葉桂

《徐批葉天士晚年方案真本》~ 卷上 (13)

回本書目錄

卷上 (13)

1. 小建中湯

俞(齊門,二十八歲),氣自少腹攻至心下則痛,氣漸下歸而散。問驚恐為病,由肝腎之厥逆。

仲景厥陰例,不以純剛(法宗《金匱》酸收辛開苦降。)

白話文:

俞(齊門,二十八歲),感覺氣從小腹上衝到心口位置時會疼痛,隨後氣息逐漸下行並分散。詢問關於驚恐所導致的疾病,是由肝腎功能失常引起的。

根據張仲景在厥陰篇中的說法,治療時不採用純粹的剛烈方法(根據《金匱要略》的原則,使用酸味藥物以收斂,辛味藥物以發散,苦味藥物以降逆)。

烏梅,白芨,川椒,川楝,桂枝,淡乾薑

白話文:

  • 烏梅:烏梅是一種酸味水果,具有收斂止瀉、生津止渴、清熱解毒的功效。

  • 白芨:白芨是一種中藥材,具有止血、生肌、化瘀消腫的功效。

  • 川椒:川椒是一種辛辣的香料,具有溫中散寒、止痛、祛風除濕的功效。

  • 川楝:川楝是一種中藥材,具有祛風止痛、活血化瘀、清熱解毒的功效。

  • 桂枝:桂枝是一種中藥材,具有溫經通脈、解肌發汗、止痛的功效。

  • 淡乾薑:淡乾薑是一種中藥材,具有溫中止瀉、溫中散寒、止嘔的功效。

沈(三十五歲),此嗽是支脈結飲。治肺無益,近日嗔怒嘔氣,寒熱一月,汗多不渴,舌淡白,身痛偏左,咽癢必咳(支脈結飲,用清潤法,不用辛通,恐逼成燥爍耳。)

白話文:

沈(三十五歲),這種咳嗽是支脈結飲造成的。治療肺部無濟於事。最近生氣發怒,嘔吐,寒熱一月,汗多不渴,舌淡白,身體疼痛偏左,咽癢必須咳嗽(支脈結飲,用清潤法,不用辛通,恐怕逼出燥爍。)

玉竹,大沙參,米仁,生草,扁豆,茯苓

金(枚墩,二十四歲),瘦人易燥偏熱,養胃陰,和肝陽,可以久服(養胃陰即所以和肝陽,不分兩段)

白話文:

  • 玉竹:具有滋陰生津、潤肺養胃、清熱除煩的功效,常被用於治療熱病傷津、肺熱咳嗽等症狀。

  • 大沙參:具有養陰清肺、益氣生津的功效,常被用於治療肺熱咳嗽、陰虛內熱等症狀。

  • 米仁:具有健脾益氣、補虛養心、滋陰清熱的功效,常被用於治療脾胃虛弱、心陰不足、熱病傷津等症狀。

  • 生草:具有益氣生津、潤肺清熱、化痰止咳的功效,常被用於治療肺熱咳嗽、氣陰兩虛等症狀。

  • 扁豆:具有健脾化濕、消暑解毒、清熱利尿的功效,常被用於治療脾胃虛弱、濕熱泄瀉、暑熱感冒等症狀。

  • 茯苓:具有健脾益氣、補腎固精、利水滲濕的功效,常被用於治療脾虛泄瀉、遺精早洩、水腫小便不利等症狀。

大生地,清阿膠,淡天冬,北沙參,麻仁,白芍

白話文:

  • 大生地:生地黃,具有清熱涼血、滋陰養血、益氣生津的功效,常用於治療熱病傷陰、血虛萎黃、津虧口渴等症狀。

  • 清阿膠:阿膠,具有滋陰養血、補中益氣、安胎止血的功效,常用於治療血虛萎黃、貧血、月經不調、胎動不安等症狀。

  • 淡天冬:天冬,具有清肺養陰、潤燥生津的功效,常用於治療肺熱燥咳、痰少咽幹、口渴等症狀。

  • 北沙參:沙參,具有清肺養陰、益氣生津的功效,常用於治療肺熱燥咳、痰少咽幹、氣虛津虧等症狀。

  • 麻仁:麻仁,具有潤腸通便、祛風定驚的功效,常用於治療大便祕結、腸燥不通、風熱頭痛、頭暈目眩等症狀。

  • 白芍:白芍,具有養血調經、斂陰止汗、平肝止痛的功效,常用於治療血虛萎黃、月經不調、陰虛盜汗、肝鬱氣滯引起的疼痛等症狀。

尤(齊門,四十三歲),胸中屬身半以上,是陽氣流行之所。據說偶然阻塞,噯氣可爽,醫藥全以萸地滋膩血藥,況中年勞形,亦主傷氣(病屬氣傷,不用辛溫通補,而以松潤調達,治法迥出恆流,中含妙義。)

