葉桂

《徐批葉天士晚年方案真本》~ 卷下 (1)

回本書目錄

卷下 (1)

1. 卷下

羅(六十三歲),情懷內起之熱,燔燎身中脂液,嘈雜如飢,厭惡食物無味,胃是陽土,以陰為用,津液既竅,五火皆燃,非六氣外客之邪,膏連苦辛寒不可用。必神靜安坐,五志自寧,日餌湯藥無用(五志無形之火,皆本於先天元陽。靜則溫養臟真,為生生之氣。燔灼則逼爍津液,肌肉日削。)

白話文:

羅姓男子,六十三歲,內心鬱積的情懷就像一團火,在體內灼燒著脂肪和體液,就像飢餓時發出的嘈雜聲,對食物也失去了興趣。胃是陽性的,以陰為用,津液失去控制,五種火氣同時燃燒,這不是外來的六氣引起的邪氣,所以苦辛寒的藥物不能用。必須讓神安定,安靜地坐著,五志自然會平靜下來。每天服用湯藥是沒有用的。(五志是無形的火,都源於先天的元陽。靜則溫養臟腑,為生生之氣。焦躁則逼迫津液,肌肉日漸消瘦。)

人參,知母,茯神,甘草,生地,天冬,鮮蓮子

白話文:

人參:人參是一種溫補元氣的中藥材,可以增強免疫力、抗疲勞、調節血壓、改善心血管功能、提高記憶力、增強思維能力、延緩衰老等。

知母:知母是一種清熱滋陰的中藥材,可以清熱瀉火、涼血滋陰、生津止渴、斂汗固澀、鎮靜安神等。

茯神:茯神是一種安神定志的中藥材,可以寧心安神、益智健腦、補益氣血、化痰利水、抗衰老等。

甘草:甘草是一種補氣健脾的中藥材,可以補益氣血、益氣補中、清熱解毒、祛痰止咳、緩解疼痛等。

生地:生地是一種滋陰清熱的中藥材,可以涼血滋陰、清熱解毒、益氣生津、養肝明目、解毒消腫等。

天冬:天冬是一種滋陰潤肺的中藥材,可以滋陰清熱、潤肺止咳、化痰除燥、清心安神等。

鮮蓮子:鮮蓮子是一種清熱解暑的中藥材,可以清熱解暑、益氣補脾、養心安神、補腎固精等。

胃是陽土,以陰為用,故胃陰須養,真名語也。

性情隨氣血改移,肌皮寬厚者,往往弛緩。每見燥急人瘦如骨立,津液不充,火氣飛揚耳。

白話文:

胃是屬於陽性的土壤,它的功能表現需要陰性的滋養,所以必須養護胃的陰性,這是真的重要的說法。

人的性格會隨著氣血的變化而改變,肌肉皮膚寬厚的人,通常比較鬆弛緩慢。常常可以看到那些性情急躁的人身體消瘦,就像是只剩下骨架一樣,這是因為他們體內的津液不足,火氣容易上升所致。

潘(二十六歲),少年失血遺精,陰虛為多。夫精血有形,既去難復,即是內損陰虛,日久漸干陽位,肝腎病必延胃府。所列病原,大暑令節,乃天運地氣之交替,人身氣餒失司維續,必有不適之狀(精深之論。)褚澄云:難狀之疾,謂難以鳴訴病之苦況也(至明確,惟其病延胃府,所以人身氣餒,失司維續也。)

白話文:

潘(26歲),年輕時失血遺精,陰虛較多。精血有形,丟失後難以恢復,也就是內部損傷陰虛,時間久了逐漸損及陽位,肝腎疾病必然會蔓延到胃府。所列舉的病因,大暑這個時令,是天運地氣交替的時候,人體氣虛,失於維續,必然有不適的症狀(精闢的論述)。褚澄說:難以述說的疾病,是指難以鳴訴疾病痛苦的情形(很明確,只有他的病蔓延到胃府,所以人體氣虛,失於維續)。

2. 妙香散

節令交替,氣旺者潛移不覺,中氣虛衰少力,旋轉樞紐,幾於或息。故維續為難耳。

白話文:

節氣交替時,身體氣旺的人不容易察覺到變化,而那些中氣不足、身體虛弱的人則會感到非常吃力,他們在這種時候往往會覺得像是失去了身體機能的正常運作。因此,對於他們來說,保持健康就變得非常困難。

顧,暑濕必傷脾胃,二邪皆陰,不必苦寒清熱,調氣分利水,此邪可去。中年病傷氣弱,以強中醒後天(中年人氣分已不旺,再因病傷,氣更弱矣。強中壯氣,即是驅邪。)

白話文:

顧名思義,暑濕風邪必然會損傷脾胃,這兩種邪氣都是陰邪,不必使用苦寒的藥物來清熱,只要調理氣機分化水液,就可以去除這些邪氣。中年時病傷導致氣血虛弱,要以補強中氣來喚醒後天元氣(中年人氣分已經不旺盛,再因為疾病損傷,氣更加虛弱了。強壯中氣,就是驅除邪氣)。

