李時珍

《本草綱目》~ 獸部第五十一卷 (13)

回本書目錄

獸部第五十一卷 (13)

1. 靈貓

(《拾遺》)

【釋名】靈貍(作蛉者非)、香貍(《雜俎》)、神貍(《離騷注》)、類。

時珍曰:自為牝牡,又有香氣,可謂靈而神矣。

白話文:

【名稱】靈狸(不要寫成蛉)、香狸(《雜俎》)、神狸(《離騷注》)、類。

李時珍說:牠們有公母之分,又有香氣,可以說是靈而神(奇)啊。

【集解】藏器曰:靈貓生南海山谷。狀如貍,自為牝牡。其陰如麝,功亦相似。按:《異物志》云:靈貍一體自為陰陽。刳其水道連囊,以酒灑陰乾,其氣如麝。若雜入麝香中,罕能分別,用之亦如麝焉。

白話文:

【解釋】《藏器》書中說:靈貓生長在南海的山谷中。它的樣子像貍,雌雄可以自相交配。靈貓的陰囊就像麝香,功效也和麝香相似。根據《異物志》的記載:靈貍的身體可以一體成陰或一體成陽。將它的水道和囊袋切開,用酒洗過後晾乾,它的氣味就像麝香。若將靈貓與麝香混合在一起,很少有人能分辨出來,使用效果也和麝香一樣。

頌曰:香貍出南方,人以作膾生,如北地狐生法,其氣甚香,微有麝氣。

白話文:

頌曰:香貍(一種香獸)出產在南方,人們常將牠做成生魚片,就像北方的狐肉一樣。牠的氣味非常香,隱約帶有麝香的味道。

時珍曰:按段成式言,香貍有四外腎,則自能牝牡者,或由此也。劉郁《西使記》云:黑契丹出香貍,文似土豹,其肉可食,糞溺皆香如麝氣。楊慎《丹鉛錄》云:予在大理府見香貓如貍,其文如金錢豹。此即《楚辭》所謂乘赤豹兮載文貍,王逸注為神貍者也。《南山經》所謂:亶爰之山有獸焉,狀如貍而有髦,其名曰類,自為牝牡,食者不妒。

白話文:

李時珍說:根據段成式的說法,香貍有四個外腎,因此可以自己成為雌雄同體的動物,或許是這個原因。劉鬱在《西使記》中說:黑契丹出產香貍,花紋像土豹,牠的肉可以吃,糞便和尿液都很香,像麝香的氣味。楊慎在《丹鉛錄》中說:我在大理府見過香貓像貍貓,牠的花紋像金錢豹。這正是《楚辭》中所說的「乘赤豹兮載文貍」,王逸註解為神貓。在《南山經》中記載:亶爰山有種動物,形狀像貍貓,但有鬃毛,牠的名字叫類,牠可以自己成為雌雄同體,吃牠的人不會招致嫉妒。

《列子》亦云:亶爰之獸,自孕而生,曰類。疑即此物也。又《星禽真形圖》,心月狐有牝牡兩體,其神貍乎?珍按:劉、楊二說與《異物志》所說相合,則類即靈貍無疑矣,類、貍字音亦相近也。

白話文:

《列子》也說:亶爰的野獸,自己懷孕生下,稱為類(靈狸)。我懷疑就是這種東西。又《星禽真形圖》中說,心月狐有雌雄兩種體型,其神靈異嗎?珍的考證是:劉、楊二人的說法與《異物志》所說的相一致,那麼類就是靈狸,這是毫無疑問的,類、貍二字的讀音也相近。

【氣味】甘,溫,無毒。

【氣味】辛,溫,無毒。

【主治】中惡鬼氣,飛屍蠱疰,心腹猝痛,狂邪鬼神,鬼瘧疫氣,夢寐邪魘,鎮心安神(藏器)。

白話文:

【氣味】甘甜,溫和,沒有毒性。

【主治】中風、惡鬼上身、飛屍蠱毒、心痛腹痛、瘋狂邪氣、鬼神作祟、瘧疾疫氣、夢魘煩躁、安定心神(安撫臟腑)。

2.

