倪維德

《原機啟微》~ 附錄 (5)

回本書目錄

附錄 (5)

1. 養陽滋陰之劑

局方菊睛丸,治肝腎不足,眼目昏暗,常見黑花多淚。

白話文:

菊睛丸,用來治療肝腎功能不足導致的眼睛昏暗、經常看到黑點和多淚的情況。

枸杞子(三兩),蓯蓉(酒浸炒),巴戟(去心,各一兩),甘菊花(四兩)

上為末,煉蜜為丸,如梧子大。每五十丸,溫酒鹽湯,食遠任下。

白話文:

  • 枸杞子:三兩

  • 蓯蓉:以酒浸泡後炒製

  • 巴戟:去掉果實中心的硬心,各取一兩

  • 甘菊花:四兩

東垣滋陰地黃丸,治眼目瞳子散大於黃睛,視物無的,或卒然見非常之處。

白話文:

東垣滋陰地黃丸,用於治療眼目瞳孔散大到黃色眼睛之外,看不見東西,或者突然看見非比尋常的地方。

熟地(一兩),生地黃(一兩半),柴胡(八錢),天門冬,炙甘草,枳殼(各三錢),人參,地骨皮(各二錢),黃連,五味子(各三錢),黃芩,歸身(各半兩,酒拌焙)

白話文:

熟地黃(一兩)、生地黃(一兩半)、柴胡(八錢)、天門冬、炙甘草、枳殼(各三錢)、人參、地骨皮(各二錢)、黃連、五味子(各三錢)、黃芩、當歸身(各半兩,用酒拌炒)

上為細末,煉蜜為丸,如綠豆大。每百丸,溫茶清送下,日進三次。忌辛辣、生冷之物。

按:此二方,足少陰之劑也。前方主右腎,此主左腎之藥,故亦異爾。

白話文:

將藥材打成細粉末,加入蜂蜜製成丸狀,大小如綠豆。每天服用三次,每次服用一百丸,用溫開水送服。忌食辛辣、生冷的食物。

補陽湯,治陽不勝其陰,乃陰盛陽虛,則九竅不通,令青白翳見於大眥,及足太陽少陰經中郁遏,足厥陰肝經氣不得上通於目,故青白翳內阻也。當於太陽少陰經中,九原之下,以益肝中陽氣,沖天上行。此當先補其陽,後於足太陽太陰標中(標者,頭也),瀉足厥陰肝經火,下伏於陽中,乃次治也。《內經》云:陰盛陽虛,則當先補其陽,後補其陰,此治法是也。每日清晨,以腹中無宿食,服補陽湯,臨臥,服益陰丸。若天色變,大寒大風,並勞役,預日飲食不調,精神不足,或氣弱,俱不得服。候體氣和平,天氣如常服之。乃先補其陽,使陽氣上升,通於肝經之末,利空竅於目矣。

白話文:

補陽湯,是治療陽氣不能勝過陰氣的疾病,因為陰盛陽虛,導致九竅不通暢,眼睛裡出現青白翳膜,並且在足太陽少陰經中鬱結,足厥陰肝經的氣無法上升通達於眼睛,所以青白翳膜在內阻滯。此時應該在太陽少陰經中,也就是九原穴之下,以溫補肝臟中的陽氣,使陽氣向上運行。這應當先補陽,然後在足太陽太陰標中(標穴,在頭部),瀉去足厥陰肝經的火氣,使它下伏於陽中,這是後續治療的方法。《內經》說:陰盛陽虛,則應當先補陽,然後再補陰,這就是治療的方法。每日清晨,在腹中沒有宿食的時候,服用補陽湯,睡覺前服用益陰丸。如果天氣變化,天氣寒冷、大風,或者勞累過度,平日飲食不調,精神不足,或身體虛弱,都不要服用。等到身體氣血平和,天氣正常時再服用。這是先補陽,使陽氣上升,通達於肝經的末端,使眼睛的竅道通暢。

羌活,獨活,甘草,人參,熟地黃,黃耆,白朮(各一兩),澤瀉(研為末),陳皮(各半兩),生地黃(炒),白茯苓(去皮),知母(炒,各三錢),柴胡(去苗,三兩),防風(去蘆),白芍藥(各半兩),肉桂(去皮,一錢),當歸身(去蘆,酒製,三錢)

上同為粗末。每服半兩,水三盞,煎至一盞,去滓,空心宿食消盡服之。

白話文:

  1. 羌活一兩

  2. 獨活一兩

  3. 甘草一兩

  4. 人參一兩

  5. 熟地黃一兩

  6. 黃耆一兩

  7. 白朮一兩

  8. 澤瀉研為末半兩

  9. 陳皮半兩

  10. 生地黃炒三錢

  11. 白茯苓去皮三錢

  12. 知母炒三錢

  13. 柴胡去苗三兩

  14. 防風去蘆半兩

  15. 白芍藥半兩

  16. 肉桂去皮一錢

  17. 當歸身去蘆,酒製三錢

沖和養胃湯,治內障眼,得之脾胃元氣衰弱,心火與三焦俱盛,飲食失節,形體勞役,心不得休息,故上為此疾,服之神效。

白話文:

沖和養胃湯,治療眼內障,是由於脾胃元氣衰弱,心火與三焦俱盛,飲食不節制,身體勞累,心臟不得休息,因此導致了這種疾病,服用此藥效果很好。

柴胡(七錢),防風(半兩),羌活,炙甘草,黃耆(各一兩半),當歸(制),白朮,升麻,人參,葛根(各一兩),白芍(六錢),白茯苓(三錢),乾薑(一錢),五味子(二錢),黃芩,黃連(各七錢)

上㕮咀。每五六錢,水煎,食遠稍熱服。

按:以上足三陽、手足太陰藥也。

白話文:

  • 柴胡:7錢

  • 防風:半兩

  • 羌活:1兩半

  • 炙甘草:1兩半

  • 黃耆:1兩半

  • 當歸(製):1兩

  • 白朮:1兩

  • 升麻:1兩

  • 人參:1兩

  • 葛根:1兩

  • 白芍:6錢

  • 白茯苓:3錢

  • 乾薑:1錢

  • 五味子:2錢

  • 黃芩:7錢

  • 黃連:7錢

2. 治障翳諸方

龍木論還睛丸,治眼內赤澀有花,或黑,或白,或紅,皆因肝臟積熱,肺受風邪。初患之時,宜令針治諸穴;內服此。

白話文:

龍木論還睛丸,用於治療眼睛內部發紅、發澀,並且出現花朵狀、黑色、白色或紅色的斑點。這些症狀通常是由肝臟積熱和肺部感染風寒所造成的。在疾病的初期,應該先進行針灸治療,然後再服用此藥丸。

人參,桔梗,黃芩,熟地,防風,茺蔚子,車前子,知母(各二兩),玄參(半兩),細辛,五味子(各二兩半)

上為末,煉蜜為丸,如梧子大。空心茶下十丸。

按:本論治內障諸方,與此相類者數多,姑存此法。

白話文:

人參、桔梗、黃芩、熟地、防風、茺蔚子、車前子、知母(各100公克),玄參(25公克),細辛、五味子(各125公克)

局方蟬花無比散,治大人小兒風毒傷肝,或為氣攻,一切眼目昏暗,漸生翳膜,或久患頭風,牽搐兩眼,漸漸細小,連眶赤爛。

白話文:

藥方名:蟬花無比散

效用:治療成人和兒童因風毒侵犯肝臟或氣攻引起的各種眼目昏暗,逐漸形成翳膜,或因長久患有頭痛,導致兩眼抽搐,逐漸變小,甚至連眼眶都發紅、潰爛。

茯苓,甘草(炙),防風(各四兩),川芎,石決明(鹽水煮熟,研如粉),羌活,當歸(各三兩)赤芍(十兩,炒),蒺藜(炒,半斤),蟬蛻(一兩),蒼朮(十二兩),蛇蛻(一兩)

上為末。每三錢,食後米泔調服,茶清亦得。

按:此足三陽、太陰、厥陰藥也。

白話文:

茯苓、甘草(炒過)、防風(各四兩),川芎、石決明(用鹽水煮熟,研磨成粉末)、羌活、當歸(各三兩),赤芍藥(十兩,炒過)、蒺藜(炒過,半斤),蟬蛻(一兩),蒼朮(十二兩),蛇蛻(一兩)。

蟬花散,治肝經蘊熱,毒氣上攻,眼目赤腫,多淚羞明,一切風熱昏翳。

白話文:

蟬花散,用於治療肝經蘊含熱毒,毒氣上攻,引起眼睛發紅腫脹,流淚怕光,以及各種風熱引起的視力昏花。

穀精草,菊花,蟬蛻,羌活,甘草(炙),白蒺藜(炒),草決明,防風,山梔,川芎,密蒙花,木賊,荊芥穗,黃芩,蔓荊子(各等分)

白話文:

