撰人不詳

《異授眼科》~ 加減方 (1)

回本書目錄

加減方 (1)

1. 加減方

磁霜,要好瓷器打碎鋒芒是也。用炭火煅紅,取出淬童便中。如此數次,研細篩過,紙包聽用。如遇老翳,白丁香不能動者,略加些磨之,少得翳動即止,間一日再用,此是猛藥,不可輕使。慎之。

白話文:

磁霜,就是將上好的瓷器打碎,研磨成鋒利的粉末。使用炭火將瓷器燒紅,取出後淬入童便中。重複此步驟數次,研磨成細粉,過篩後用紙包好備用。如果遇到頑固的眼翳,白丁香無法去除的,可以加入少量的磁霜研磨,等到眼翳稍微鬆動後就停止,每隔一天再使用一次。磁霜是一種猛藥,不可輕易使用,務必謹慎。

螺硇,用田螺數個,去靨,每個加硇砂豆大一塊,仰放一宿,取出煎乾,再研末,如遇胬肉厚翳,用些加點,少動即止,間或用之。

白話文:

螺硇:取幾個田螺,去除表面的黑色螺肉,在每個田螺中放入綠豆大小的硇砂,倒扣放置一夜,取出後煎乾,再研磨成粉末。當遇到眼角膜增生肥厚的情況時,可以使用少量,少加幾次也就停止使用了,偶爾使用。

螺涎,取大田螺去靨,少加青鹽,其涎自出。如用螺硇太過,以致昏目,用此涎合藥頻點則退。

飛丹,水飛過,細篩紙包聽用。如遇爛眶,加些頻點,爛之甚者,再加海螵蛸並用。

白話文:

飛丹,經過水飛法加工,再用細篩子篩過,包在紙裡以備使用。如果遇到爛瘡,再加入一些頻點。如果爛瘡特別嚴重,再加入海螵蛸一起使用。

煅過蘆甘石,淚多有水翳,眶爛瞼爛,用丹並點。

蘿蔔制硼砂,將硼砂研碎入水,加蘿蔔片煮滾三四次,去蘿蔔煎乾,去面末硼砂,研細篩過。如翳至薄不可施重藥,以此消溶引水,以蕩輕翳。

白話文:

用蘿蔔來去除硼砂,先把硼砂研碎後放入水中,然後加入蘿蔔片,煮沸三四次,把蘿蔔撈出來,然後把硼砂煎乾,把麵粉末和硼砂研磨成細粉,然後用篩子過濾。如果眼翳很薄,不適合用重藥,就可以用這個方子去除眼翳,先把藥粉溶解在水中,再把溶液滴到眼睛裡,可以緩解輕微的眼翳。

大青石,研細,紙包。如翳薄光明不發者,加藥點之。

辰砂,研,紙包。如翳薄光恍惚者用此。

白丁香,即麻雀糞,取外白者是丁香,黑者不用。甘草水煮過,研細,紙包。若主藥點翳不動,以此攻之,翳薄除之,此藥有卷翳之力。

白話文:

白丁香,也就是麻雀糞。取白色的纔是丁香,黑色的不用。用甘草水煮過,研磨成細末,用紙包好。如果主要藥物對翳障沒有效果,就用這個藥方來治療。它可以使翳障變薄並消除。這個藥方有收翳障的作用。

酸石,即五味子煎汁,將煅過蘆甘石收干,即酸石也。如遇羞明之症,用此藥以水調塗之。

白話文:

酸石,是指將五味子的汁液煮至濃稠,然後將煅燒過的蘆甘石粉末加入其中,攪拌均勻,直到蘆甘石粉末完全溶解,使之成為酸石。如果遇到羞明症狀(指眼睛畏光),可以使用這種藥物,用水調和後塗抹在患處。

上藥十味,驗如影響,但用者務要的當,不可輕忽。藥味俱要道地精選,並要虔誠修合,走遍江湖,無人敢敵。

此方亳州王振吾先生,因父病目將盲,出榜,願以三百金相酬,名醫群集治療,不愈。有道人揭榜能醫,出藥點之,半月而愈。振吾以三百金相酬,道人分釐不取,闔家拜謝。道人遂授此書,令振吾制就施濟。遠近復明者,不可勝數。適有楊奉林者,與振吾相契甚厚,亦同病目。

