佚名

《凌門傳授銅人指穴》~ 銅人指要賦

回本書目錄

銅人指要賦

1. 銅人指要賦

行針之士,要辨沉浮脈,明虛實針,別淺深。經脈絡脈之別,巨刺繆刺之分。經絡閉塞,須用砭針疏導。臟腑寒溫,必明淺深,補瀉經氣之正,自有常數。漏水百刻五十度,周經絡流注,各應其時。先脈訣病,次穴蠲疴。左手掐穴,右手置針。刺榮無傷衛,刺衛無傷榮。氣悍則針小而入淺,氣澀則針大而入深。

白話文:

從事針灸的人,要能辨別沉脈、浮脈,明白虛症、實症的針法,區別淺針、深針。要了解經脈和絡脈的區別,巨刺和繆刺的分別。經絡閉塞時,需要用針刺治療疏導。臟腑有寒症或溫症,一定要弄清楚淺症、深症,用補虛瀉實的方法來糾正經氣,自然有規律。漏壺漏水百刻五十度,周圍經絡的氣血流注,各有所屬的時間。先設定脈症,然後在穴位上行針除去疾病。左手掐住穴位,右手持針刺入。刺入榮經不傷衛氣,刺入衛氣不傷榮氣。氣勢猛烈就用小針淺刺,氣勢虛弱就用大針深刺。

氣滑出疾,氣澀出遲。深則欲澀,淺則欲疾。候其氣至,必辨於針。徐而疾者實,實而遲者虛。虛則實之,滿則泄之,宛陳則除之,邪勝則虛之。刺虛者須其實,刺實者須其虛。經氣已至,慎守勿失。謹守其法,勿更變也。賊邪新客,未有定處。推之則前,引之則至。其來不可逢,其往不可追。

白話文:

呼吸順暢則病情發展快,呼吸不暢則病情發展慢。病邪深入體內則會出現氣澀,病邪淺在體表則會出現氣滑。觀察病人的呼吸,一定要辨別清楚,然後才能決定針刺的部位和方法。如果呼吸徐緩而快,則說明是實證;如果呼吸抑鬱而緩,則說明是虛證。如果是虛證,就要用補益的方法治療;如果是實證,則要用瀉下的方法治療。如果病邪結聚成塊,則要用散結的方法治療;如果邪氣盛實,則要用瀉下的方法治療。針刺治療虛證,需要等到身體的正氣充足;針刺治療實證,需要等到邪氣虛弱。經絡上的氣血到達後,要謹慎地守住,不要讓它逸出。要謹慎地遵守這些方法,不要輕易改變。病邪新近侵入體內,還沒有固定的部位。推它就往前走,引導它就往前來。它的到來無法預料,它的離去也無法追蹤。

損其有餘,補其不足。先去血脈,而後調之。無問其病,以平為期。若有若無,若得若失。五臟已定,九候已傋。診脈病明,行針疾愈。眾脈不見,眾凶不聞。外內相得,無以形先。可玩往來,乃施於人。手動若務針,耀而勻伏。如橫弩起,若發機。見其烏烏,見其稷稷。從見具飛,不知其誰。

白話文:

減少有餘的,增補不足的。先去除血脈的病症,然後再調養它。不論患的什麼病,以平復為目標。忽似有病又似無病,忽似覺察到脈象又似沒有察覺到脈象。五臟的脈象已經穩定,九候的變化已經平順。診脈就能發現病情,針灸就能治癒疾病。各種脈象都看不出來,各種兇險的信號都聽不到。外因和內因相互協調,沒有哪一方先於另一方。可以反覆練習,然後才能應用到病人身上。手中擺弄著好像要針刺的樣子,然而動作卻很輕柔而均勻。好像拉開的弩箭彈起,又好像弓弩的機關發動。看見它黑乎乎的,又看見它紅彤彤的。從表面看針灸的方法都是一樣的,但不知道究竟哪一種方法纔是最好的。

靜意是義,觀適之變。是謂冥冥,莫知其形。如臨深淵,手如握虎。如待所貴,不知日暮。其氣已至,適而自護。五虛勿近,五實不遠。捫而循之,切而散之。推而接之,彈而弩之。爪而下之,通而取之。陰募在腹,陽俞在背。臟病取原,府病取合。臟病腑募治,腑病臟募治。

白話文:

靜謐的心境是正義所在,觀察適應事物變化的規律。這就是深奧不可捉摸,不知道它具體的形態。比如臨近深淵,手像握著老虎一樣警惕;比如等待尊貴的客人,不知道天黑了。必須等到氣勢已經到達,才能適應並保護自己。五虛之處不要靠近,五實之處不要遠離。用手摸著探尋,刀切藥物,搗碎藥物,拉弓射箭,用爪子擒拿,通暢氣血,取出病邪。陰寒積聚在腹部,陽氣積聚在背部。臟器有病就取其原穴,腑臟有病就取其合穴。臟器有病要治療腑臟的募穴,腑臟有病要治療臟器的募穴。

出入導氣,補泄同精。善行水者,不能注冰。善穿地者,不能鑿凍。權衡以平氣,口成寸以決死生。飲食入胃,遊溢精氣。上輸於脾,脾氣散精。上歸於肺,通調水道。下輸膀胱。食氣入胃,散精於肝,淫氣於筋。食氣入胃,濁氣歸心,淫精於肺。五勞五痹,九氣七情,六淫六腑,九竅九州,四氣三因。

傷風傷寒,雜病奇病,婦人小兒。盛則瀉之,虛則補之。不實不虛,以經取之。

白話文:

通過促進或阻隔精氣運行,達到平衡、補虛瀉實的效果。懂得用水的人,不能在冰封中灌溉。懂得挖地的人,不能在凍土中挖掘。用權衡來平衡體內氣機,藉口指寸脈的長短來判斷患者的生死。飲食進入胃中,敷佈精氣。精氣上輸至脾臟,脾臟將精氣分散。精氣上行至肺臟,使肺臟疏通水道。精氣下輸至膀胱。飲食之氣進入胃中,將精氣分散到肝臟,而淫邪之氣進入肌筋。飲食之氣進入胃中,濁氣歸於心臟,淫精在上焦肺臟之部。五勞、五痹、九氣、七情、六淫、六腑、九竅、九州、四氣、三因。