早服桑麻丸,夜服威喜丸。

白話文:

尤某(四十三歲),胸部以上屬陽氣流行的地方,有時胸部會偶爾有阻塞的情況,打個嗝或許就能緩解,但醫師卻開了地黃、熟地等滋膩血藥,這類藥物況且又容易傷氣(這種狀況屬於氣虛,不應該用辛溫通補的藥,而應該用潤澤調補的藥,這種治法迥異於一般常見的做法,其中包含了妙不可言的道理。)

凡經絡之氣,必藉津液以流行。液充則利,津枯則氣必澀滯。他人調氣,總辛燥以開通,惟天翁深知氣藉血行,故每用充養津液,略加宣滯以利氣。

白話文:

所有經絡中的氣,必須藉助津液才能運行。津液充足,經絡就會通暢,津液枯竭,氣就會澀滯。一般人調理氣機,總用辛燥的藥物來開通,唯獨天翁深深知道氣藉助血液運行,所以每用滋養津液的藥物,稍微加入宣通滯阻的藥物以利氣。

胡(二十二歲),腎虛遺精,上年秋冬用填陰固攝而效,自交春夏遺發,吞酸不飢,痰多嘔吐。顯然胃逆熱鬱,且以清理(腎為胃之關,關內空虛,濁陽上逆,胃亦氣逆,鬱熱下損及中之類)

白話文:

胡(二十二歲),患有腎虛引起的遺精,去年秋冬用填補腎陰、固攝腎精的方法治療有效,但自從進入春夏季節後,遺精又開始發作,還伴有吞酸(胃酸)、不飢餓、痰多嘔吐的症狀。顯然是胃氣逆亂、熱鬱積聚所致,而且以清理胃腸積滯、宣通胃氣為主要治療方法。(因為腎為胃之關,腎陰不足,腎關不固,濁陽上逆,胃亦氣逆,鬱熱下損及胃等)。

川連,桔梗,廣藿梗,薏苡仁,橘白,白蔻仁

白話文:

川連:具有清熱解毒,消腫止痛的功效,常用於治療咽喉腫痛、肺熱咳嗽等症狀。

桔梗:具有宣肺止咳、祛痰平喘的功效,常用於治療風寒咳嗽、喘咳痰多等症狀。

廣藿梗:具有芳香化濕、行氣止痛的功效,常用於治療脾胃虛弱、濕氣過重引起的腹脹、腹痛、泄瀉等症狀。

薏苡仁:具有健脾祛濕、清熱利尿的功效,常用於治療脾虛濕盛引起的泄瀉、水腫等症狀。

橘白:具有理氣化痰、疏肝理氣的功效,常用於治療胸悶、咳嗽、腹脹等症狀。

白蔻仁:具有理氣化痰、止咳平喘的功效,常用於治療肺熱咳嗽、痰多氣喘等症狀。

向有遺病,已用填陰固攝而效。今交春夏遺發,吞酸不飢,此陽明感挾濕熱,熱氣失宣,蒸痰嘔吐,與前症是兩截,閱方便見。

曹(三十四歲),痛久必留瘀聚,屢次反復,以辛通入絡。

白話文:

患者過去就有老毛病,之前已經用補陰固攝的方法治癒了。現在春天和夏天交替的時候,老毛病又發作了,吞酸水,不感覺肚子餓,這是指陽明經受到濕熱的影響,熱氣不能正常散發,於是蒸發痰液,引起嘔吐,與之前的老毛病是兩回事,看一看就能發現。

桃仁,歸鬚,麻仁,柏子仁,降香汁

凡痛必在絡脈,痛久瘀聚,亦必入絡。治絡主以辛通,方能入其中以疏達。

白話文:

桃仁、歸鬚、麻仁、柏子仁和降香汁,都是治療疼痛的良藥。因為疼痛通常發生在經絡,時間久了就會瘀積在經絡中。要治療經絡,就必須用辛香的藥物,才能打通經絡,疏通淤積。

汪(三十三歲),肝血內乏,則陰虛於下,陽愈上冒,變風化燥。凡腳氣筋攣骨痛,無脂液濡養,春夏陽浮舉發,最是陽不入交於陰,必上及諸清竅,目痛頭岑(陽為動物,不戀下即竄上矣,)坐不得寐。治宜潤燥養津,引陽下降(陽不入陰,則在下既不能蒸化脂液、濡養筋骨,是以浮陽上冒,蒙及清竅,引陽下降,兩得之矣。)

