撰人不詳

《明目至寶》~ 卷四 (13)

回本書目錄

卷四 (13)

1. 洗心

澤瀉,黃連,甘草(二錢,炙)

上為末,每服二錢,燈芯湯食後送下。

白話文:

將這些藥材研磨成粉末,每次服用時取兩錢,用燈芯草煎煮的湯水,在飯後送服藥粉。

2. 洗肺

黃芩(二兩),桑白皮(一兩)

上為末,每服三錢,燈芯湯食後送下。

白話文:

使用黃芩二兩和桑白皮一兩,將這些藥材磨成粉末。每次服用時,取三錢的藥粉,在飯後用有燈芯草煮的湯送服。

3. 補腎

蒼朮(一兩),青鹽(五錢),香附子(一兩),夜明砂(一兩,水澄,去砂石)

上為末,蜜丸,每服三十丸鹽湯送下。

白話文:

【補腎配方】

所需材料如下:蒼朮(約37.5克)、青鹽(約18.75克)、香附子(約37.5克)、夜明砂(約37.5克,需先用水清洗,去除砂石雜質)。

將以上所有材料研磨成粉末後,加入蜂蜜搓揉成丸狀。每次服用時,取約三十顆藥丸,以含鹽的熱水吞服。

4. 補肝

蒼朮(一兩),黃連(一兩),熟地黃(一兩)

上為末,蜜丸,每服三十丸,食後鹽湯送下。

白話文:

【補肝的處方】

這個處方包含了白朮(30公克)、黃連(30公克)、熟地黃(30公克)。

將這些藥材磨成粉末後,加入蜂蜜製成丸狀。每次服用三十顆這種藥丸,應該在飯後用加了鹽的熱水吞服。

5. 磨障

硼砂,冰片(少許),加朴硝

上為末,點眼。

白話文:

【磨障】

所需材料為硼砂,冰片(只需少量),再加上朴硝。

將這些材料研磨成粉末後,用作點眼藥使用。

6. 倒睫

石燕(一個)用碗磨水點之,常以黃連水洗,又摘去眼內倒睫拳毛,用石燕水搽之。

白話文:

【倒睫毛問題】

使用一個石燕,將它在碗中研磨製成水,然後用這水點在眼睛上。平時要常用黃連水來清洗眼睛。此外,如果眼睛裡有倒生的睫毛,應該將它們拔除,再用石燕水來擦拭眼睛。

7. 消腫

南星(二錢,為末),生地黃(五錢,研),加大黃(有驗)

上為末,用雞子清調,點太陽穴,以紙隔藥。

白話文:

【消除腫脹】

取南星兩錢磨成粉,生地黃五錢搗碎,再加入大黃(此方曾有驗證有效)。

將上述藥材混合後,使用雞蛋清來調和成糊狀,然後塗抹在太陽穴位置,並用紙張覆蓋在藥物上。

8. 去風

荊芥(一兩),地龍(五錢,去土),大黃(五錢,炮),蔓荊子(一兩),甘草(五錢,炙)

上為末,每服二錢,食後茶清下。

白話文:

將荊芥一兩、地龍五錢(需去除泥土)、大黃五錢(需炮製)、蔓荊子一兩、甘草五錢(需炙烤)等藥材研磨成粉末。每次服用時取兩錢,於飯後用茶水送服。

9. 散血

甘草(一兩,炙),生地黃(一兩),山梔子(一兩,去殼)

上㕮咀,每酒水各半盞同煎,食後服。

白話文:

使用炙過的一兩甘草,一兩的新鮮地黃,以及去殼的一兩山梔子。將這些藥材切碎,每次用一半酒和一半水混合後一同煎煮,應在飯後服用。

10. 止痛

防風(一兩),川芎(五錢),甘草(五錢,炙),當歸(五錢)

上為末,食後米湯調下。

白話文:

【止痛】

所需藥材如下:防風一兩,川芎五錢,甘草五錢(需烘烤過),當歸五錢。

將上述藥材研磨成粉末,於飯後用米湯調服。

11. 頭風

梔子(二兩),全蠍(五個),薄荷(包,炒),川烏(五錢,生)

上為末,酒糊丸,每服十丸,食後蔥湯下。

白話文:

使用梔子兩兩份、全蠍五個、薄荷適量並炒過、川烏五錢且未經炮製的材料。將這些材料研磨成粉末後,用酒調成糊狀製成藥丸。每次服用十顆這種藥丸,應在飯後以蔥湯送服。

12. 退血

細辛,紅花,川芎(三錢),大黃(五錢,生用),當歸(各五錢)

上㕮咀,水酒各半煎,溫服。

白話文:

使用細辛、紅花、川芎(各約9克)、大黃(約15克,並且是生的)、當歸(約15克)。將這些藥材切碎後,用水和酒各一半來煎煮,待溫度適中時服用。

13. 治酒毒

防己(一兩),甘草(五錢),白蒺藜(一兩)

上為末,每服二錢,白湯調下。

白話文:

【治療酒毒】

所需藥材如下:防己一兩,甘草五錢,白蒺藜一兩。

將上述藥材研磨成粉末,每次服用時取兩錢的份量,用熱水調和後服用。

14. 護睛

黃連(一兩),當歸(五錢),甘草(一兩),赤芍藥(一兩)

上㕮咀,水煎,食後服。

白話文:

【保護眼睛的處方】

所需材料為:黃連一兩,當歸五錢,甘草一兩,赤芍藥一兩。

以上藥材應先進行切碎處理,然後用水煎煮,應在飯後服用。

15. 宣肺

甘草(一兩),麥門冬(一兩),桑白皮(五錢)

上㕮咀,水煎,食後溫服。

白話文:

【宣肺】

內容:使用甘草(約37.5克)、麥門冬(約37.5克)以及桑白皮(約18.75克)。

做法:將以上藥材切碎,用水煎煮,飯後趁溫熱時服用。

16. 去胬肉

朴硝(少許),硼砂(如豆大),白丁香(五粒)

上為末,點眼。

白話文:

使用少量的朴硝,一顆豆子大小的硼砂,以及五粒的白丁香。

將這些材料磨成粉末後,用作點眼藥來去除胬肉。

17. 天行赤眼

青黛,草決明,槐花(三兩,梔子代),黃柏(不拘多少)

上㕮咀,水煎,食後服。

白話文:

內容翻譯為:使用青黛、草決明、槐花(這三樣材料用量為三兩,可使用梔子來替代槐花)、黃柏(用量不限)。

將上述藥材切碎,用水煎煮後,在用餐後服用。

18. 痘癍瘡

甘草(三錢,炙),綠豆皮(一兩),枳殼(五錢),蟬蛻(五個,去頭足),龍膽草(一兩)

上為末,每服二錢,麥門冬煎湯調下。

白話文:

「使用炙過的甘草三錢、綠豆皮一兩、枳殼五錢、去掉頭和腳的蟬蛻五個,以及龍膽草一兩。將這些藥材研磨成粉末,每次服用時取兩錢的份量,用麥門冬煎煮的湯來送服。」