倪維德

《原機啟微》~ 附錄 (3)

回本書目錄

附錄 (3)

1. 治風之劑

局方密蒙花散,治風氣攻注,兩眼昏暗,眵淚羞明,並暴赤腫。

白話文:

密蒙花散可以治療因風邪引起的兩眼昏暗、眼睛分泌物多、畏光以及突然出現的眼睛紅腫。

羌活,白蒺藜(炒),木賊,密蒙花,石決明(各一兩),菊花(二兩)

上為末。每服二錢,茶清食後調下。

白話文:

羌活、白蒺藜(炒過)、木賊、密蒙花、石決明(各一兩),菊花(二兩)

三因羌活散,治風毒上攻,眼目昏澀,翳膜生瘡,及偏正頭疼,目小,黑花累累者。

白話文:

三因羌活散,治療風毒上攻導致的眼睛昏花模糊,翳膜生瘡,以及偏正頭疼、眼睛變小、眼前黑花累累的病症。

羌活,川芎,天麻,旋覆花,青皮,南星(炮),藁本(各一兩)

白話文:

羌活、川芎、天麻、旋覆花、青皮、南星(炮製)、藁本(各一兩)

上為末。每服二錢,水煎,入薑三片,薄荷七葉。

按:以上並足太陽、厥陰藥也。

白話文:

上面的藥材研磨成粉末。每次服用二錢,用水煎煮,加入三片生薑和七片薄荷葉。

按:以上藥物是針對足太陽膀胱經和厥陰肝經的。

東垣明目細辛湯,治兩目發赤微痛,羞明畏日,怯風寒怕火,眼睫成紐,眵糊多,隱澀而難開,眉攢腫悶,鼻塞,涕唾稠黏,大便秘澀。

白話文:

東垣明目細辛湯:

主治症狀:

  • 兩眼發紅、微痛。
  • 畏光、怕日曬。
  • 怕風寒、怕火。
  • 眼睫毛結成一團,分泌物多,眼皮緊澀難以睜開。
  • 眉毛緊皺、腫脹,鼻塞。
  • 痰液、口水黏稠,大便乾燥。

麻黃,羌活(各三錢),防風(二錢),藁本(一錢),白茯苓(一錢),當歸尾(一錢),川芎,細辛,蔓荊子(各五分),荊芥穗(一錢五分),生地黃(一錢,酒製),椒(八個),桃仁(二十個),紅花(少許)

白話文:

麻黃、羌活(各三錢),防風(二錢),藁本(一錢),白茯苓(一錢),當歸尾(一錢),川芎、細辛、蔓荊子(各五分),荊芥穗(一錢五分), 生地黃(一錢,酒製),胡椒(八個),桃仁(二十個),紅花(少許)

上㕮咀。分作四服,每服水煎,食後熱服。

按:此足太陽、厥陰、手少陰藥也。

機要四物龍膽湯,治目赤,暴發雲翳,疼痛不可忍。

白話文:

將藥材研碎。分成四份,每次用水煎煮後,在飯後趁熱服用。

這是用於治療足太陽、厥陰、手少陰經相關病症的藥物。

四物龍膽湯,用來治療眼睛紅赤、突然出現的雲翳以及難以忍受的眼痛。

四物湯(各半兩),羌活,防風(各三錢),草龍膽(酒拌炒,煎),防己(各二錢)

白話文:

四物湯(各半兩):當歸、川芎、熟地、白芍,各半兩。

羌活、防風(各三錢):羌活、防風,各三錢。

草龍膽(酒拌炒,煎):將草龍膽用酒拌炒,再煎煮。

防己(各二錢):防己,二錢。

上㕮咀。作數服,水煎。

按:此足厥陰、太陰、太陽藥也。

防風飲子,治拳毛倒睫。

白話文:

將藥材切碎。分成數次服用,用水煎煮。

這是一種治療拳毛倒睫的藥方,屬於調理足厥陰、太陰、太陽經絡的藥物。

黃耆,甘草,人參(各一錢),葛根(五分),細辛葉,蔓荊子,防風(各五分),當歸(七分半)

上㕮咀。作一服,水煎,食後服。

按:此足太陽、陽明、手足太陰藥也。

白話文:

  • 黃耆:一錢

  • 甘草:一錢

  • 人參:一錢

  • 葛根:五分

  • 細辛葉:五分

  • 蔓荊子:五分

  • 防風:五分

  • 當歸:七分半

2. 治熱之劑

局方洗心散,治風壅壯熱,頭目昏痛,熱氣上衝,口苦唇焦,咽喉腫痛,心神煩躁,多渴,五心煩熱,小便赤澀,大便秘滯。

白話文:

局方洗心散,用於治療:

  1. 風熱壅滯,

  2. 頭目昏痛,

  3. 熱氣上衝,

  4. 口苦脣焦,

  5. 咽喉腫痛,

  6. 心神煩躁,

  7. 口渴,

  8. 五心煩熱,

  9. 小便赤澀,

  10. 大便祕結。

大黃(煨),甘草,當歸,芍藥,麻黃,荊芥穗(各六錢),白朮(半兩)

上為末。每服二三錢,生薑薄荷湯煎服。

白話文:

大黃(炒過的),甘草,當歸,芍藥,麻黃,荊芥穗(各六錢),白朮(一兩)

按:此足太陽、陽明、厥陰、手足太陰經藥也。今人多用之,故收入。然以白朮合大黃入心,故名洗心。而從以麻黃、荊芥,亦是表裡藥。

濟生羊肝丸,治肝經有熱,目赤睛疼,視物昏澀。

白話文:

註解:這四種藥是足太陽、陽明、厥陰、手足太陰經的藥物。現在很多人用它,所以收錄到這裡。然而用白朮和大黃加入心臟,故有洗心的名稱。而從麻黃、荊芥用起,也是表裡藥。

羊肝(一具,生用,《局方》用白羊肝),黃連(去須,為末)

白話文:

羊肝(一具,生用,《局方》用白羊肝),黃連(去須,為末)

羊肝(一具,生用,《局方》用白羊肝),黃連(去須,研磨成粉末)

上先將羊肝去筋膜,於沙盆內搗爛,入黃連末,杵和,丸如梧子大。每五十丸,用熟水送下。按:此手少陰、足太陰、厥陰藥也。

東垣瀉熱黃連湯,治眼暴發,赤腫疼痛。

白話文:

首先將羊肝去除筋膜,在砂鍋內搗爛,加入黃連末,杵搗混合,丸成梧桐子般大小。每次服用五十丸,用煮沸過的溫水送服。

按語:此方可治療手少陰、足太陰、厥陰經的疾病。

黃芩(酒製,炒),黃連(同上制),草龍膽,生地黃(各一兩),升麻(半兩),柴胡(一兩)

上㕮咀。每服四錢,水煎去渣,於日午前飯後熱服。

按:此手少陰、太陰、足陽明、少陽、少陰藥也。

白話文:

黃芩(用酒炒製),黃連(同樣用酒炒製),草龍膽,生地黃(各一兩),升麻(半兩),柴胡(一兩)

3. 治風熱之劑

局方明目流氣飲,治風熱上攻眼目,視物不明,常見黑花,當風多淚,隱澀難開。

白話文:

藥方名稱:明目流氣飲

主治:治療風熱上攻眼目,導致視物不清、常見黑影、迎風流淚、眼睛發澀難以睜開等症狀。

大黃(煨),牛蒡子(炒),川芎,菊花,白蒺藜(炒),細辛,防風,玄參,山梔,黃芩,甘草(炙),蔓荊子,荊芥,木賊(各一兩),草決明(一兩半),蒼朮(泔汁炒,二兩)

白話文:

大黃(烘烤過),牛蒡子(炒過),川芎,菊花,白蒺藜(炒過),細辛,防風,玄參,山梔,黃芩,甘草(烘烤過),蔓荊子,荊芥,木賊(各12克),草決明(18克),蒼朮(用泔水炒過,24克)

上為末。每二錢,臨臥用溫酒調下。

按:此手足三陰、足陽明、太陰藥也。

洗肝散,治風毒上攻,暴作赤目,腫痛難開,隱澀眵淚。

白話文:

將藥物研磨成粉末。每次取兩錢,在睡前用溫酒調服。

這是一種治療手足三陰經、足陽明經及太陰經疾病的藥方。

洗肝散,用於治療風毒上攻引起的突然眼睛紅腫、疼痛難忍、眼瞼難以張開以及眼睛乾澀、有分泌物和淚水的情況。

薄荷葉,當歸,羌活,防風,山梔仁,甘草,大黃,川芎(各二兩)

白話文:

薄荷葉:具有散熱、緩解肌肉疼痛、舒緩喉嚨不適、改善皮膚狀況等功效。

當歸:具有補血、活血、調經、止痛、抗炎、抗氧化等功效。

羌活:具有祛風濕、舒筋活絡、止痛、抗炎等功效。

防風:具有祛風、散寒、解表、止痛、抗炎等功效。

山梔仁:具有清熱涼血、瀉火除煩、清肝明目、鎮靜安神等功效。

甘草:具有補益脾胃、清熱解毒、緩解咳嗽、抗炎等功效。

大黃:具有瀉熱通便、清肝降火、涼血解毒等功效。

川芎:具有活血化瘀、止痛、鎮靜安神等功效。

上為末。每二錢,食後煎水調下。

按:此足太陽、厥陰、手足太陰藥也。

錢氏瀉青丸,治目暴發,赤腫疼痛。

當歸,川芎,山梔,龍膽草(酒拌炒焦),大黃,羌活,防風

上為末,蜜丸,雞頭子大。每一二丸。

按:此足太陽、少陽、太陰、厥陰藥也。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,飯後用開水調服。

此藥方適用於足太陽、厥陰、手足太陰經絡的病症。

_錢氏瀉青丸_主要用於治療眼睛突然發紅腫痛。

藥材包括當歸、川芎、山梔、龍膽草(用酒拌炒至焦黃)、大黃、羌活、防風。

將藥材研磨成粉末,製成蜜丸,大小如雞頭。每次服用一至二丸。

此藥方適用於足太陽、少陽、太陰、厥陰經絡的病症。

東垣連翹飲子,治目中溜火,惡日與火,隱澀,小角緊,久視昏花,迎風有淚。

白話文:

東垣連翹飲

用法: 飲用。

治病: 眼部有紅腫熱痛,怕光流淚,眼皮紅腫發硬,視力模糊,迎風流淚等症狀。

蔓荊子,生甘草,連翹(各三分),柴胡(二分),黃芩(酒製,五分),生地黃,當歸,人參,紅葵花(各三分),黃耆,防風,羌活(各五分),升麻(一錢)

白話文:

蔓荊子、生甘草、連翹(各三錢),柴胡(二錢),黃芩(用酒炮製,五錢),生地黃、當歸、人參、紅花(各三錢),黃耆、防風、羌活(各五錢),升麻(一錢)

上㕮咀。作一服,水煎,食後熱服。

按:此足三陽、少陰、厥陰藥也。

神芎丸,治濕熱內甚,目赤腫,或白睛黃色。

白話文:

將藥材搗碎。做成一劑,用水煎煮,飯後趁熱服用。

這藥方針對的是足三陽經、少陰經和厥陰經的問題。

神芎丸用於治療體內濕熱過重導致的眼睛紅腫或眼白髮黃。

大黃,黃芩(各二兩),牽牛,滑石(各四兩),黃連,薄荷,川芎(各半兩)

白話文:

大黃、黃芩各二兩,牽牛、滑石各四兩,黃連、薄荷、川芎各半兩。

上為末,水丸,如小豆大。溫水下十丸,至十五、二十丸。

按:此足陽明、厥陰藥也。

東垣龍膽飲子,治肝眼流膿,生疳翳,濕熱為病。

白話文:

將藥材研磨成細末,用水製成如小豆大小的丸劑。每次服用時,用溫水送服十丸,可根據情況增加到十五丸或二十丸。

這是針對足陽明經和厥陰經的藥物。

東垣的龍膽飲子,用於治療肝眼流膿、生疳翳等由濕熱引起的病症。

麻黃(一錢半),黃芩(炒),青蛤粉,羌活,草龍膽(酒拌,炒焦,各三錢),蛇蛻皮,穀精草川鬱金,炙甘草(各五分),升麻(二錢)

白話文:

麻黃(一錢半),黃芩(炒熟),青蛤粉末,羌活,草龍膽(用酒拌過、炒焦,各三錢),蛇蛻皮,穀精草、川鬱金,炙甘草(各五分),升麻(二錢)

上為細末。每二錢,食後茶調服。

按:此足太陽、陽明、手足太陰藥也。

以上六方,宜隨表裡而輕重之,亦不可例用。

白話文:

將藥材研磨成細末。每次服用二錢,飯後用茶水調服。

這是治療足太陽、陽明、手足太陰經的藥方。

上述六個處方,應該根據病情的表裡情況來調整劑量,不能一概而論地使用。