人參,炒扁豆,木瓜,茯苓,炙草,廣皮

白話文:

  • 人參:可增強體力、促進血液循環、增強免疫力。

  • 炒扁豆:可健脾、益氣、補腎,緩解消化不良。

  • 木瓜:可健脾、補腎,緩解腹瀉。

  • 茯苓:可健脾、利尿,緩解腹瀉。

  • 炙草:可解毒、止渴,緩解咳嗽。

  • 廣皮:可清熱、解毒,緩解皮膚瘙癢。

暑因乎濕,挾濕已蒸化為熱,必須甘涼淡滲,亦不必用苦寒。若未經化熱,不致傷津劫液,但調氣分利水足矣。暑濕一門,變症最多,不可不辨。此必是未經化熱者。

白話文:

暑熱是由於濕氣引起的,濕氣加上蒸發而變成熱氣,必須使用甘涼淡滲的藥物來治療,也不必使用苦寒的藥物。若尚未化為熱氣,不至於損傷津液,只要調理氣分,利水就可以了。暑濕一類的病症變化最多,不可不辨別。這一定是尚未化為熱氣的症狀。

胡(三十四歲),不量自己,每事爭先(此人素稟必是偏於火重,)此非傷於一時。春夏天曖,地中陽升,失血咳嗽,聲音漸啞,填實真陰以和陽(人身隨天地氣機升降,元氣旺時不覺,氣血衰而有病,便六氣為主而此身無權矣。)

白話文:

胡姓男子,34歲,不顧及自己的體質,每件事都要爭先恐後。(此人原本的體質必定偏於火旺,)這不是一時受傷就能造成的。春夏季節溫暖,地中的陽氣上升,他失血咳嗽,聲音逐漸沙啞,這是真陰不足,陽氣過盛所致。(人體會隨著天地間氣機的升降而變化,元氣旺盛時不會察覺,氣血衰弱便會生病,因此外在的六種氣候就會影響身體,而人體本身無法掌控。)

熟地,萸肉,淮山藥,茯苓,天冬,麥冬,龜甲心,女貞,芡實,建蓮肉

白話文:

  • 熟地:補血、滋陰、養腎。

  • 萸肉:補腎、益精、壯陽。

  • 淮山藥:益氣、補脾、腎臟。

  • 茯苓:利水、滲濕、化痰。

  • 天冬:潤肺、止咳、養陰。

  • 麥冬:潤肺、清心、養陰。

  • 龜甲心:滋陰、涼血、益腎。

  • 女貞:烏髮、明目、益腎。

  • 芡實:補脾、益腎、澀精。

  • 建蓮肉:補脾、益氣、養神。

錢(四十七歲),瘦人暑熱入營,瘧來咳痰盈碗,平日飲酒之熱,蓄於肝胃,舌黃渴飲。議用玉女煎。

白話文:

錢先生,四十七歲,體瘦,患上暑熱營症,瘧疾時發作,咳嗽痰多,多至盈滿一碗,平日飲酒之熱,積蓄於肝胃,舌苔發黃、口渴想喝水。建議用玉女煎治療。

玉女煎的系肝胃之藥,暑熱外侵,酒熱內應,內外合邪,專在營分,非石膏、生地等屬,難以清營中之熱。

楊(三十八歲),胃傷食減,形倦舌赤,此係脾病(形倦舌赤,必是脾氣傷而脾營耗者。)

白話文:

玉女煎是主治肝胃的藥方,暑熱從外部侵犯,酒熱從內部作祟,內外邪氣合在一起,專門在營分中作祟,不是石膏、 生地黃等類的藥物,難以清除營分中的熱邪。

3. 四獸飲

六君子加烏梅、草果等分,薑棗煎。三因和四臟以輔脾,故名四獸飲。

王(司前,十三歲),液被瀉損,口渴舌白麵黃,不是實熱,血由絡下,糞從腸出,乃異歧也(指明豁然。)

白話文:

將人參、白朮、茯苓、甘草、陳皮、半夏等六種中藥材和烏梅、草果等其他成分等份混合均勻,用生薑和大棗煎煮。三因是指三種原因,四臟是指肝、心、脾、腎四個臟器。使用這種藥方可以調理脾臟,因此取名為「四獸飲」。

炒歸身,炒白芍,煨葛根,炒南星,炒焦麥芽,炒荷葉

白話文:

  1. 炒歸身:將當歸在鍋中炒至微焦。

  2. 炒白芍:將白芍在鍋中炒至微焦。

  3. 煨葛根:將葛根在水中長時間燉煮至軟爛。

  4. 炒南星:將南星在鍋中炒至微焦。

  5. 炒焦麥芽:將麥芽在鍋中炒至焦黑。

  6. 炒荷葉:將荷葉在鍋中炒至微焦。

錢(七歲)暑風上入,氣分先受非風寒停滯,用發散消導者,氣分窒痹(氣分何以窒痹,總為燥劫津液耳。)頭岑腹痛,治之非法,邪熱入血分矣(遍閱全部傷寒論,止是存津液為主。自西昌喻氏法律一書,通首發明此旨,故先生得力處全在於此。六氣病邪原先傷氣分,治之非法,燥液劫津,即延入血分矣。)

