撰人不詳

《明目至寶》~ 卷二 (6)

回本書目錄

卷二 (6)

1. 撞刺生翳

鷓鴣天

人世雙眸要保全,忽然撞刺不由言。腫痛霎時生翳障,更添風熱淚漣漣。須早治,莫遲延,生黃桃柳貼眼眩。用藥不離真口訣,醫家有效妙通仙。

此是客風入眼生熱翳也。宜服逐血散、活血散,宜貼太陽穴。

白話文:

人世間的雙眼要好好保護,如果不小心被刺傷了,就會突然感到疼痛和腫脹,並且迅速地發展成翳障。如果再加上風熱的侵襲,就會更加嚴重,淚水漣漣。所以,一旦發生眼部刺傷,一定要及早治療,不要耽誤。可以用生黃桃和柳葉搗碎後敷在眼睛上,可以幫助消腫止痛。在用藥方面,要遵循醫家的真口訣,纔能夠有效地治療眼部刺傷。

2. 血灌瞳仁

鷓鴣天

瞳仁被血灌其中,皆為勞神氣血攻。全無翳膜難分別,痛如針刺血難通。肝氣閉,病來凶,紫則皮使酒煎濃。木通丸藥須吞服,四靈活血妙無窮。

白話文:

瞳孔被血灌滿其中,都是由於用腦過度,氣血攻犯所致。完全沒有眼翳和眼膜可以分別,疼痛像針刺一樣,血難以流通。肝氣閉結,病情來得兇猛,如果出現紫色斑點,則用皮革浸泡濃酒。必須服用木通丸藥,四靈湯活血化瘀的功效無窮。

此是肝經病也,虛熱又腎虛熱也。宜服鐵柱散、逐血散、活血散,太陽宜貼藥。

白話文:

這是肝經疾病,虛熱又是腎虛熱。可以服用補陽散、生血散、益氣散,使用生藥貼在太陽穴上。

3. 眛目飛塵

鷓鴣天

眛目飛塵證要明,風拂飛塵入眼睛。黏定雙睛生赤腫,致令瞳子不非輕。痛而淚,莫遲停,鵝涎調末藥名罌。更將京墨拖筋膜,莫把尋常眼類評。

白話文:

飛塵入眼症狀要分明,風吹拂飛塵進入眼睛。粘在雙眼上,產生紅腫,導致瞳孔看不見東西。感到疼痛而流淚,不要延誤病情,使用鵝涎調末藥塗抹眼睛。同時也要用京墨來拖延筋膜,不要把這種眼病當成一般的眼疾來評斷。

此病忌客風入目也。若是麥芒入眼,煮大麥汁洗之,新鵝涎點之亦愈,若無物眛目,乃肌肉消瘦不能為肥膚,外感風邪,乃脾之毒也。宜服活血散、連翹散。

白話文:

這種病忌諱外來的風吹進眼睛。如果麥芒進了眼睛,用煮過的大麥水清洗眼睛,用剛出生鵝的口水點在眼睛上也可以治癒。如果是沒有東西遮住眼睛,而是肌肉瘦削不能長上肥肉,受到外來的風邪,這是脾臟上的毒。應該服用活血散、連翹散等藥物。

4. 天行赤眼

鷓鴣天

天行赤眼是瘟邪,澀痛瞳仁肝熱加。風毒又沖生翳障,洗肝散服便光華。紅赤淡,涼為佳,洗心去血乃為瘥。太陽刺血何為巧,點藥先時也有差。

白話文:

天花流行時,眼睛發紅是瘟邪所致,眼睛疼痛、瞳孔發熱,是因為肝火旺盛。風毒又會引起翳障,服用洗肝散可以讓眼睛恢復明亮。眼睛發紅、發淡,用涼藥治療最好,洗淨眼中的血才能治癒。用太陽穴針刺放血有什麼好處?點藥早一點,病情也有可能好轉。

此乃是肝經受邪客熱也。宜服消毒散、涼肝散、活血散。

白話文:

這是一種由於肝經受到邪氣侵襲而引起的熱症。應該服用消毒散、涼肝散和活血散。

5. 暴赤生風

鷓鴣天

心肝邪熱不相通,血氣相爭痛不容。暴赤生風生翳膜,令人瞻視淚無窮。巡五臟,洗肝風,心經君火莫興隆。等閒莫把手頻拭,免有拳毛膽氣逢。

白話文:

心臟和肝臟的邪熱無法相通,血氣相互爭鬥,疼痛難忍。眼睛突然充血發紅,長出翳膜,讓人看不清東西,流淚不止。巡視五臟,洗淨肝臟的風熱,讓心經君火不要過於旺盛。平時不要用手頻繁擦拭眼睛,以免拳毛膽氣相遇,引發眼疾。

此是肝經受風熱也。宜服防風散、洗心散、消毒散。

白話文:

這是因為肝經受了風熱而引起的。應該服用防風散、洗心散、消毒散等藥物來進行治療。

6. 胎風赤爛

鷓鴣天

小兒出世只由他,沐浴不潔愛之差。養至一周三五歲,雙眸赤爛忌風邪。多癢痛,度年華,消風去血妙堪誇。碧霞散洗還睛服,風爛應教漸漸瘥。

白話文:

當新生兒剛出世時,一定要注意他。要注意他洗澡的時候不要著涼,並且要保持清潔。當孩子長到一歲到三、五歲的時候,要小心不要讓他們的眼睛受到風寒,以免得病。

小孩子經常會感到瘙癢和疼痛,這是因為他們的體質比較虛弱,容易生病。如果他們的症狀一直持續,就要特別注意,看看是不是有嚴重的疾病。

想要治療這種症狀,可以服用碧霞散和洗還睛服,這兩種藥物都有很好的效果。堅持服用這些藥物,孩子的症狀會逐漸好轉。

此是胎毒生白障,淚流眼弦赤腫爛。宜服岩電散、活血散,黃連膏點。

白話文:

這是胎毒造成的白障,眼淚長流、眼皮紅腫化膿。應該服用巖電散、活血散,再點上黃連膏。

7. 風赤瘡痍

西江月

兩瞼赤似赤霞,瘡痍熱是風邪。久而不治翳來遮。無計可治疾罷。好把碧霞散洗,醫人妙手堪誇。黃連膏點得其瘥,眸子依舊無瑕。

白話文:

兩個眼皮通紅像紅霞,瘡痍又熱又痛這是風熱。時間久了不治療翳膜來了就會遮住。沒辦法治療疾病就停止了。最好用碧霞散清洗,醫術高明的人值得誇讚。黃連膏點到了,瘡痍就痊癒了,眼睛依舊沒有瑕疵。

此是脾經有熱,受風邪也。宜服驅風散、消毒散,宜手法針烙治之也。

白話文:

這是脾經有熱,受到風邪引起的。適宜服用驅風散、消毒散,適宜用手法、針灸、烙治的方法治療。

8. 痛如針刺

鷓鴣天

痛如針刺不非輕,只因積熱在心經。澀滯難開並不睡,腫如桃李淚溋溋。洗肝散,若神靈,漸漸災消得太平。太陽穴畔須針刺,去血教君眼復明。

白話文:

疼痛像被針刺一樣難忍,這可不是小事,只因心經有積熱。眼睛澀滯難以睜開,整晚睡不著,眼睛腫得像桃子、李子一樣,淚水汪汪。洗肝散就像神藥一樣,逐漸消災解難,恢復太平。太陽穴附近應該針刺放血,這樣才能讓你的眼睛復明。

此是肝經熱毒風邪也。宜服洗心散、洗肝散、消毒散、活血散。

白話文:

這是肝經熱毒引起的疾病。應該服用洗心散、洗肝散、消毒散、活血散。

9. 癢極難忍

鷓鴣天

輪廓因風邪氣攻,致令雙手拭睛瞳。眥頭瞼畔睛珠癢,此證分明為賊風。驅風散,妙無窮,好將井水蜜調同。飲罷心肝情意朗,風邪熱毒去無蹤。

白話文:

輪廓因為受到風邪的侵襲,導致雙手不停地擦拭眼睛。眼睛的角膜和眼瞼也十分瘙癢,這個症狀很明顯是賊風引起的。驅風散的妙用無窮,用井水和蜂蜜調和在一起服用,就能夠使心肝情志清明通暢,風邪熱毒也將無影無蹤。

此是心脾風邪熱也。宜服還睛散、消毒散、秦皮散、驅風散。

白話文:

這是心脾受風熱引起的疾病。應該服用還睛散、消毒散、秦皮散、驅風散來治療。

10. 坐起生花

鷓鴣天

坐起生花似碎星,頭旋目暗耳虛鳴。要知此證因何得,腎臟誰知客熱停。戒房色,質言呈,息心定意免災生。補肝補腎還睛散,出入教君眼復明。此是心虛如水洗過一時無糞不久。宜服三花五子丸、鎮肝散、還睛散、岩電散。

白話文:

頭部浮起紅斑類似星星碎裂,頭暈眼花,耳鳴,讓人搞不清方向。想要知道這個症狀是如何引起的,實際上是腎臟出現了熱邪入侵。要戒掉房事,把醫師的忠告放在心上,沉澱心神,安定意志才能避免病痛發作。服用補肝補腎還晴散,按照醫囑服用,就能讓你的眼睛重見光明。這是因為心虛好像被水洗過一樣,一時之間沒有大便,不久就會好了。應該服用三花五子丸、鎮肝散、還晴散、巖電散來治療。