白話文:

汪姓男子(三十三歲),肝血不足,導致下虛、陽氣上升至頭部,形成風火上炎的體質。凡是(汪姓男子)患上腳氣(水腫)、筋攣、骨頭疼痛,都是因為沒有脂液滋養,春天夏天陽氣浮動而引發的病症,這最主要的原因是陽氣不能與陰氣相交,必定會上侵至清竅(頭部),導致眼睛疼痛、頭部脹痛(陽氣為活動的物質,不喜在下部停留便會竄至上部),坐著不能入睡。治療方法宜滋潤燥熱、養護津液,引導陽氣下降(陽氣不能進入陰氣,在下部便不能蒸化脂液、滋養筋骨,所以導致陽氣浮動,侵犯清竅,引導陽氣下降,便可解決這兩個問題了。)

鮮生地,淡天冬,清阿膠,大麻仁,柏子仁,肥知母

始也,以陰虛不能戀陽,繼也,以陽升不能生陰,總歸於陰陽兩虛耳。

養液藥中佐以苦降,所以引陽下歸也。(此人胃氣尚完,故能進此等甘寒之藥。)

白話文:

鮮生地、淡天冬、清阿膠、大麻仁、柏子仁和知母等藥材,起初是因為陰虛不能溫煦陽氣,接著又因為陽氣上升不能滋生陰液,總歸是陰陽兩虛。

養陰藥中加入苦寒藥物,目的是引導陽氣下降歸位。(這個人胃氣尚且完好,所以能服用這些甘寒的藥物。)

孫(五十九歲),食入氣衝,痰升阻塞咽乾,此為反胃。病根起於久積煩勞,壯盛不覺,及氣血已衰有年,人恆有此症,未見醫愈,自能身心安逸。(安其形症,以養其神而降其火也。)可望久延年月(煩勞之人無不傷氣傷陽,根蒂不固,惹動真火上逆,有升無降,故反胃也。)

白話文:

孫某(五十九歲),飽餐後,氣往上衝,痰液上升阻塞咽喉乾燥,這種病症叫做反胃。病因起於長年累積的煩勞,壯盛時不覺得,等到氣血衰弱已有多年,人總會出現這種病症,沒有見過有人能治癒,只能自己身心放鬆。 (要安於自己的病症,以安養自己的精神來緩解煩躁,也能緩解反胃。) 這樣可以延長壽命(煩勞的人大多會損傷氣和陽,根基不穩固,引發真火上逆,有升無降,因此會反胃。)

黑梔,半夏,橘紅,茯苓,金斛,竹瀝(一兩),薑汁(三分)

此方祛消痰飲,佐以清火。

白話文:

黑梔子、半夏、橘紅、茯苓、金斛、竹瀝(一兩)、薑汁(三分)

丁(四十八歲),平日酒肉濁物助陰,脘中凝結有形,此皆陽氣流行之所。仲景陷胸瀉心皆治痞結,謂外邪內陷治法,今是內傷,與陽氣邪結異例。

白話文:

蓽茇:一種中藥,具有止痛、祛風、除濕的作用。

蓽茇,良薑,烏藥,川烏,紅豆蔻,香附,茯苓

良薑:一種中藥,具有溫中散寒、止嘔止瀉的作用。

烏藥:一種中藥,具有溫中散寒、止痛、祛風的作用。

川烏:一種中藥,具有溫中散寒、止痛、祛風的作用,但有毒,須謹慎使用。

紅豆蔻:一種中藥,具有溫中散寒、止痛、化濕的作用。

香附:一種中藥,具有疏肝理氣、止痛、調經的作用。

茯苓:一種中藥,具有利水滲濕、健脾益氣的作用。

一派辛溫助陽行氣,驅陰濁而破散凝結。

白話文:

良薑、烏藥、川烏、紅豆蔻、香附、茯苓這些中藥,都具有溫暖脾胃、驅散寒氣、止痛、化濕、理氣等功效,它們共同作用,能夠溫陽助氣,驅散體內寒濕陰濁,並化解凝結的病邪。

鄧(二十七歲),精損在下,奇經久空,陽維脈絡空隙,寒熱已歷幾月,相沿日久,漸干中焦,能食仍有痞悶便溏,陰傷已入陽位,是虛損大症。俗醫無知,惟有寒熱滋降而已(下損不得過脾,陰損及陽,已逾中焦矣。法在不治,尚幸能耐溫燥。)

