《重訂囊秘喉書》~ 卷上 (5)

回本書目錄

卷上 (5)

1. 總論

喉症用藥,必須認症的確,按脈之虛實,火之盛衰,須要活潑,不可按圖索驥,又不可膠柱豉瑟,乃為善治。若症有寒熱頭疼,六脈弦緊,始發必須表散,須兼清火、開結、滌痰、解毒。表散,葛根防風薄荷青蒿羌活荊芥散風熱,按經治。清火,犀角連翹、元參、山豆根,此清心胃腎之火;蘆根亦清胃火三焦火;黑山梔,肝鬱火;青黛,開鬱結:射干、川貝,滌痰;淡竹油、前胡杏仁橘紅、大力子、解毒。大貝母、甘草金銀花,寬癰,天花粉赤芍

白話文:

在治療喉嚨方面的疾病時,用藥必須要對症下藥。根據脈搏的虛實和體內火氣的盛衰,需要靈活地調整治療方法,不能死板地照搬書上的理論,也不能拘泥於某一種治療方法,這樣才能達到良好的治療效果。

如果有寒熱頭疼的症狀,六脈弦緊,發病初期必須疏散表邪,還要兼顧清熱、解毒、祛痰、化結。疏散表邪,可以用葛根、防風、薄荷、青蒿、羌活、荊芥等藥物。清熱,可以用犀角、連翹、元參、山豆根等藥物,這些藥物可以清心、清胃、清腎之火;蘆根也可以清胃火和三焦火;黑山梔可以清肝鬱之火;青黛可以解鬱結。化痰,可以用射干、川貝等藥物。解毒,可以用淡竹油、前胡、杏仁、橘紅、大力子等藥物。潤肺化膿,可以用大貝母、甘草、金銀花等藥物。散結消腫,可以用天花粉、赤芍等藥物。

小便赤澀,木通通草車前子、鮮荷梗;胸膈飽悶,枳殼;大便閉結,六脈有力,舌苔黃,壯火,大黃、鮮生地、元明粉;腎經虛火,可用知母黃柏,投之無不驗也。如舌症,舌乃心之苗,宜用清心解毒,前法可用,舌症之毒,可用伏龍肝、燈心為引。

白話文:

小便刺痛且有灼熱感,可以使用木通、通草、車前子、新鮮的荷梗;胸膈食積引起的飽脹,可以使用枳殼;大便不通,脈搏強勁有力,舌苔黃,體內有壯實的火熱症狀,可以使用大黃、新鮮生地黃、元明粉;腎經虛火,可以使用知母、黃柏,沒有不有效的。例如舌頭出現症狀,舌頭是心臟的苗,應該使用清心解毒的方法,前面的方法可以用,舌頭的毒可以用伏龍肝、燈心作為引子。

牙症,乃脾胃之部,清用石膏、生地、知母、黃柏、黃芩黃連,或炒黑升麻為佐,解毒用人中黃、人中白、金汁,若穿牙疔與牙咬癰,用紫花地丁草,如素虛與病後,虛火上炎,可用滋陰降火,佐之以補,宜大生地、大熟地、枸杞、玉竹,洋參、人參、西黨參北沙參、天麥冬、女貞子、黃香梨、甘蔗、首烏,虛熱,地骨皮、丹皮、丹參、鮮沙參、鮮首烏、鮮石斛、川石斛之類是也。略具大綱,以備選用。

白話文:

牙齒疾病,是脾胃的範疇。治療時,可以使用石膏、生地、知母、黃柏、黃芩、黃連,或者炒黑升麻作為輔助藥物。如果是解毒,可以使用人中黃、人中白、金汁。如果是穿牙疔和牙咬癰,可以使用紫花地丁草。如果是素虛和病後,虛火上炎,可以使用滋陰降火藥物,並佐以補益藥物。適合的藥物包括生地、熟地、枸杞、玉竹、洋參、人參、西黨參、北沙參、天麥冬、女貞子、黃香梨、甘蔗、首烏等。如果是虛熱,可以使用地骨皮、丹皮、丹參、鮮沙參、鮮首烏、鮮石斛、川石斛等藥物。這些只是大綱,具體用藥時,需要根據具體情況選擇。