  1. 穀精草:具有補益肺氣、止咳平喘、止瀉、利尿的功效。

  2. 菊花:具有清熱解毒、明目退翳、止咳止喘、清肝明目的功效。

  3. 蟬蛻:具有退熱、利尿、止驚、明目的功效。

  4. 羌活:具有祛風散寒、除濕止痛的功效。

  5. 甘草(炙):具有益氣補中、健脾益氣、清熱解毒、潤肺止咳的功效。

  6. 白蒺藜(炒):具有祛風解痙、平肝降壓、清熱解毒、明目的功效。

  7. 草決明:具有清肝明目、清熱通便、降血壓、降血脂的功效。

  8. 防風:具有祛風散寒、清熱止痛、明目的功效。

  9. 山梔:具有清熱瀉火、涼血止血、清肝退黃的功效。

  10. 川芎:具有活血化瘀、行氣止痛、散風止血的功效。

  11. 密蒙花:具有清熱解毒、消腫止痛、明目的功效。

  12. 木賊:具有利水通淋、清熱解毒、消腫止痛的功效。

  13. 荊芥穗:具有發汗解表、祛風散寒、清熱解毒的功效。

  14. 黃芩:具有清熱燥濕、瀉火解毒、明目的功效。

  15. 蔓荊子(各等分):具有清熱解毒、殺蟲止癢、止瀉、明目的功效。

上為末。每二錢,食後茶清調下。

按:此足太陽、少陰、厥陰、手太陰藥也。

本事方羊肝丸,

白話文:

服用時將藥物研磨成細粉。每次服用二錢,飯後用淡茶水送服。

注意:此藥方適用於足太陽經、足少陰經、足厥陰經及手太陰經的病症。

此處提到的藥方名為羊肝丸。

菟絲子,車前子,麥門冬,決明子,茯苓,五味子,枸杞子,茺蔚子,苦葶藶,蕤仁,地膚子,澤瀉,防風,黃芩,杏仁(炒),細辛,桂心,青葙子(各一兩),熟地黃(一兩半),白羯羊肝(只用子肝,一片,薄切,新瓦上炒乾)

白話文:

菟絲子、車前子、麥門冬、決明子、茯苓、五味子、枸杞子、茺蔚子、苦葶藶、蕤仁、地膚子、澤瀉、防風、黃芩、杏仁(炒過的)、細辛、桂心、青葙子(各一兩),熟地黃(一兩半),白羯羊肝(只用子肝,一片,薄切後在新瓦上炒乾)。

上為細末,煉蜜為丸,如梧子大。每服三四十丸,溫水下,日三次。

按:此足太陽、少陰、手太陰、少陰藥也。

秘方撥雲退翳丸,皇統年間,醫官劉昌祖傳於世。

白話文:

上方磨成細粉,用蜂蜜煉製成丸,大小如梧桐子。每次服用三十到四十丸,用溫水送服,一日三次。

此方為足太陽、少陰、手太陰、少陰的藥物。

秘方「撥雲退翳丸」,於皇統年間由醫官劉昌祖傳於世上。

栝蔞根,枳實,甘草(炙),蔓荊子(焙),薄荷(各半兩),川芎,木賊(浸一宿焙),密蒙花荊芥穗,地骨皮,羌活,白蒺藜,甘菊花(各一兩),蛇蛻,黃連(各三錢),川椒(七錢半,炒去目),當歸(一兩半,酒浸,焙乾),蟬蛻(三錢)

白話文:

栝蔞根、枳實、甘草(炒過的)、蔓荊子(烘焙過的)、薄荷(各半兩),川芎、木賊(浸泡一夜後烘焙)、密蒙花、荊芥穗、地骨皮、羌活、白蒺藜、甘菊花(各一兩),蛇蛻、黃連(各三錢),川椒(炒去殼,七錢半),當歸(一兩半,用酒浸泡,烘焙乾燥),蟬蛻(三錢)

上為細末,煉蜜為丸。每兩作十丸,每服一丸,食後臨臥,日進三服。翳者,米泔水下;睛暗,當歸湯下;內障,木香湯下。

白話文:

藥材研磨成細末,用蜂蜜製成藥丸。每兩重量製成十丸,每次服用一丸,在飯後睡前服用,每天服用三次。

如果患有翳障,可用米湯送服;如果患有睛暗,可用當歸湯送服;如果患有內障,可用木香湯送服。

按:此足太陽、厥陰、手少陰藥也。然翳膜之疾,有氣血虛實,或夾痰熱七情六淫,或陰火動濕熱致者。種種不同,皆宜求責。但以上法,不能以盡病情之變,學者宜擴充焉。

白話文:

註解:這是足太陽膀胱經、厥陰肝經、手少陰心經的方藥。但是翳膜的疾病,有氣血的虛實,或者夾雜痰熱、七情六淫,或者陰火動濕熱引起的。種種不同,都應該尋求責問。但是以上的方法,不能夠窮盡病情的變化,學者應該擴展它。