白話文:

鄧 (二十七歲),精氣在下部受損,奇經八脈長期空虛,陽維脈絡空隙,冷熱病症已經持續好幾個月,日積月累,逐漸蔓延到中焦,雖然還能吃東西,但仍有胃部痞悶、大便溏薄的症狀,陰損已經侵犯到陽位,這是一種虛弱損傷的大症。普通的醫生無知,只會用寒涼的滋補藥物來治療 (下部損傷不能超過脾臟,陰損及於陽,已經超過中焦了。治療的方法是暫時不治,希望他能夠耐受溫熱燥烈的藥物。)

人參,麋茸,生菟絲子,炒黑川椒,茯苓,炒黑茴香

白話文:

人參、鹿茸、生菟絲子、炒黑川椒、茯苓、炒黑茴香。

陽維陰維二脈,主維繫周身陰陽相續於不息之途,則營衛流行,血脈貫通,循環無已,陰陽交紐不撒。若二脈空隙,則陰陽將不相聯屬,寒熱交作,元氣散越矣。

白話文:

陽維和陰維這兩條經脈,主要負責維繫全身陰陽的相續,永不停止。營衛運行,血脈貫通,循環不息,陰陽交替,永不分離。如果這兩條經脈空虛,那麼陰陽就會失去聯繫,寒熱交替,元氣就會逸散。

王(十八歲),真陰未充,冬失藏聚,春陽初動,陰火內灼,成瘍潰膿,更傷血液,此咳乃浮陽上熏之氣。日晡及暮,神煩不寧,治在少陰(血液亦,真陰之輔,既不藏聚,而陰火鑠精,復以潰膿,而更傷血液。下焦既乏,安得不重劑滋堅陰分。)

白話文:

王(十八歲),真陰不足,冬天沒有藏藏聚聚,春天陽氣初動,陰火在體內灼燒,形成瘡口潰爛流膿,更傷及血液,這種咳嗽是浮陽上燻的氣。傍晚到晚上,精神煩躁不安,治療在於少陰(血液也是,真陰之輔,既不藏聚,而陰火鑠精,復以潰膿,而更傷血液。下焦既乏,安得不重劑滋堅陰分。)

烏膠,龜腹板心,黃柏,天冬,川石斛,生地

純陰無陽之藥,為其人火燥鑠金也。

白話文:

烏膠、龜腹板的心材、黃柏、天冬、川石斛、生地

這些都是性質純陰而不帶陽性的藥材,適用於治療因為火氣旺盛而損傷肺金的情況。

張(三十一歲),單單腹大,按之軟,吸吸有聲(是乃濕熱,不是寒凝。)問二便不爽,平日嗜飲聚濕變熱,蟠聚脾胃。蓋濕傷太陰,熱起陽明,濕本熱標。(濕傷太陰,熱起陽明,指明令人豁然。)

白話文:

張(三十一歲),單單只有肚子大,按壓時軟軟的,有吸吸的聲音(這是濕熱引起的,不是寒凝引起的)。詢問他大小便是否正常,他說平日喜歡喝酒,喝酒後身體積聚了濕氣並轉化為熱氣,滯留在脾胃中。濕氣是病的根本,熱氣是病的徵兆。(濕傷太陰,熱起陽明,這個順序必須清楚,這樣才能使人豁然開朗。)

綿茵陳,茯苓皮,金斛,大腹皮,晚蠶砂,寒水石

白話文:

  • 綿茵陳:
  • 茵陳,又稱「雞腸草」,是一種菊科植物,其根、葉、花均可入藥,具有清熱解毒、利濕退黃等功效。
  • 茯苓皮:

    • 茯苓的表皮,具有利水消腫、健脾益氣等功效。
  • 金斛:

    • 一種中藥材,為石斛的根莖,具有滋陰清熱、生津益胃等功效。
  • 大腹皮:

    • 山茱萸樹的樹皮,具有收斂止血、固精縮尿等功效。
  • 晚蠶砂:

    • 是一種中藥材,為蠶在晚秋結的繭,具有平肝熄風、清熱定驚等功效。
  • 寒水石:

