《重訂囊秘喉書》~ 卷上 (1)

回本書目錄

卷上 (1)

1. 診喉症當辨內外二因

喉症切脈,須辨內外二因。內因,系房勞傷腎,鬱怒傷肝,或喜啖煎炒炙爆,熱傷肺胃,熬損陰津,逐漸而起,脈宜細數有力,忌芤澀;外因,感六淫之氣,邪客肺胃,痰火上壅,驟然而發,脈宜浮洪滑數,忌急促無神。結代沉伏者,不治。舌病脈當左寸大於右手,牙病脈當右關大於左手,正者為順,反者為逆,醫者須明辨治之,診脈合症,萬無一失。【諤按:舌為心苗。

白話文:

喉嚨疾病在切脈診斷時,必須區分內因和外因。內因是指房事過度損傷腎臟,鬱悶和憤怒損傷肝臟,或者喜歡吃油炸、烘烤和爆炒的食物,熱氣損傷肺和胃,耗盡陰津逐漸引發,脈象宜細數有力,忌諱脈象遲緩或澀滯。外因是指感染了六淫之氣,邪氣侵犯肺和胃,痰火上升而突然發作,脈象宜浮洪滑數,忌諱脈象急促而無神。脈象結代沉伏的,無法治癒。舌頭的疾病,脈象應當以左手寸脈大於右手寸脈,牙齒的疾病,脈象應當以右手關脈大於左手關脈,合乎順序則為順,反之則為逆。醫生必須明白地辨別病症,診脈與症狀相符,則萬無一失。【作者按:舌頭是心的苗芽。】

舌病,脈左寸大於左手者,心火熾而肺氣鬱也。牙為骨余,而齦屬脾胃。牙病,脈右關大於左手者,脾胃之熱戀而肝膽之氣不疏也。】

白話文:

舌頭生病,脈象是左手的寸脈比左手的尺脈和大,這是心火旺盛而肺氣鬱結的原因。牙齒是骨骼的餘氣,而牙齦屬於脾胃。牙齒生病,脈象是右手的關脈比左手的尺脈和大,這是脾胃火熱而肝膽之氣不通暢的原因。

2. 論脈之部位及其現狀

夫脈有表裡定位。右手寸口,表手陽明大腸(傳道之官),裡手太陰肺(相傅之官),脈浮澀而短。右手關部,表足陽明胃(倉廩之官),里足太陰脾(諫議之官),脈緩而散大。右手尺部,表手少陽三焦(決瀆之官),裡手厥陰心包絡,命門(臣使之官),脈緩而悠洋。左手寸口,表手太陽小腸(受盛之官),裡手少陰心(君主之官),脈悠洋緩散。

白話文:

脈象有表裡之分,定位於左右手不同的部位。

右手寸口脈,表徵手陽明大腸經(傳導飲食之官),裡應手太陰肺經(輔佐君主之官),脈象浮澀而短。

右手關部脈,表徵足陽明胃經(倉廩之官),裡應足太陰脾經(諫議之官),脈象緩和而散大。

右手尺部脈,表徵手少陽三焦經(水液代謝之官),裡應手厥陰心包絡經和命門(臣使之官),脈象緩和而悠長。

左手寸口脈,表徵手太陽小腸經(受納飲食之官),裡應手少陰心經(君主之官),脈象悠長緩和而散逸。

左手關部,表足少陽膽(中正之官),里足厥陰肝(將軍之官),脈沉而弦長。左手尺部,表足太陽膀胱(州都之官),里足少陰腎(作強之官),脈虛細(女尺宜大),三部之脈,呼吸四至為平,反此則病,遲寒數熱,細緩虛寒,細數虛熱,脈位既定,乃審苗竅。【諤按:此言診脈大端。

白話文:

左手關脈部位,代表足少陽膽經(主中正之官),裡應足厥陰肝經(主將軍之官),脈象沉而弦長。左手尺脈部位,代表足太陽膀胱經(主州都之官),裡應足少陰腎經(主作強之官),脈象虛細(女性的尺脈宜大),三部的脈位,呼吸時脈搏四次為正常,反之則有病,脈搏遲緩而寒,脈搏數快而熱,脈搏細緩而虛寒,脈搏細數而虛熱。脈位確定後,再審查苗竅(指脈象的變化)。

簡而賅,要而明,若欲窮源溯洄,尤當博考群書,方臻完善。】

3. 論舌之部位及其所屬

舌屬心。舌之中屬心,舌根亦屬心。舌之四圍屬脾。舌邊紅,屬心火。舌苔白寒黃熱,焦黃熱甚,黑者熱極,若黑而潤為假熱。喉之左右通舌根,屬肝。小舌名帝丁。屬胃,又屬腎。右喉屬肺胃,左咽屬肝心。右為喉,左為咽。口上顎屬胃。下顎屬脾。牙上齦屬胃。下齦屬脾。

白話文:

  • 舌頭屬於心臟。舌頭的中央部分屬於心臟,舌根也屬於心臟。舌頭的四週屬於脾臟。

  • 舌頭邊緣發紅,屬於心火。

  • 舌苔白色,屬於寒;黃色,屬於熱;焦黃色,屬於熱重;黑色,屬於熱極;如果舌苔是黑色但很滋潤,則屬於假熱。

  • 喉嚨的左右兩邊與舌根相通,屬於肝臟。

  • 小舌的名字叫帝丁,屬於胃臟,又屬於腎臟。

  • 右邊的喉嚨屬於肺臟和胃臟,左邊的咽喉屬於肝臟和心臟。右邊是喉嚨,左邊是咽喉。

  • 口腔的上顎屬於胃臟。

  • 口腔的下顎屬於脾臟。

  • 牙齒上方的牙齦屬於胃臟。

  • 牙齒下方的牙齦屬於脾臟。

唇之屬與齦同。齒屬腎。上齒為胃脈所經,下齒為大腸脈所經。小腸三焦循心,上入於咽。腎之脈循喉嚨,挾舌本。外兩耳垂下屬肝經,繞咽,並耳後清空之地,亦屬肝經。喉花為帝中(性命所關),舌下紫筋為舌系,下通於腎。【諤按:挾舌本下二句,疑有誤,考《內經》腎之脈,正者,至舌本而盡。

白話文:

脣和牙齦屬於同一系統。牙齒屬於腎。上排牙齒由胃脈經過,下排牙齒由大腸脈經過。小腸、三焦循經心臟,往上進入咽喉。腎脈循行喉嚨,夾住舌根。耳朵外側兩側垂下的部分屬於肝經,環繞咽喉,連同耳後空曠的地方,也屬於肝經。喉花為皇帝的中樞(攸關性命),舌頭下面的紫色筋脈是舌繫帶,往下通往腎臟。[編者按:夾住舌根以下兩句,懷疑有誤,考《內經》,腎脈正宗的一支到舌根就結束了。]

汪訒庵注:謂絡於橫骨,終於會厭,未嘗走及兩耳,而肝之脈,循喉嚨之後,上入頏顙,連目系,上出額,與督脈會於巔,腎肝二經,並非行於兩耳,惟足少陽膽,正者,下耳後,其支者,從耳後入耳中,出走耳前。此是膽脈之誤,茲特訂正之。(是)】

白話文:

汪訒庵註解:所指的絡於橫骨,最後到會厭,從未走及兩耳,而肝之脈,順著喉嚨之後,往上進入額頭及額骨後部,連接目系,往上突出額頭,與督脈在頭頂會合,腎肝二經,並不分佈在兩耳,只有足少陽膽,主經:沿著耳朵後向下,其分支:從耳朵後進入耳中,分佈到耳前。這是膽脈的錯誤,現在特別訂正。(是)

4. 咽喉症有虛實寒熱之不同及其治法論

夫咽者,水穀之道路,喉者,呼吸之門戶,乃人身要害之地。症雖不一,大要總歸於火,蓋少陰少陽,君相二火。其脈並絡於咽喉,故往往為症之所結敘。經云:一陽一陰,結為喉痹。痹者,閉也。不通其閉,則火鬱痰塞而死。火乃痰之本,痰乃火之標,故言火,則痰在其中,言咽喉,則牙舌亦包羅於內矣。

