李時珍

《本草綱目》~ 主治第三卷 (5)

回本書目錄

主治第三卷 (5)

1. 傷寒熱病

(寒乃標,熱乃本。春為溫,夏為熱,秋為癉,冬為寒,四時天行為疫癘)

白話文:

寒是表徵,熱纔是根本。春天的天氣屬溫暖,夏天的天氣屬炎熱,秋天的天氣屬涼爽,冬天的天氣屬寒冷,這四個季節的氣候變化都會引發流行疾病。

【發表】〔草部〕麻黃,羌活(太陽、少陰。),葛根,升麻,白芷(陽明,太陰。),細辛(少陰。),蒼朮(太陰。),荊芥,薄荷,紫蘇(併發四時傷寒不正之汗。),香薷(四時傷寒不正之氣,為末,熱酒服,取汗。),香附(散時氣寒疫。),艾葉(時氣溫疫,煎服取汗。

白話文:

發汗

麻黃羌活(太陽、少陰) 葛根升麻白芷(陽明、太陰) 細辛(少陰) 蒼朮(太陰) 荊芥薄荷紫蘇(同時發四種傷寒不正之汗) 香薷(四種傷寒不正之氣,磨成粉末,用熱酒送服,以發汗) 香附(散佈時令的寒疫) 艾葉(時令的溫疫,煎服以發汗)

),蒼耳葉(發風寒頭痛汗。),浮萍(夾驚傷寒,同犀角、鉤藤末服取汗。),天仙藤(治傷寒,同麻黃髮汗。),牛蒡根(搗汁服,發天行時疾汗。),〔谷菜〕豆豉(治數種傷寒,同蔥白,發汗通關節。汗後不解,同鹽吐之。),胡麻(煎酒,發汗。),生薑,小蒜,蔥白,〔果木〕茗茶(併發汗。

白話文:

蒼耳葉(能發散風寒頭痛汗。)

浮萍(用於驚傷風寒,與犀角、鉤藤末一起服用,可以發汗。)

天仙藤(可以治療傷風,與麻黃一起服用可以發汗。)

牛蒡根(搗汁服用,可以發散時疾汗。)

〔谷菜〕豆豉(可以治療多種傷風,與蔥白一起服用,可以發汗通關節。如果發汗之後病情沒有好轉,可以與鹽一起服用,引起嘔吐。)

胡麻(用酒煎服,可以發汗。)

生薑、小蒜、蔥白、〔果木〕茗茶(都可以發汗。)

),杏仁(同酢煎,發時行溫病汗。),桃葉(蒸臥,發傷寒汗。),胡桃(同蔥、薑、擂茶服,發汗。),桂枝(太陽解肌。),皂莢(傷寒初起,燒赤水服取汗;研汁和薑蜜服,取汗。),〔水石〕百沸湯(多飲取汗。),丹砂(傷寒時氣,始得一二日,煮服取汗。塗身向火亦出汗。

白話文:

杏仁(與醋一起煎,在發病時,溫和發汗,治療溫病。)

桃葉(蒸熟後敷在身上,治療傷寒發汗。)

胡桃(與蔥、薑一起搗碎,調入茶中服用,發汗。)

桂枝(治療太陽表證,發汗解肌。)

皁莢(傷寒初期,燒成灰後用水沖服,發汗;研磨成汁,與薑、蜂蜜一起服用,發汗。)

〔水石〕百沸湯(多飲,發汗。)

丹砂(傷寒時氣,發病一、二天時,煮服發汗。塗抹在身上並靠近火源,也能發汗。)

),石膏(陽明發熱,解肌出汗。),代赭石(傷寒無汗,同乾薑末熱醋調,塗掌心合定,暖臥取汗。)

白話文:

石膏(用於太陽經發熱,讓病邪從面板排出。)

代赭石(用於傷寒沒有汗,和乾薑末用熱醋調勻,塗抹在掌心,合緊雙手,在溫暖的被窩裡發汗。)

【攻裡】〔草部〕大黃(陽明、太陰、少陰、厥陰,燥熱滿痢諸證。),栝蔞實(利熱實結胸。),甘遂(寒實結胸。),葶藶(結胸狂躁。),大戟,芫花(脅下水飲。),蕘花(行水。),蜀漆(行水。),千里及(主天下疫氣,煮汁吐利。),〔果木〕桃仁(下瘀血。),巴豆(寒熱結胸。)〔蟲石〕水蛭,虻蟲(下瘀血。),芒硝(下痞滿燥結。)

白話文:

【攻裡】〔草部〕大黃(陽明、太陰、少陰、厥陰,燥熱滿痢諸證。),栝蔞實(利熱實結胸。),甘遂(寒實結胸。),葶藶(結胸狂躁。),大戟,芫花(脅下水飲。),蕘花(行水。),蜀漆(行水。),千里及(主天下疫氣,煮汁吐利。),〔果木〕桃仁(下瘀血。),巴豆(寒熱結胸。)〔蟲石〕水蛭,虻蟲(下瘀血。),芒硝(下痞滿燥結。)