    • 是一種中藥材,為石灰石經水浸泡後而成的白色粉末,具有清熱解毒、止血消腫等功效。

脹因濕熱停住蟠聚,當從濕熱例治。用藥靈巧,不得概用溫補腎氣法也。

白話文:

茯苓皮是茯苓的外皮,能利水消肿、健脾益气;金斛是石斛的根茎,能滋阴清热、生津益胃;大腹皮是山茱萸树的树皮,能收敛止血、固精缩尿;晚蚕砂是蚕在晚秋结的茧,能平肝熄风、清热定惊;寒水石是石灰石经水浸泡后的白色粉末,能清热解毒、止血消肿。

胀气是因为湿热停滞,应该针对湿热进行治疗,用药要灵活,不能一味用温补肾气的方子。

沈(二十九歲),男子左血右氣,左麻木,血虛生風,延右面頰,及陽明脈矣。以辛甘血藥理血中之氣(此血熱生風之症。)

白話文:

沈(29歲),男患者左邊是血,右邊是氣,左手麻痺,血虛生風,一直延續到右側面頰,以及陽明脈。用辛甘補血藥物,理順血中的氣(這是血熱生風的症狀)。

枸杞,菊花,刺蒺藜,桑寄生

蜜丸。

李(二十八歲),酸梅泄氣傷中,陽升失血,議養胃陰。

白話文:

枸杞、菊花、刺蒺藜、桑寄生做成蜜丸。

李(二十八歲),因為酸梅導致氣虛傷到中焦,出現了血壓上升並且有出血的情況,建議調養胃部的陰津。

生白扁豆,肥白知母,生甘草,麥門冬,甜北沙參

白話文:

生白扁豆:未經加工的、白色的扁豆。

肥白知母:肥大、白色的知母。

生甘草:未經加工的甘草。

麥門冬:未經加工的麥門冬。

甜北沙參:甘甜的北沙參。

酸主收斂,但過助木氣,則肝強肆橫,轉主疏泄中氣,木來侮土,胃血不寧而湧泄矣。議養胃陰,既足供木之吸取,兼以生血滋肺,而木有所制。

白話文:

酸味具有收斂作用,但過度助長木氣,就會導致肝氣過於強盛,反而成為疏泄中氣的主導,木氣來侵犯土氣,胃中的氣血不寧而出現嘔吐、洩瀉。因此,要養護胃陰,既能滿足木氣的吸取,又能生血滋肺,使木氣受到制約。

徐(醋庫巷),年多下元自餒,氣少固納,凡辛能入腎,辛甘潤藥頗效,陰中之陽氣,由陽明脈上及鼻中,當以酸易辛為靜藥(陰中氣濁,此症必是獨覺鼻中有穢氣難耐也。故以酸易辛收之。)

白話文:

徐(醋庫巷),多年來下元虛弱,氣少而固澀,所有辛熱的藥物都能夠入腎,辛甘潤燥的藥物也很有效,陰中之陽氣,由胃經脈絡上至於鼻中,應該用酸性的藥物來代替辛性的藥物作為平靜的藥物。(陰中氣濁,這種症狀必定是獨自感覺到鼻中有難以忍受的穢氣。所以要用酸性的藥物來代替辛性的藥物來收斂它。)

紫胡桃,萸肉,五味,茯苓,鎖陽,補骨脂,青鹽丸

既以酸鹹下降收束,又以鎖陽鎖住陽氣。蓋陰中之陽,乃是下元真火,本宜潛伏,不可上炎也。

白話文:

  • 紫胡桃:紫色的胡桃,是一種堅果,具有補腎壯陽、溫暖脾胃的功效。

  • 萸肉:肉蓯蓉的果實,具有補腎壯陽、溫暖脾胃的功效。

  • 五味:五種味道的藥材,包括辛、甘、酸、苦、鹹,具有調和臟腑、補益氣血的功效。

  • 茯苓:茯苓是一種真菌,具有利水滲濕、健脾安神的功效。

  • 鎖陽:鎖陽是一種中藥材,具有補腎壯陽、強筋健骨的功效。

  • 補骨脂:補骨脂是一種中藥材,具有補腎壯陽、強筋健骨的功效。

  • 青鹽丸:青鹽丸是一種中藥製劑,具有清熱解毒、消炎止痛的功效。

汪,夏濕化熱,清肅氣分,已愈七八,濕解漸燥,乃有勝則復(敏捷,)胃津未壯,食味不美,生津當以甘涼,如《金匱》麥門冬湯(細玩如字,不必指定麥門冬湯為板方也。)

