《原機啟微》~ 附錄 (5)
附錄 (5)
1. 養陽滋陰之劑
局方菊睛丸,治肝腎不足,眼目昏暗,常見黑花多淚。
白話文:
菊睛丸,用來治療肝腎功能不足導致的眼睛昏暗、經常看到黑點和多淚的情況。
枸杞子(三兩),蓯蓉(酒浸炒),巴戟(去心,各一兩),甘菊花(四兩)
上為末,煉蜜為丸,如梧子大。每五十丸,溫酒鹽湯,食遠任下。
白話文:
-
枸杞子:三兩
-
蓯蓉:以酒浸泡後炒製
-
巴戟:去掉果實中心的硬心,各取一兩
-
甘菊花:四兩
東垣滋陰地黃丸,治眼目瞳子散大於黃睛,視物無的,或卒然見非常之處。
白話文:
東垣滋陰地黃丸,用於治療眼目瞳孔散大到黃色眼睛之外,看不見東西,或者突然看見非比尋常的地方。
熟地(一兩),生地黃(一兩半),柴胡(八錢),天門冬,炙甘草,枳殼(各三錢),人參,地骨皮(各二錢),黃連,五味子(各三錢),黃芩,歸身(各半兩,酒拌焙)
白話文:
熟地黃(一兩)、生地黃(一兩半)、柴胡(八錢)、天門冬、炙甘草、枳殼(各三錢)、人參、地骨皮(各二錢)、黃連、五味子(各三錢)、黃芩、當歸身(各半兩,用酒拌炒)
上為細末,煉蜜為丸,如綠豆大。每百丸,溫茶清送下,日進三次。忌辛辣、生冷之物。
按:此二方,足少陰之劑也。前方主右腎,此主左腎之藥,故亦異爾。
白話文:
將藥材打成細粉末,加入蜂蜜製成丸狀,大小如綠豆。每天服用三次,每次服用一百丸,用溫開水送服。忌食辛辣、生冷的食物。
補陽湯,治陽不勝其陰,乃陰盛陽虛,則九竅不通,令青白翳見於大眥,及足太陽少陰經中郁遏,足厥陰肝經氣不得上通於目,故青白翳內阻也。當於太陽少陰經中,九原之下,以益肝中陽氣,沖天上行。此當先補其陽,後於足太陽太陰標中(標者,頭也),瀉足厥陰肝經火,下伏於陽中,乃次治也。《內經》云:陰盛陽虛,則當先補其陽,後補其陰,此治法是也。每日清晨,以腹中無宿食,服補陽湯,臨臥,服益陰丸。若天色變,大寒大風,並勞役,預日飲食不調,精神不足,或氣弱,俱不得服。候體氣和平,天氣如常服之。乃先補其陽,使陽氣上升,通於肝經之末,利空竅於目矣。
白話文:
補陽湯,是治療陽氣不能勝過陰氣的疾病,因為陰盛陽虛,導致九竅不通暢,眼睛裡出現青白翳膜,並且在足太陽少陰經中鬱結,足厥陰肝經的氣無法上升通達於眼睛,所以青白翳膜在內阻滯。此時應該在太陽少陰經中,也就是九原穴之下,以溫補肝臟中的陽氣,使陽氣向上運行。這應當先補陽,然後在足太陽太陰標中(標穴,在頭部),瀉去足厥陰肝經的火氣,使它下伏於陽中,這是後續治療的方法。《內經》說:陰盛陽虛,則應當先補陽,然後再補陰,這就是治療的方法。每日清晨,在腹中沒有宿食的時候,服用補陽湯,睡覺前服用益陰丸。如果天氣變化,天氣寒冷、大風,或者勞累過度,平日飲食不調,精神不足,或身體虛弱,都不要服用。等到身體氣血平和,天氣正常時再服用。這是先補陽,使陽氣上升,通達於肝經的末端,使眼睛的竅道通暢。
羌活,獨活,甘草,人參,熟地黃,黃耆,白朮(各一兩),澤瀉(研為末),陳皮(各半兩),生地黃(炒),白茯苓(去皮),知母(炒,各三錢),柴胡(去苗,三兩),防風(去蘆),白芍藥(各半兩),肉桂(去皮,一錢),當歸身(去蘆,酒製,三錢)
上同為粗末。每服半兩,水三盞,煎至一盞,去滓,空心宿食消盡服之。
白話文:
-
羌活一兩
-
獨活一兩
-
甘草一兩
-
人參一兩
-
熟地黃一兩
-
黃耆一兩
-
白朮一兩