【諤按:此例可遵用者固多,不適用者亦有,在學者臨證時權衡,不可刻板方以治活病,斯得余重編之心矣。】

2. (一)治雙單連珠乳蛾

連砂散配製巴豆吹之,倘成膿黃熟者,用代針散吹之,出膿血而愈。重則煎劑中,下加黃連犀角,上加赤芍柴胡,雙蛾則兼用之。大便不通,宜加枳殼、元明粉,服下少頃,候大便通利,則症自愈。至三四日,看喉內,但有紅腫而無白星者,即是喉癰也。

白話文:

將連砂散加入巴豆一起吹入喉嚨,如果已經化膿,則使用代針散吹入,排出膿血即可痊癒。如果病情較重,則在煎劑中加入黃連、犀角,再加入赤芍、柴胡,如果兼有雙蛾,則同時使用兩種藥物。如果大便不通,應加入枳殼、元明粉,服用後不久,等到大便通暢,則症狀自然會痊癒。到了三四天後,觀察喉嚨內部,如果只有紅腫而沒有白點,那就是喉癰。

3. (二)治喉癰

八味薄荷散連砂散加制巴豆吹之。治喉腫甚痛,用七味殭蠶散、甘遂散,入制巴豆頻吹。如重,並服煎劑,用犀角地黃湯加減,並服膏丸。如大便秘結,加大黃、元明粉,如小便不利,加六一散。【諤按:余治喉症,用全栝蔞同元明粉打,生枳殼同風化硝打,輒效。後遇藥肆某君,謂余曰:風化硝與元明粉,即一種,何以本草別為二種?其主治又不同,故志於此,以質世之博雅,究竟同乎異乎?】

白話文:

八味薄荷散,加入研磨細的細砂和加工過的巴豆,用來吹喉嚨。如果喉嚨腫脹疼痛嚴重,可以使用七味殭蠶散和甘遂散,加入加工過的巴豆,頻繁吹入喉嚨。如果病情加重,可以同時服用煎煮的藥劑,使用犀角地黃湯加減,並服用膏丸。如果大便祕結,可以加大黃和元明粉的劑量。如果小便不利,可以加入六一散。

我治療喉嚨疾病時,通常使用全栝蔞和元明粉打成粉末,生枳殼和風化硝打成粉末,立即見效。後來,我遇到一位藥房老闆,他告訴我,風化硝和元明粉其實是同一個東西,為什麼本草綱目將它們列為兩種不同的藥物?它們的主治功效也不同。因此,我將這件事記錄下來,請教博學多聞的人,它們究竟是相同還是不同的?

4. (三)治喉癬

用喉癬方頻吹,百草膏,不時頻咽,再服煎劑,內加土貝母。下氣,忌憂思忿怒酒色,並雞蝦蟹羊鵝,豬首肝腸,一切毒物炙爆,及引氣動火之物,守戒一月,可愈。【諤按:土貝母宜慎用。】

白話文:

使用「喉癬方」反覆吹喉嚨、擦「百草膏」,並時常吞嚥,再服用煎製的中藥,其中添加了土貝母。

注意平時要養護自己的脾胃,避免憂慮、思考過多,以及憤怒、喝酒和縱慾。

另外,要忌口,不能吃雞鴨、蝦蟹、羊、鵝、豬頭、豬肝、豬腸等,以及一切有毒的食物、烤炸的食物,以及容易引發氣動火發的食物,嚴格遵守一個月,就可以痊癒。

【但要注意:土貝母的使用要謹慎。】

5. (四)治喉菌

連砂散加重,即用甘遂散吹之,亦須頻咽百草膏,兼用煎劑,不可間斷。又用噙化丸吞化亦妙,或七味殭蠶散,八味薄荷散吹之,先將山慈菇汁搽上,然後吹藥,則效速。【諤按:山慈菇可研末,和入吹藥中吹之,則簡便而取效則一也,惟分兩宜輕。】

白話文:

使用連砂散治療,如果病情加重,可以使用甘遂散吹之,也需要經常吞嚥百草膏,同時使用煎劑,不可以間斷。含噙化丸吞服的方法也很妙,或者使用七味殭蠶散、八味薄荷散吹之,治療前先用山慈菇汁塗於患處,然後再吹藥,則療效快。【張景嶽按:山慈菇可以研磨成末,混合在吹藥中吹之,這樣既簡便又有效,但是使用劑量應輕微。】