濕氣甫解,即慮燥勝,心源活潑,呆鈍人何從下手。

白話文:

在夏季,濕氣化解為熱,清潔中和了氣候,已經好轉了七八分。濕氣逐漸消解過度,乾燥的情況便出現,這時如果身體太過強壯,胃液不夠旺盛,食物吃起來就不香了。此時應該以甘涼的藥物來生津,比如《金匱要略》中記載的麥門冬湯。(要仔細理解字面意思,不必一定要用麥門冬湯這個方劑。)

宋(五十歲),《內經》曰:中氣不足,溲便為變。不飢口苦,脾陽不得旋轉,運行胃津,脈絡久已呆鈍,乃勞傷氣分,暑邪虛實藥中,議縮脾飲(脾挾濕熱則緩大弛長,不司旋轉,縮之以甘補酸收,辛開淡滲。則健運矣。)

人參,廣皮,烏梅肉,煨姜,益智仁,茯苓

白話文:

宋(五十歲),《內經》上說:中氣不足,小便和大便都會出現異常。不餓卻口苦,是脾的陽氣不能旋轉,運行胃液,經脈已經堵塞很長時間了,於是(脾)勞傷了氣分,暑邪虛實的藥物中,建議縮脾飲(脾臟被濕熱夾雜,就會變得鬆弛,不負責旋轉,用甘味滋補、酸味收斂、辛味發散、淡味滲泄來治療。這樣脾臟就能健康地運轉了。)

張(四十九歲),平昔勞形傷陽,遭悲憂內損臟陰,致十二經脈逆亂,氣血混淆,前後痛欲捶摩,喜其動稍得流行耳。寢食不安,用藥焉能去病,悲傷郁傷,先以心營肺衛立法(七情動中,營衛皆為阻逆,心營肺衛兼理,清寧其神明之主也,藥味更須著意。)

白話文:

張姓患者,四十九歲,因勞累過度,傷及陽氣,加上悲傷憂愁,內傷臟陰,導致十二經脈逆亂,氣血混淆,前後疼痛難忍,只有不斷捶打才能稍微緩解。由於睡眠和飲食都不安穩,藥物難以根治疾病。悲傷的情緒積鬱難消,首先要以安撫心營、肺衛為主。因為七情喜怒憂思悲恐驚,任何一種情緒過激,都會導致營衛阻逆不暢,心營肺衛兼理身體的清寧,藥物也必須慎重斟酌。

川貝,枇杷葉,松子仁,柏子仁,蘇子,麻仁

白話文:

川貝:

川貝是一種甜味中藥材,具有潤肺化痰、止咳平喘的作用,常被用於治療咳嗽、氣喘等症狀。

枇杷葉:

枇杷葉是一種具有清熱化痰、止咳平喘功效的中藥材,常被用於治療咳嗽、氣喘、發燒等症狀。

松子仁:

松子仁是一種具有潤肺止咳、潤腸通便功效的中藥材,常被用於治療咳嗽、氣喘、便祕等症狀。

柏子仁:

柏子仁是一種具有養心安神、潤肺止咳功效的中藥材,常被用於治療失眠、心悸、咳嗽等症狀。

蘇子:

蘇子是一種具有清熱解毒、潤肺止咳功效的中藥材,常被用於治療感冒、咳嗽、發熱等症狀。

麻仁:

麻仁是一種具有潤肺化痰、止咳平喘功效的中藥材,常被用於治療咳嗽、氣喘、發熱等症狀。

病至經脈逆亂,氣血混淆,醫從何處著手。先以心營肺衛,乃理其氣血之本,君主安十二官皆寧也。示後人以下手之法。

白話文:

當疾病導致經脈逆亂,氣血混淆時,醫生應該從何處著手治療呢?首先應該調理心營、肺衛,因為這纔是氣血的根本,君主安康,十二官才能安定。這纔是給後人提供以下手治療的方法。

此病是先傷陽,繼傷陰,方藥並不以重劑陰陽並補,先理心營肺衛,調其逆亂之經絡,混淆之氣血,初看似乎迂遠,細想知先寧君主而後再用調補,治病有法。

白話文:

此病症首先損傷陽氣,繼而損傷陰氣,所用藥方並不以大劑量藥物同時補陰陽,而是先調理心營肺衛,調整其混亂的經絡,混亂的氣血,乍看之下似乎是迂迴的,但仔細想想,就知道要先安撫君主,然後再用調補的方法,治病有法度。