-
澤瀉研為末半兩
-
陳皮半兩
-
生地黃炒三錢
-
白茯苓去皮三錢
-
知母炒三錢
-
柴胡去苗三兩
-
防風去蘆半兩
-
白芍藥半兩
-
肉桂去皮一錢
-
當歸身去蘆,酒製三錢
沖和養胃湯,治內障眼,得之脾胃元氣衰弱,心火與三焦俱盛,飲食失節,形體勞役,心不得休息,故上為此疾,服之神效。
白話文:
沖和養胃湯,治療眼內障,是由於脾胃元氣衰弱,心火與三焦俱盛,飲食不節制,身體勞累,心臟不得休息,因此導致了這種疾病,服用此藥效果很好。
柴胡(七錢),防風(半兩),羌活,炙甘草,黃耆(各一兩半),當歸(制),白朮,升麻,人參,葛根(各一兩),白芍(六錢),白茯苓(三錢),乾薑(一錢),五味子(二錢),黃芩,黃連(各七錢)
上㕮咀。每五六錢,水煎,食遠稍熱服。
按:以上足三陽、手足太陰藥也。
白話文:
-
柴胡:7錢
-
防風:半兩
-
羌活:1兩半
-
炙甘草:1兩半
-
黃耆:1兩半
-
當歸(製):1兩
-
白朮:1兩
-
升麻:1兩
-
人參:1兩
-
葛根:1兩
-
白芍:6錢
-
白茯苓:3錢
-
乾薑:1錢
-
五味子:2錢
-
黃芩:7錢
-
黃連:7錢
2. 治障翳諸方
龍木論還睛丸,治眼內赤澀有花,或黑,或白,或紅,皆因肝臟積熱,肺受風邪。初患之時,宜令針治諸穴;內服此。
白話文:
龍木論還睛丸,用於治療眼睛內部發紅、發澀,並且出現花朵狀、黑色、白色或紅色的斑點。這些症狀通常是由肝臟積熱和肺部感染風寒所造成的。在疾病的初期,應該先進行針灸治療,然後再服用此藥丸。
人參,桔梗,黃芩,熟地,防風,茺蔚子,車前子,知母(各二兩),玄參(半兩),細辛,五味子(各二兩半)
上為末,煉蜜為丸,如梧子大。空心茶下十丸。
按:本論治內障諸方,與此相類者數多,姑存此法。
白話文:
人參、桔梗、黃芩、熟地、防風、茺蔚子、車前子、知母(各100公克),玄參(25公克),細辛、五味子(各125公克)
局方蟬花無比散,治大人小兒風毒傷肝,或為氣攻,一切眼目昏暗,漸生翳膜,或久患頭風,牽搐兩眼,漸漸細小,連眶赤爛。
白話文:
藥方名:蟬花無比散
效用:治療成人和兒童因風毒侵犯肝臟或氣攻引起的各種眼目昏暗,逐漸形成翳膜,或因長久患有頭痛,導致兩眼抽搐,逐漸變小,甚至連眼眶都發紅、潰爛。
茯苓,甘草(炙),防風(各四兩),川芎,石決明(鹽水煮熟,研如粉),羌活,當歸(各三兩)赤芍(十兩,炒),蒺藜(炒,半斤),蟬蛻(一兩),蒼朮(十二兩),蛇蛻(一兩)
上為末。每三錢,食後米泔調服,茶清亦得。
按:此足三陽、太陰、厥陰藥也。
白話文:
茯苓、甘草(炒過)、防風(各四兩),川芎、石決明(用鹽水煮熟,研磨成粉末)、羌活、當歸(各三兩),赤芍藥(十兩,炒過)、蒺藜(炒過,半斤),蟬蛻(一兩),蒼朮(十二兩),蛇蛻(一兩)。
蟬花散,治肝經蘊熱,毒氣上攻,眼目赤腫,多淚羞明,一切風熱昏翳。
白話文:
蟬花散,用於治療肝經蘊含熱毒,毒氣上攻,引起眼睛發紅腫脹,流淚怕光,以及各種風熱引起的視力昏花。
穀精草,菊花,蟬蛻,羌活,甘草(炙),白蒺藜(炒),草決明,防風,山梔,川芎,密蒙花,木賊,荊芥穗,黃芩,蔓荊子(各等分)
白話文:
-
穀精草:具有補益肺氣、止咳平喘、止瀉、利尿的功效。
-
菊花:具有清熱解毒、明目退翳、止咳止喘、清肝明目的功效。
-
蟬蛻:具有退熱、利尿、止驚、明目的功效。
-