白話文:

錢(七歲)暑熱症候侵入上焦,氣分先受邪氣侵襲,非風寒之邪停滯所致,使用發散攻伐、消導滯熱的藥物,使氣分鬱阻不舒。(氣分為什麼會鬱阻不舒,總因為燥熱之邪劫奪津液所致。)出現頭部脹痛、腹部疼痛的症狀,治療方法不當,邪熱之氣侵犯血分。(遍讀《傷寒論》全書,皆以保留津液為主。自西昌喻氏的《辨法》一書開始,始終闡明這個旨意,所以老師治病的力道全在於此。六氣病邪本來先侵犯氣分,治療方法不當,燥熱之邪劫奪津液,就會延及血分。)

連翹心,竹葉心,犀角尖,益元散,綠豆殼,南花粉

白話文:

連翹心:連翹的內芯,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

竹葉心:竹葉的中心部分,具有清熱、除煩、止渴的功效。

犀角尖:犀牛角的尖端,具有清熱涼血、解毒止痛的功效。

益元散:一種補益氣血的藥物,具有益氣養血、扶正固本的功效。

綠豆殼:綠豆的外殼,具有清熱解毒、消暑止渴的功效。

南花粉:南方植物的花粉,具有補益氣血、滋陰潤燥的功效。

從來治病要訣,皮毛之邪,輕劑發散,疏之泄之,微汗即已。若熱入肌肉,漸留經絡臟腑,此時鬱熱在裡,汗出津津,燥爍津液,即應存養津液以達邪。若夫臟腑真陽發露,亟予滋補,惟恐不及矣,敢燥爍乎?

白話文:

歷來治療疾病的要訣,對於皮毛證候,宜選用劑量較輕的發散藥,將病邪疏散出去,微微出汗即止。如果熱邪侵入肌肉,漸漸滯留在經絡臟腑,此時鬱熱在裡,汗出如津津,乾燥耗灼津液,應該儲存滋養津液以去除邪熱。如果臟腑的真陽發泄漏露,那麼應立即給予滋補,惟恐來不及,哪敢再行乾燥耗灼呢?

徐(二十四歲),據述暴驚動怒,內傷由肝及胃,胃脈衰,肝風動,浮腫下起。若漫延中宮,漸次凶矣。兩年餘久恙,先議薛新甫法。

八味丸(二兩五錢,勻十服)

白話文:

徐(二十四歲),據他自己陳述因為突然受到驚嚇而動怒,內傷是由肝臟波及到胃,導致胃氣虛弱,肝風上升,浮腫從下半身開始。如果蔓延到中焦,病情會越來越兇險。這個病已經兩年多了,先按照薛新甫的方法治療。

謝(葑門,三十四歲),上下失血,頭脹口渴溏瀉。若是陰虛火升,不應舌白色黃,飢不納食,忽又心嘈,五十日病中吸受暑氣熱氣,察色脈須清心養胃(辨症細切,用藥清靈,工夫到此,躊躇滿志矣。)

白話文:

謝(葑門,三十四歲),上吐下瀉,頭脹口渴,腹瀉。如果是陰虛火盛,不應該舌苔白中透黃,飢餓時不思飲食,忽然心煩氣躁,五十天來生病期間受到暑氣熱氣的侵襲,觀察患者的神色和脈象需要清心養胃。(辨證細緻,用藥靈活,功夫到了這個地步,猶豫徘徊,滿腔躊躇。)

人參,竹葉心,麥冬,木瓜,生扁豆,川石斛

白話文:

  • 人參:補氣益氣、活血益氣。

  • 竹葉心:清肺熱、止咳化痰。

  • 麥冬:養陰生津、清心潤肺。

  • 木瓜:健脾養胃、助消化。

  • 生扁豆:清熱解毒、消食脹氣。

  • 川石斛:滋陰清熱、生津止渴。

張三十九歲,中年色萎黃,脈弦空,知飢不欲食,不知味(胃陰枯矣。)據說春季外感咳嗽,延秋氣怯神弱,乃病傷成勞。大忌消痰理嗽(此一句保全無數生靈,人知消痰理嗽為要務,此以消痰理嗽為大忌。醫理精超極矣。)

白話文:

張某三十九歲,中年人面色萎黃,脈搏弦而無力,知道飢餓卻不想要吃飯,並且失去了味覺(這是胃陰枯竭的表現)。據說他春天時感受外邪而咳嗽,拖到秋天時仍然感到緊張、身體虛弱,於是病情轉化成勞損病。要特別禁戒化痰止咳的治療方法(這一句話救活了無數人的性命。有人認為化痰止咳是治療疾病的要務,而張介賓卻認為化痰止咳是治療此病的大忌。他的醫理十分精妙高超)。