高武

《針灸素難要旨》~ 卷二上 (7)

回本書目錄

卷二上 (7)

1. 三十五、氣血清濁淺深刺

受穀氣者濁,受氣者清,清者注陰,濁者注陽。濁而清者上出於咽,清而濁者則下行,清濁相干,命曰亂氣。帝曰:夫陰清而陽濁,濁者有清,清者有濁,清濁別之奈何?岐伯曰:氣之大別,清者上注於肺,濁者下走於胃,胃之清氣,上出於口。肺之濁氣,下注於經,內積於海。

白話文:

吸收穀物之氣者濁,吸收天氣之氣者清,清氣匯聚於陰,濁氣匯聚於陽。濁氣而上升於咽喉,清氣而下降,清濁相交,稱為亂氣。黃帝說:陰性清而陽性濁,濁中帶有清,而清中也帶有濁,清濁如何分辨呢?岐伯說:氣的主要分別,清氣上升並匯聚於肺,濁氣下降並流向胃,胃中的清氣,從口中排出。肺中的濁氣,向下匯聚於經絡,並在體內積聚,形成水液。

帝曰:諸陽皆濁,何陽濁甚乎?岐伯曰:手太陽獨受陽之濁,手太陰獨受陰之清,其清者上走空竅,其濁者下行諸經。諸陰皆清,足太陰獨受其濁,清者其氣滑,濁者其氣澀。此氣之常也,故刺陰者深而留之,刺陽者淺而疾之,清濁相干者,以數調之。

白話文:

皇帝問道:所有的陽經都有濁氣,為什麼手太陽經的濁氣最嚴重呢?岐伯回答說:手太陽經獨自接受了陽氣的濁氣,手太陰經獨自接受了陰氣的清氣。它的清氣向上運行,進入頭部諸竅;它的濁氣向下運行,貫通各經脈。所有的陰經都有清氣,但只有足太陰經獨自接受了陰氣的濁氣。清氣的運行通暢,濁氣的運行遲滯。這是氣的正常運行規律。所以,針刺陰經時,針刺要深而緩慢;針刺陽經時,針刺要淺而快速。而清濁之氣相互影響時,可用針刺來調節。

2. 三十六、死期不可刺

病發於心:一日而之肺,三日而之肝,五日而之脾,三日不已死。冬夜半,夏日中。病先發於肺,三日而之肝,一日而之脾,五日而之胃,十日不已死。冬日入,夏日出。病先發於肝,三日而之脾,五日而之胃,三日而之腎,三日不已死。冬日入,夏早食,病發於脾,一日而之胃,二日而之腎,三日而之膂膀胱,十日不已死。

白話文:

心臟生病,一天會影響到肺,三天會影響到肝,五天會影響到脾,三天內沒有好轉就會死亡。冬季半夜,夏季正午,如果先發病於肺,三天會影響到肝,一天會影響到脾,五天會影響到胃,十天內沒有好轉就會死亡。冬季入夜,夏季白天,如果先發病於肝,三天會影響到脾,五天會影響到胃,三天會影響到腎,三天內沒有好轉就會死亡。冬季入夜,夏季早上,如果先發病於脾,一天會影響到胃,兩天會影響到腎,三天會影響到腰部膀胱,十天內沒有好轉就會死亡。

冬人定,夏晏食,病先發於胃,五日而之腎,三日而之膂膀胱,五日而上之心,二日不已死。冬夜半,夏日昧,病先發於腎,三日而之膂膀胱,三日而上之心,三日而之小腸,三日不已死。冬大晨,夏早晡,病先發於膀胱,五日而之腎,一日而之小腸,一日而之心,二日不已死,冬雞鳴,夏下晡。諸病以次相傳,如是者皆有死期,不可刺也,間一臟及三四臟者,乃可刺也。

白話文:

冬天的夜半和夏天的傍晚,疾病先從腎臟開始,三天後傳到膂膀胱,三天後上升到心臟,三天後到達小腸,如果三天後還不停止,就會死亡。

冬天的清晨和夏天的早上,疾病先從膀胱開始,五天後傳到腎臟,一天後傳到小腸,一天後傳到心臟,如果兩天後還不停止,就會死亡。

冬天的雞鳴時分和夏天的下午,疾病按順序相繼傳遞,如果出現這種情況,患者都會有死亡期限,不可以用針灸治療。

如果疾病只累及一個臟器,或者累及三四個臟器,則可以用針灸治療。