羌活:具有祛風散寒、除濕止痛的功效。
-
甘草(炙):具有益氣補中、健脾益氣、清熱解毒、潤肺止咳的功效。
-
白蒺藜(炒):具有祛風解痙、平肝降壓、清熱解毒、明目的功效。
-
草決明:具有清肝明目、清熱通便、降血壓、降血脂的功效。
-
防風:具有祛風散寒、清熱止痛、明目的功效。
-
山梔:具有清熱瀉火、涼血止血、清肝退黃的功效。
-
川芎:具有活血化瘀、行氣止痛、散風止血的功效。
-
密蒙花:具有清熱解毒、消腫止痛、明目的功效。
-
木賊:具有利水通淋、清熱解毒、消腫止痛的功效。
-
荊芥穗:具有發汗解表、祛風散寒、清熱解毒的功效。
-
黃芩:具有清熱燥濕、瀉火解毒、明目的功效。
-
蔓荊子(各等分):具有清熱解毒、殺蟲止癢、止瀉、明目的功效。
上為末。每二錢,食後茶清調下。
按:此足太陽、少陰、厥陰、手太陰藥也。
本事方羊肝丸,
白話文:
服用時將藥物研磨成細粉。每次服用二錢,飯後用淡茶水送服。
注意:此藥方適用於足太陽經、足少陰經、足厥陰經及手太陰經的病症。
此處提到的藥方名為羊肝丸。
菟絲子,車前子,麥門冬,決明子,茯苓,五味子,枸杞子,茺蔚子,苦葶藶,蕤仁,地膚子,澤瀉,防風,黃芩,杏仁(炒),細辛,桂心,青葙子(各一兩),熟地黃(一兩半),白羯羊肝(只用子肝,一片,薄切,新瓦上炒乾)
白話文:
菟絲子、車前子、麥門冬、決明子、茯苓、五味子、枸杞子、茺蔚子、苦葶藶、蕤仁、地膚子、澤瀉、防風、黃芩、杏仁(炒過的)、細辛、桂心、青葙子(各一兩),熟地黃(一兩半),白羯羊肝(只用子肝,一片,薄切後在新瓦上炒乾)。
上為細末,煉蜜為丸,如梧子大。每服三四十丸,溫水下,日三次。
按:此足太陽、少陰、手太陰、少陰藥也。
秘方撥雲退翳丸,皇統年間,醫官劉昌祖傳於世。
白話文:
上方磨成細粉,用蜂蜜煉製成丸,大小如梧桐子。每次服用三十到四十丸,用溫水送服,一日三次。
此方為足太陽、少陰、手太陰、少陰的藥物。
秘方「撥雲退翳丸」,於皇統年間由醫官劉昌祖傳於世上。
栝蔞根,枳實,甘草(炙),蔓荊子(焙),薄荷(各半兩),川芎,木賊(浸一宿焙),密蒙花荊芥穗,地骨皮,羌活,白蒺藜,甘菊花(各一兩),蛇蛻,黃連(各三錢),川椒(七錢半,炒去目),當歸(一兩半,酒浸,焙乾),蟬蛻(三錢)
白話文:
栝蔞根、枳實、甘草(炒過的)、蔓荊子(烘焙過的)、薄荷(各半兩),川芎、木賊(浸泡一夜後烘焙)、密蒙花、荊芥穗、地骨皮、羌活、白蒺藜、甘菊花(各一兩),蛇蛻、黃連(各三錢),川椒(炒去殼,七錢半),當歸(一兩半,用酒浸泡,烘焙乾燥),蟬蛻(三錢)
上為細末,煉蜜為丸。每兩作十丸,每服一丸,食後臨臥,日進三服。翳者,米泔水下;睛暗,當歸湯下;內障,木香湯下。
白話文:
藥材研磨成細末,用蜂蜜製成藥丸。每兩重量製成十丸,每次服用一丸,在飯後睡前服用,每天服用三次。
如果患有翳障,可用米湯送服;如果患有睛暗,可用當歸湯送服;如果患有內障,可用木香湯送服。
按:此足太陽、厥陰、手少陰藥也。然翳膜之疾,有氣血虛實,或夾痰熱七情六淫,或陰火動濕熱致者。種種不同,皆宜求責。但以上法,不能以盡病情之變,學者宜擴充焉。
白話文:
註解:這是足太陽膀胱經、厥陰肝經、手少陰心經的方藥。但是翳膜的疾病,有氣血的虛實,或者夾雜痰熱、七情六淫,或者陰火動濕熱引起的。種種不同,都應該尋求責問。但是以上的方法,不能夠窮盡病情的變化,學者應該擴展它。