(《蜀本草》)

【釋名】家貍。

白話文:

【釋名】家貓。

時珍曰:貓,苗、茅二音,其名自呼。陸佃云:鼠害苗而貓捕之,故字從苗。《禮記》所謂迎貓,為其食田鼠也,亦通。《格古論》云:一名烏圓。或謂蒙貴即貓,非矣。

白話文:

李時珍說:貓,苗、茅兩種發音,它的名字是根據它的叫聲而來。陸佃說:老鼠危害莊稼,而貓捕捉老鼠,所以用「苗」字來構成「貓」這個字。《禮記》中說「迎貓」,是因為貓吃田鼠,所以叫做迎貓,這也是通俗的說法。《格古論》中說,貓還有一個名字叫烏圓。有人說蒙貴就是貓,這是不對的。

【集解】時珍曰:貓,捕鼠小獸也,處處畜之。有黃、黑、白、駁數色,貍身而虎面,柔毛而利齒。以尾長腰短,目如金銀,及上齶多稜者為良。或云:其睛可定時:子、午、卯、酉如一線,寅、申、巳、亥如滿月,辰、戌、醜、未如棗核也。其鼻端常冷,惟夏至一日則暖。

白話文:

【集解】李時珍說:貓頭鷹是一種捕鼠的小動物,各地都有人飼養。牠們有黃、黑、白、花等多種顏色,身體像狸貓,面孔像老虎,毛柔順,牙齒鋒利。以尾巴長、腰短、眼睛像金屬一樣閃閃發亮,上齶有多個稜角的為上品。有人說貓頭鷹的眼睛可以判斷時間:子午卯酉四個時辰,眼睛變成一條線;寅申巳亥四個時辰,眼睛變成滿月;辰戌醜未四個時辰,眼睛變成棗核的形狀。貓頭鷹的鼻子通常是冷的,只有夏至那天是溫暖的。

性畏寒而不畏暑,能畫地卜食,隨月旬上下齧鼠首尾,皆與虎同,陰類之相符如此。其孕也兩月而生,一乳數子,恆有自食之者。俗傳牝貓無牡,但以竹帚掃背數次則孕。或用鬥覆貓於灶前,以刷帚頭擊鬥,祝灶神而求之亦孕。此與以雞子祝灶而抱雛者相同,俱理之不可推者也。

白話文:

貓咪怕冷而不怕熱,能用爪子在泥土裏畫出圖案,預言會有食物,隨著農曆月份的陰晴變化,上下嚙咬老鼠的頭和尾巴,這些行為牠們都和老虎一樣,陰性的動物相似性由此可見。貓咪懷孕兩月便可生產,一隻母貓產下多隻小貓,常有小貓把同胞吃掉的。民間傳言,雌貓沒有雄貓,但是隻要用竹子掃把掃它的背幾次,雌貓就會懷孕。或者人們把貓用鬥笠矇住頭放在竈前,用掃帚頭擊打鬥笠,向竈神祈求,也能讓雌貓懷孕。這與用雞蛋祝禱竈神而使母雞孵化小雞的做法是一樣的,都是無法用道理來解釋的。

貓有病,以烏藥水灌之,甚良。世傳薄荷醉貓,死貓引竹,物類相感然耳。

白話文:

貓生病時,用烏藥水灌牠,效果很好。世間流傳薄荷水會使貓醉倒,死貓會招引竹子生長,都是因為物種之間互相感應的緣故。

【氣味】甘、酸,溫,無毒。

【主治】勞疰、鼠瘻、蠱毒。

白話文:

【氣味】甘味、酸味,溫和,無毒。

【主治】過度勞累導致的疾病、老鼠瘡、蠱毒。

【發明】時珍曰:本草以貓、貍為一類註解。然貍肉入食,貓肉不佳,亦不入食品,故用之者稀。胡濙《易簡方》云:凡預防蠱毒,自少食貓肉,則蠱不能害。此亦《隋書》所謂貓鬼野道之蠱乎?《肘後》治癙瘻核腫,或已潰出膿血者,取貓肉如常作羹,空心食之,云不傳之法也。昔人皆以癧子為鼠涎毒所致。

白話文:

【揭祕】李時珍說:本草將貓、貍列為一類來註解。然而貍肉可以食用,貓肉卻很難吃,也不能食用,所以用貓肉的人很少。胡濙所著的《易簡方》中說:凡是想要預防蠱毒,從小就應該吃貓肉,這樣蠱毒就不能加害於人。這難道就是《隋書》中所說的貓鬼野道之蠱嗎?《肘後方》中用來治療瘰癧、瘻核腫脹,或者已經潰爛出膿血的,用貓肉像平時一樣做成湯,空著肚子吃,據說這是祕方。以前的人全都認為瘰癧是由鼠涎毒引起的。

此乃《淮南子》所謂貍頭治鼠及鼠齧人瘡。又云狐目貍腦,鼠去其穴。皆取其相制之義耳。

頭骨

【氣味】甘,溫,無毒。

【主治】鬼疰蠱毒,心腹痛,殺蟲治疳,及痘瘡變黑,瘰癧、癙瘻、惡瘡(時珍)。

白話文:

貍頭骨

**氣味:**甘甜,溫和,沒有毒性。

**主治:**鬼祟作怪造成的疾病、毒物蠱毒、心腹疼痛、殺蟲止腹瀉,以及痘瘡變黑、瘰癧、癙瘻、惡瘡(李時珍)。

【發明】時珍曰:古方多用貍,今人多用貓,雖是二種,性氣相同,故可通用。孫氏治痘瘡倒黶,用人、貓、豬、犬四頭骨,方見人類。

白話文:

【發明】李時珍說:古方多用貍貓,現在的人多用貓,雖然是兩種動物,但是性情相似,所以可以通用。孫思邈治療痘瘡倒黶,使用了人、貓、豬、狗四種動物的頭骨,才能見效。

【附方】新九。

心下鱉瘕:用黑貓頭一枚燒灰,酒服方寸匕,日三。(《壽域》)

白話文:

【附方】九。

心下瘀血脹結:用黑色的 кошка頭(貓鬚草)一枚燒成灰,用酒送服方寸匕,一天三次。(《壽域》)

痰齁發喘:貓頭骨燒灰,酒服三錢,便止。(《醫學正傳》)貓鬼野道病,歌哭不自由:臘月死貓頭燒灰,水服一錢匕,日二。(《千金方》)

白話文:

痰阻塞於喉嚨引起喘鳴:將貓頭骨燒成灰,用酒送服三錢,就能立刻停止喘鳴。(出自《醫學正傳》)貓鬼野道病,會唱歌哭泣,而且不能自控:在臘月將死貓的頭燒成灰,用水送服一錢,每天服用兩次。(出自《千金方》)

多年瘰癧不愈:用貓頭、蝙蝠各一個,俱撒上黑豆,同燒存性,為末摻之。干則油調。內服五香連翹湯,取效。(《集要》)

白話文:

患有多年的瘰癧,一直沒有治癒:用貓頭一個,蝙蝠一個,都撒上黑豆,一起燒成灰,研末敷在患處。如果患處乾燥,就用油調敷。同時服用五香連翹湯,以取得療效。(《集要》)

走馬牙疳:黑貓頭燒灰,酒服方寸匕。(《壽域方》)

小兒陰瘡:貓頭骨燒灰,敷之即愈。

鼠咬瘡痛:貓頭燒灰,油調敷之,以瘥為度。(趙氏方)

白話文:

走馬牙疳:將黑貓頭燒成灰,用酒調服,每次方寸匕(約 1.6 公克)。(出自《壽域方》)

小兒陰瘡:將貓頭骨燒成灰,敷在患處即可痊癒。

鼠咬瘡痛:將貓頭燒成灰,用油調和敷在患處,療效顯著。(出自趙氏方)

收斂癰疽:貓頭一個煅研,雞子十個煮熟去白,以黃煎出油,入白蠟少許,調灰敷之,外以膏護住,神妙。(《醫方摘要》)

白話文:

治療癰疽腫毒的方法:用一個貓頭煅燒研磨成粉,並煮熟十個雞蛋,取蛋白煎出油,加入少量白蠟,調和成膏狀敷在患處,外面用膏藥護住,效果十分神奇。(《醫方摘要》)

對口毒瘡,貓頭骨燒存性,研。每服三五錢,酒服。(吳球《便民食療方》)

(紙上陰乾)