白話文:

喉嚨是食物和水的通道,是呼吸的門戶,是人體的重要部位。病症有很多,總的來說都是由於熱火造成的,少陰少陽這兩把火,像君臣一樣。他們的脈絡都經過喉嚨,所以往往是病症的根源。經典上說:當陰陽結合時,就會形成喉嚨疾病。疾病就是閉塞不通,如果不打通,熱火和痰就會鬱結,導致死亡。火是痰的根源,痰是火的表現,所以當我們說起火時,痰也在其中,當我們說起喉嚨,牙齒和舌頭也包括在內。

【諤按:濕夾熱而生痰,火載氣而上逆,痰隨氣湧,化痰以降氣為先,氣因火逆,降氣以清火為要,此為治喉症之不二法門,即伏邪之已化熱而挾痰火者,亦當宗之。若表未清而挾飲邪,熱未化而有食滯者,不可輕試。】火有虛實。實火,因過食煎炒炙爆,蘊熱積毒,其症煩渴,二便閉塞,風火生痰上壅,將發喉痹,必先三日,胸膈不利,脈弦而數。治宜先去風痰,後解熱毒。

白話文:

【譯文】諤按:濕氣夾雜熱氣而產生痰,火氣攜帶氣往上逆流,痰液跟著氣往上湧,化痰以降低氣是首要之務,氣因火逆,降氣以清火是關鍵,這是治療喉嚨疾病的不二法門,即使伏邪已經化為熱氣並且夾雜痰火,也要遵循此法。如果表證沒有清除,而挾雜水飲邪氣;熱氣沒有化開,而有食積停滯者,不可輕易嘗試。火有虛火和實火之分。實火,是因為過度食用煎炒炙爆的食物,蘊藏熱氣積累毒素,症狀有煩渴、二便閉塞,風火生痰往上壅塞,將要發作喉痹,必定先有三天胸膈不適,脈象弦而數。治療應該先去掉風痰,然後解熱毒。

虛火,或飲食太過,或因忿怒,或因色欲,火痰上攻,咽喉乾燥,必二便如常,少陰脈微虛。治宜補虛降火。【諤按:此補字宜看得活。】凡用藥不可純用寒涼,取效目前。【諤按:早用寒涼,爐焰之火雖熄,灰中尚有餘火也。】蓋上熱未除,中寒復起,毒氣乘虛入腹,胸前高起,上喘下泄,手足指甲青黑色,七日以後,全不進食,口如魚口者死。治喉症最忌發汗,誤人不淺,如針出血,即汗之之義。

白話文:

虛火,可能是飲食過量,或因憤怒,或因色慾,火痰上攻,咽喉乾燥,但大、小便正常,少陰脈象微弱虛弱。治療應以補虛降火為主。【諤按:這裡的「補」字要靈活理解。】凡用藥不能只用寒涼藥,以求眼前效果。【諤按:早期用寒涼藥,好像爐中的火焰被熄滅了,但灰燼中還有餘火。】因為上熱未除,中寒又起,毒氣趁虛進入腹中,胸前隆起,上喘下泄,手足指甲青黑色,七天以後,完全不進食,嘴脣乾裂如魚嘴者死亡。治療喉嚨疾病最忌諱發汗,誤人不淺,如果針灸出血,就意味著發汗。

若寒傷於腎,及帝中腫者,尤不宜針,至如內傷虛損,咽喉失音,無法可療。喉症初發,一日即見寒戰,戰後身涼,口不碎,又無重舌,或二便俱利,不可認作熱症,此上盛下虛,其痰不可提盡,此痰即津液所化,只宜消降,亦不可太降,其與熱症乳蛾、䵟舌之痰毒腫一處,以消盡毒痰而愈者不同。若提盡,則津竭神枯,必死。

白話文:

如果寒邪侵犯腎臟,導致帝中腫痛,更不宜針灸治療。至於因內傷而導致虛弱,咽喉失音,無法可治。喉嚨疾病剛開始時,一天就會出現寒戰,寒戰後身體寒冷,口難以發聲,又無重舌,或二便都通暢,這時不能被誤認為是熱症,這是上盛下虛,其痰不可完全去除,這痰是由津液所化,只宜消導,也不可降得太過,這與熱症乳蛾、䵟舌的痰毒腫脹不同,熱症需要將毒痰消盡才能痊癒。如果把痰液完全去除,則津液枯竭,精神枯竭,必然死亡。

須以吹藥,或用燈草取嚏,使喉一通,即服煎劑。第一劑,發散和解。第二劑,養陰溫補。設三四日後。再發寒戰,或心痛、骨痛、腳痛、等症,皆屬難治。發時牙關緊閉,喉舌俱脹,口碎而臭,或有重舌,及舌有黃屑。發後,下午再發寒熱,二便閉寒,即作熱症。【諤按:天氣瀰漫鬱蒸,地道必不能通,所以果屬熱症,大便必堅。

白話文:

應該使用吹藥,或者用燈草讓人打噴嚏,讓喉嚨通暢,然後服用煎劑。第一劑藥可以發散表邪,調和陰陽。第二劑藥可以滋陰、溫陽,補氣血。如果四、五天後,再次出現發燒發冷、心痛、骨痛、腳痛等症狀,都是屬於難治的。發病時,牙關緊閉,喉嚨和舌頭都腫脹,口中發出碎裂的聲音並且有臭味,或者舌頭有重疊,以及舌苔發黃。發病後,下午再次出現發燒發熱,大小便不通暢,並且很寒冷,那就屬於熱症。【諤按:天氣濕熱鬱悶,大地之氣必定不通暢,因此如果真的是熱症,大便一定是堅硬的。

芩連敗毒散主之,此亦易愈之症。如漸至三四日後,而寒熱者,雖凶亦不為患。惟牙關反不緊閉,唇不腫,口不臭,又無表熱者,難治。舌、以筋押之,其色雪白,起筋即紫紅色,此血肉已死。(原注:舌押之即白,未必為死也。)然口臭者,或有可生。【諤按:胃氣尚存,故得上熏於喉而為臭,其毒有向外出之機也。

白話文:

芩連敗毒散主要用於治療此病,這也是一種容易治癒的疾病。如果逐漸到三四天後,寒熱交替,即使兇險也不會成大患。只有牙關不閉合,嘴脣不腫,口不臭,又沒有外感發熱者,難以治癒。舌頭,用筋按壓它,它的顏色雪白,筋一拿開就變成紫紅色,這是血肉已經死了。(原注:舌頭按壓後變白,不一定就是死了。)然而,口臭的人,或者有可生的機會。【諤的意見:胃氣尚存,所以向上燻蒸到喉嚨而發出臭味,毒氣有向外出散發的機會。

】若口渴氣急,痰多而稠,如桃膠者,則死期已速。一頸具紅腫者,亦危症也。面帶紫色,面青帶白,神氣虛者,俱難救,不語者死。略能語者,尚有可生之機。面色無神,喜坐低處,難治。喉花為帝中,性命所關,舌下紫筋為舌系,下通於腎,白腫不治,傷之即死。凡治不可不審之。

白話文:

  1. 如果口乾、氣短、痰多而濃稠,像是桃膠一樣,那麼死亡即將來臨。

  2. 頸部腫脹,也是一種危急的症狀。

  3. 面色發紫、青白,精神虛弱者,都很難救治。不說話的人,將會死亡。還能說話的人,還有一線生機。

  4. 面色無神,喜歡坐在低處的人,很難治癒。

  5. 喉嚨是重要的部位,關係到生命。舌頭下的紫色筋脈,是舌系,與腎相連。如果舌系白腫,就無法治癒,傷了它就會死亡。

  6. 所有的治療,都必須慎重進行。