙江菊花。
周姓男子(十八歲),能吃,胃口好,後天之氣不錯,但從形神和脈象觀察,並非中年人那樣元氣充沛,而是先天稟賦不足。冬天寒冷應該收斂內藏,應減少夜坐勤讀。所用藥材為六味地黃丸加人乳粉,製成蜜丸服用。
張姓男子(茜涇人,三十七歲),患瘧疾已十三個月,汗多不止,骨節疼痛劇烈,氣短噯氣,四肢麻木,這是因為氣虛日久,必須固護陽氣。所用藥材包括人參、炒蜀漆、生牡蠣、桂枝、淡豆豉、川烏附子、五味子、龍骨、老薑、南棗肉。
林姓男子(線香橋人,二十七歲),陰火擾動,精氣外洩,用滋腎丸(並用知母、柏子仁瀉火),每次服用三錢。
郭姓男子(談家巷人),凡是滋味濃郁的食物都不能消化,噯氣排出,味道不變,這是因為地上的產物,如豬羊等肉類,都是屬陰的。宜吃飛翔的動物,因為其肉質輕,沒有油膩、濁滯之物。醫生使用妙香,因為香能醒脾,不會燥烈傷腎(這是天地之理,格物致知的成果)。所用藥材包括人參、茯苓、茯神、石菖蒲、檀香末、生益智。
朱姓男子(臨頓路),精血虧虛,既有的精血已消耗殆盡難以再生,只是陰分中的陽氣虛弱,桂枝、附子辛熱峻猛,容易損傷陰液,乾燥腎臟,所以稱為溫證。(溫證的精義:溫熱的藥物總是以溫和陽氣的方法來治療)。春天陽氣聚集,萬物生長,有形的精血在體內自然會產生生機。所用藥材包括淡蓯蓉、桑螵蛸、炒黑大茴香、鎖陽、生菟絲子粉。
顧姓男子(三十二歲),天氣漸冷,冬至時節應該收藏陽氣,但他陽氣浮越,咳嗽劇烈,嘔吐較多,先前用柔潤藥物固護腎臟的方子不錯,早晨繼續服用,不宜更改。輔以鎮胃安脾的藥物,使之如同中流砥柱,制止嘔逆上衝的勢頭,希望病情能得到控制。晚餐宜早些吃,如果超過時間就服用冬白朮三錢、大黃精五錢煎服(先固護下焦,再補益中焦,治療方法條理分明,除此之外沒有其他方法了)。
錢姓男子(婁門人,十七歲),少年面色青黃,脈象微弱,沒有神氣,從小就經常嘔吐,這是由於後天飲食失調,導致中氣不足,咳嗽不是外感所致,不宜使用發散的藥物。用小建中湯的治療方法為主。
李姓男子(三十二歲),喜寒為實證,喜暖為虛證,衝氣逆上則會嗆咳,黏液粘附於喉嚨,這是腎精內虛,氣不能固攝於下焦。腎臟的水液中夾雜著火熱,這是生機的表現,正值壯年,脈象細小不充實(就是虛弱無根),其先天稟賦不足很明顯。(精能化氣,精氣充足者,氣自然會歸於根本,腎精不足,水液不能化生精氣,而形成黏液,陰火上炎而導致嗆咳痰多且黏稠)。