【主治】瘰癧鼠瘻潰爛,同莽草等分為末,納孔中(時珍。出《千金》)。

眼睛

【主治】瘰癧鼠瘻,燒灰,井華水服方寸匕,日三(出《千金》)。

【主治】小兒痘瘡倒黶欲死,同人牙、豬牙、犬牙燒炭,等分研末,蜜水服一字,即便發起(時珍)。

【發明】時珍曰:痘瘡歸腎則變黑。凡牙皆腎之標,能入腎發毒也。內有貓牙,又能解毒,而熱證亦可用云。

【主治】瘰癧鼠瘻,生曬研敷(《千金》)。

【主治】瘰癧,刺破塗之(時珍)。

白話文:

口毒瘡

貓頭骨燒存性,研成粉末。每次服用 3-5 錢,用酒送服。(《便民食療方》)

(陰乾)

**主治:**瘰癧鼠瘻潰爛。與莽草等分研成粉末,放入瘡孔中。(李時珍。《千金方》)

眼睛

**主治:**瘰癧鼠瘻。將眼睛燒成灰,用井華水送服方寸匕。一天三次。(《千金方》)

**主治:**小兒痘瘡變黑,治療危急。將人牙、豬牙、犬牙燒成炭,研成粉末,等分服用一字,用蜜水送服。痘瘡會立即發起。(李時珍)

**發明:**李時珍說:痘瘡歸屬腎臟,變黑是腎氣不足。牙齒都是腎臟的標誌,可以入腎發散毒素。內有貓牙,還能解毒,熱證也可以用。

**主治:**瘰癧鼠瘻。將舌頭生曬後研成粉末,敷於瘡口。(《千金方》)

**主治:**瘰癧。刺破瘡口,塗抹涎水。(李時珍)

【主治】勞瘵殺蟲,取黑貓肝一具,生曬研末,每朔、望五更酒調服之(時珍。出《直指》)。

白話文:

【主治】勞累過度,驅蟲。取出黑貓的肝臟,曬乾後研磨成粉末,每個朔日和望日的凌晨,用酒調服。(出自《直指》)

胞衣

白話文:

胞衣

胞衣,乃胎兒所賴以生之物也。其狀如嚢,中有水液,以養胎兒。胎兒之臍帶,連於胞衣。胞衣之氣,與胎兒之氣相通。故胞衣者,胎兒之母也。

胞衣既出,胎兒即降生。故胞衣又曰「胎衣」。胞衣與胎兒之氣相通,故胞衣之氣,可以治療胎兒之疾。胞衣之血,可以補胎兒之血。胞衣之水,可以滋胎兒之陰。故胞衣者,胎兒之寶也。

古人有云:「胞衣乃胎兒之根。根深,則胎兒之氣足。氣足,則胎兒之身健。胞衣乃胎兒之本。本固,則胎兒之命長。命長,則胎兒之福厚。」故胞衣者,胎兒之至寶也。

【主治】反胃吐食,燒灰,入硃砂末少許,壓舌下,甚效(時珍。出楊氏《經驗》)。

白話文:

【主治】反胃嘔吐食物,取鍋底灰燒成灰,加入少量的硃砂粉末,含在舌頭底下,效果明顯。(摘自李時珍《本草綱目》,出處為楊氏《經驗》方)。

皮毛

【主治】瘰癧諸瘻,癰疽潰爛(時珍)。

【附方】新六。

乳癰潰爛見內者:貓兒腹下毛,坩鍋內煅存性,入輕粉少許,油調封之。(《濟生秘覽》)

白話文:

**主治:**淋巴結腫大、各種膿瘍、膿瘡、潰瘍(李時珍)

**附方:**新六方

**乳房膿瘍破潰,見於內部:**貓咪肚皮毛,放入坩鍋中煅燒保本性,加入少許輕粉,用油調製成膏狀封敷。(《濟生祕覽》)

瘰癧鼠瘻:以石菖蒲生研盦之,微破,以貓兒皮連毛燒灰,用香油調敷。內服白蘞末,酒下,多多為上。仍以生白蘞搗爛,入酒少許,敷之,效。(《證治要訣》)

白話文:

瘰癧鼠瘻:用石菖蒲搗碎敷在患處,稍弄破一點,再用帶毛的貓皮燒成灰,用香油調和後敷上。 內服用白蘞粉,用酒送服,越多越好。又用生的白蘞搗爛,加少許酒,敷在患處,有療效。(《證治要訣》)