白話文:

這個方子是亳州的王振吾先生,因為父親眼睛生病快要失明瞭,出錢貼榜,願意拿三百金作為報酬,許多名醫聚集起來治療,卻沒辦法治好。有一個道士揭下榜文說他能治好,拿出藥方點眼,半個月就好了。振吾拿三百金酬謝道士,道士卻分文不收,全家人都拜謝道士。道士於是把這本書教給振吾,讓振吾製作成藥方廣施濟世。遠近失明的人因此重獲光明,不計其數。有一個楊奉林,和振吾交情很深,也有眼睛的疾病。

醫愈,求授此書,遂為名醫。今有徽商王姓,其人與奉林為至戚,得其真本,而不肖因在其延醫診病,見其施藥如市,細叩其因,渠竟親筆相授,但惜力有不能。僅合後方,然亦甚效。倘制就時,萬祈普惠廣施,則功誠不淺矣。

白話文:

有一天有位醫生求授這本書,後來成為了一位名醫。現在有一位徽州商人姓王,此人與奉林是至親,得到了這本書的真本,不幸因病去世。王家在其延請的醫生處診病時,看到醫生施用藥物如在市場上一樣多,細細詢問其原因,醫生竟親自寫信給他,但可惜力有不逮。僅僅把後方的藥方合在一起,仍然很有效。如果製成藥方,希望廣泛施贈,那麼功勞就很大了。

上好羊腦蘆甘石八兩,打如蓮子大,一分為重,則用新銅罐盛入童便,浸四十九日,濾去宿童便,再入新童便煮,一炷香咬鹹酸味,不必再煮。又不可煮老,研為細末,用缸片一大塊,將藥放在上,用硬炭火煅,一炷香久。甘石漸漸轉如松花色,細心謹慎取起,總稱勻分,作四分,作四法制之,四製法開後。

白話文:

上好羊腦、蘆甘石,各八兩,打成蓮子大小,一份為重量

分裝入新的銅罐裡,加入童便浸泡 49 天,過濾掉過期的童便

加入新的童便煮,煮到聞起來有一股鹹酸味,就不要再煮了。

但也不可以煮太老,藥材煮好後磨成細粉

用一大塊缸片,把藥材放在上面,用硬炭火煅燒,燒一炷香的時間

甘石會漸漸轉變成松花色,小心謹慎地取出,總共將藥粉平均分成四份,再分別製作四種不同的方劑,四種方劑的製作方法如下:

一分用薑汁煮三次,候乾,細研篩過,名曰虎液膏。另用瓷罐盛之,不可出氣。

白話文:

把生薑搗碎,用薑汁煮三次,等薑汁煮乾後,將薑末研磨成細粉,並過篩,這就叫做「虎液膏」。另外用瓷罐盛裝「虎液膏」,並且不能讓「虎液膏」接觸到空氣。

一分用細辛、芥穗、薄荷各一兩,煮濃汁大半盅,亦煮三次,如前研細篩過,名曰鳳麟膏,另用瓷罐收貯。

白話文:

  1. 取細辛、芥穗、薄荷各一兩,煮成濃汁,大約大半碗,也要煮三次。

  2. 煮好後,像前面一樣研磨成細末,過篩後,叫做鳳麟膏,另用瓷罐收藏。

一分用晚蠶沙三升,炒為灰,滾水淋灰汁大半盅,亦煮三次,候乾研細,名曰青龍膏。另用瓷罐收貯。

白話文:

  • 一分:將蠶沙三升炒成灰燼。

  • 滾水淋灰汁:將灰燼加入滾水中,攪拌後靜置。

  • 煮三次:將灰汁煮沸三次,每次煮沸後靜置冷卻。

  • 候乾研細:待灰汁乾透後研磨成細粉。

  • 名曰青龍膏:將研磨後的細粉稱之為青龍膏。

  • 另用瓷罐收貯:將青龍膏放入瓷罐中保存。

一分用童便再煮三次,候乾,研細,名曰羊腦玉。另用瓷罐收貯。

以上俱要如法修制,並要銅鍋煮方佳,研極細,各將瓷罐收貯聽用,用法開後。

一治內障,如迎風冷淚,怕日羞明,昏花等症。用虎液(六分),羊腦玉(一分),鳳麟(二分)冰片一分,合勻調點。

白話文:

治療內障,例如在風中吹得眼淚直流,畏懼陽光照射,視力模糊等症狀。使用虎膽汁(六分)、羊腦髓(一分)、鹿茸(二分)、冰片(一分),混合均勻後點滴於患處。

一治內障,胬肉扳睛,赤白翳膜爛弦等症,用虎液(二分),羊腦玉(四分),青龍(四分五釐),冰片(一分),合勻調點。

白話文:

一治內障,眼肉掩蓋瞳孔,紅白翳膜破損,各種症狀,用虎膽汁(二分),羊眼(四分),龍膽草(四分五釐),冰片(一分),混合均勻,調配點眼藥。

一治時行火眼。用虎液(七分),羊腦玉(四分),硃砂(五釐,細末水飛),合勻調點。

白話文:

治療流行性感冒引起的紅眼症。使用虎膽汁(七分)、羊腦髓(四分)、硃砂(五釐,研成細末,用熱水飛過)、將上述三味藥均勻混合,調成眼藥。

一治年久雲翳遮睛,不能行路,但見人影,如白衣人行。有血根扳睛可治者,用青龍(六分),羊腦玉(四分),每日骨簪點四五次,點後閉目,藥盡開眼,直點至翳開之後,再用虎液(二分),羊腦玉(四分),鳳麟(三分),冰片(一分),珍珠(五釐,煅研細末),琥珀(五釐,不用制細末),合勻,如法點。

白話文:

一則關於治療多年雲翳遮蓋眼睛的藥方,患者不能行走,只能看到人的影子,就像白衣人走來走去一樣。如果有血根扳睛可以治癒的,就用青龍(六分)、羊腦玉(四分),每天用骨簪點四到五次,點藥後閉上眼睛,藥用完後睜開眼睛,一直點藥到眼睛恢復視力後,再用虎液(二分)、羊腦玉(四分)、鳳麟(三分)、冰片(一分)、珍珠(五釐,煅製研磨成細末)、琥珀(五釐,不用研磨成細末),混合均勻,按照同樣的方法點藥。

以上照法調合點之,勿得配錯致誤,此非尋常可比也,珍之。

神效水眼藥方(治諸般目疾)

羊腦蘆甘石用童便浸,春五夏三,秋七冬十日,取出略打碎,用瓦片盛於火盆內,火煅二次,漂淨焙乾十兩。

辰砂研細水飛四兩,山東黃丹水飛焙乾十兩,麝香研細三錢,乳香去油細末四兩,硼砂研細二兩,沒藥熨去油細末四兩,海螵蛸去衣研細,水浸漂淨焙乾,十兩。

白話文:

辰砂磨成細粉,再加四錢水飛過的山東黃丹,並烘乾;麝香研磨成細粉,三錢;乳香去除油脂後磨成細粉,四錢;硼砂磨成細粉,二錢;沒藥蒸過去除油脂後磨成細粉,四錢;海螵蛸去除外衣後磨成細粉,再浸水漂淨後烘乾,十錢。

上藥各樣為末極細,直研至無聲為度,稱准不可多少,每藥末九兩,煉上好白蜜一斤,調成膏子,其蜜要用絹帕濾三次。其蜜雖要煉三次,可以不必滴水成珠,總是熬化濾過而已。合就用瓷罐收貯,蠟封過兩月方可用,愈久愈佳,經驗。

白話文:

將各種藥材磨成極細的粉末,直到研磨時沒有聲音為止,份量要準確,不能多也不能少。每種藥材的粉末九兩,搭配一斤熬煉好的上等白蜂蜜,調製成膏狀。白蜂蜜要先用絹帕過濾三次。儘管白蜂蜜要熬煉三次,但不必熬到滴水成珠的程度,只要熬化並過濾即可。將藥膏混合後,以瓷罐收存,蠟封後放置兩個月才能使用,放置的時間越久越好,這是經驗之談。