鬢邊生癤:貓頸上毛、豬頸上毛各一把,鼠屎一粒,燒研,油調敷之。(《壽域》)

鬼舐頭瘡:貓兒毛燒灰,膏和敷之。(《千金》)

鼻擦破傷:貓兒頭上毛剪碎,唾黏敷之。(《衛生易簡》)

鼠咬成瘡:貓毛燒灰,入麝香少許,唾和封之。貓須亦可。(《救急易方》)

尿

以姜或蒜擦牙、鼻,或生蔥紝鼻中,即遺出。

【主治】蜒蚰諸蟲入耳,滴入即出(時珍。出《儒門事親》)。

【修治】臘月採乾者,泥固,燒存性,收用。

白話文:

鬢邊生癤:

用貓頸上的毛、豬頸上的毛各一把,以及一粒老鼠屎,燒成灰並研磨成粉狀,用油調和後敷在患處。(出自《壽域》)

鬼舐頭瘡:

將貓毛燒成灰,加入油膏調和後敷在患處。(出自《千金》)

鼻擦破傷:

將貓頭上的毛剪碎,用唾液粘在一起敷在患處。(出自《衛生易簡》)

鼠咬成瘡:

將貓毛燒成灰,加入少許麝香,用唾液調和後封在患處。也可以用貓鬍鬚代替。(出自《救急易方》)

尿

用薑或蒜擦拭牙齒、鼻子,或者用生蔥塞入鼻中,即可解除遺尿。

【主治】:

蚰蜒等蟲類進入耳朵,滴入尿液即可排出。(時珍記載,出自《儒門事親》)

【修治】:

在臘月採集老鼠屎,用泥巴封固後燒成灰,保留其藥性,收起來備用。

【主治】痘瘡倒陷不發,瘰癧潰爛,惡瘡蠱疰,蠍螫鼠咬(時珍。痘黶有無價散,見人類)。燒灰水服,治寒熱鬼瘧,發無期度者,極驗(《唐本注》)。

白話文:

【主治】痘瘡凹陷不發,淋巴結潰爛,惡瘡與蟲引起的疾病,蠍子螫和老鼠咬傷(時珍。痘瘡的有無價散,請參閱人類)。將藥灰加水服用,用於治療寒熱瘧疾,發病沒有規律的人,非常見效(《唐本注》)。

【附方】舊一,新七。

小兒瘧疾:烏貓屎一錢,桃仁七枚,同煎,服一盞立瘥(《溫居士方》)

腰腳錐痛支腿者:貓兒屎燒灰,唾津調,塗之。(《永類鈐方》)

蠱疰腹痛:雄貓屎燒灰,水服。(《外臺》)

瘰癧潰爛:臘月貓屎,以陰陽瓦合,鹽泥固濟,煅過研末,油調搽之。(《儒門事親》)

鬼舐頭禿:貓兒屎燒灰,臘豬脂和,敷之。(《千金》)

鼠咬成瘡:貓屎揉之,即愈。(《壽域方》)

蠍螫作痛:貓兒屎塗之,三五次即瘥。(《心鏡》)

齁哮痰咳:貓糞燒灰,砂糖湯服一錢。(葉氏《摘玄》)

白話文:

附方 舊一,新七

小兒瘧疾: 烏貓屎一錢,桃仁七枚,一起煎煮,喝一盞藥便立即痊癒。(《溫居士方》)

腰腳錐痛支腿者: 貓兒屎燒成灰,用唾液調和,塗抹患處。(《永類鈐方》)

蠱疰腹痛: 雄貓屎燒成灰,用溫水服用。(《外臺》)

瘰癧潰爛: 臘月裏的貓屎,用陰陽瓦合起來,用鹽泥封固,煅燒後研磨成粉末,用油調和後塗抹患處。(《儒門事親》)

鬼舐頭禿: 貓兒屎燒成灰,臘豬脂混合,敷在患處。(《千金方》)

鼠咬成瘡: 用貓屎揉和患處,即可痊癒。(《壽域方》)

蠍螫作痛: 用貓兒屎塗抹患處,三四次即可痊癒。(《心鏡》)

齁哮痰咳: 將貓糞燒成灰,用砂糖湯送服一錢。(葉氏《摘玄》)