【攻裡】〔草部〕大黃(陽明、太陰、少陰、厥陰,燥熱滿痢諸證。),栝蔞實(利熱實結胸。),甘遂(寒實結胸。),葶藶(結胸狂躁。),大戟,芫花(脅下水飲。),蕘花(行水。),蜀漆(行水。),千里及(主天下疫氣,煮汁吐利。),〔果木〕桃仁(下瘀血。),巴豆(寒熱結胸。)〔蟲石〕水蛭,虻蟲(下瘀血。),芒硝(下痞滿燥結。)

大黃(陽明、太陰、少陰、厥陰,燥熱滿痢諸證。)

栝蔞實(利熱實結胸。)

甘遂(寒實結胸。)

葶藶(結胸狂躁。)

大戟,芫花(脅下水飲。)

蕘花(行水。)

蜀漆(行水。)

千里及(主天下疫氣,煮汁吐利。)

桃仁(下瘀血。)

巴豆(寒熱結胸。)

水蛭,虻蟲(下瘀血。)

芒硝(下痞滿燥結。)

白話文:

攻裡 藥草類

  • 大黃(治陽明、太陰、少陰、厥陰經的燥熱、脹滿、痢疾等症狀。)
  • 栝蔞實(消散熱結,疏通胸悶。)
  • 甘遂(治療寒濕積結於胸。)
  • 葶藶(治療胸悶狂躁。)
  • 大戟、芫花(化解脅下積水。)
  • 蕘花(行水利尿。)
  • 蜀漆(行水利尿。)
  • 千里及(抵抗各種瘟疫,煮汁催吐、瀉下。) 果木類
  • 桃仁(化瘀血。) 蟲石類
  • 水蛭、虻蟲(化瘀血。)
  • 芒硝(瀉除腹脹滿結。)

【和解】〔草部〕柴胡(少陽寒熱諸證。傷寒餘熱,同甘草,煎服。),半夏,黃芩,芍藥,牡丹,貝母,甘草(並主寒熱。),白朮,葳蕤,白薇,白蘚皮,防風,防己(並主風溫、風濕。)澤瀉,秦艽,海金沙,木通,海藻(並主濕熱。),黃連,大青,黃藥,白藥,薺苨,船底苔,陟釐(並主天行熱毒狂煩。

白話文:

和解(草部)

  • 柴胡(治療少陽寒熱諸症。傷寒餘熱,與甘草一起煎服。)
  • 半夏
  • 黃芩
  • 芍藥
  • 牡丹
  • 貝母
  • 甘草(均主治寒熱。)
  • 白朮
  • 葳蕤
  • 白薇
  • 白蘚皮
  • 防風
  • 防己(均主治風溫、風濕。)
  • 澤瀉
  • 秦艽
  • 海金沙
  • 木通
  • 海藻(均主治濕熱。)
  • 黃連
  • 大青
  • 黃藥
  • 白藥
  • 薺苨
  • 船底苔
  • 陟釐(均主治天行熱毒狂煩。)

),知母,玄參,連軺,天門冬,麥門冬,栝蔞根(並主熱病煩渴。),前胡,惡實,射干,桔梗(並主痰熱咽痛。),蕙草,白頭翁(熱痢。),五味子(咳嗽。),苦參(熱病狂邪,不避水火,蜜丸服。),龍膽草(傷寒發狂,末服二錢。),青黛(陽毒發斑,及天行頭痛寒熱,水研服。

白話文:

  • 知母、玄參、連軺、天門冬、麥門冬、栝蔞根(這些藥材都能治療熱病引起的煩渴症狀)。

  • 前胡、惡實、射干、桔梗(這些藥材都能治療痰熱引起的咽痛症狀)。

  • 蕙草、白頭翁(這些藥材都能治療熱痢症狀)。

  • 五味子(這種藥材能治療咳嗽症狀)。

  • 苦參(這種藥材能治療熱病引起的狂邪症狀,服用時需要將其製成蜜丸)。

  • 龍膽草(這種藥材能治療傷寒引起的發狂症狀,服用時需要將其研磨成粉末,每次服用二錢)。

  • 青黛(這種藥材能治療陽毒引起的發斑症狀,以及天行造成的頭痛寒熱症狀,服用時需要將其研磨成粉末,用水調和後服用)。

),地黃(溫毒發斑,熬黑膏服。同薄荷汁服,主熱瘴昏迷。),青葙苗(搗汁服,大治溫癘。),蘘荷(溫病初得,頭痛壯熱,搗汁服。),蘆根(傷寒內熱,時疾煩悶,煮汁服。),葎草(汗後虛熱,杵汁服。),蛇莓(傷寒大熱,杵汁服。),番木鱉(熱病,磨汁服。

白話文:

女貞子(溫毒發疹,煎服。同薄荷汁服,可治療熱帶地區流行的瘴癘導致的昏迷。),青葙苗(搗碎成汁服,可有效治療溫熱性疾病。),蘘荷(溫病初起,伴有頭痛和高燒,搗碎成汁服。),蘆根(內熱引起的傷寒,疾熱煩悶,將蘆根煮汁服用。),葎草(汗後虛熱,將葎草搗碎成汁服用。),蛇莓(傷寒高熱,將蛇莓搗碎成汁服用。),番木鱉(熱性疾病,將番木鱉研磨成汁服用。

),虎杖(時疫流毒攻手足,腫痛欲斷,煮汁漬之。),含水藤(天行時氣煩渴。)〔谷部〕黑大豆(疫癘發腫,炒熟,同甘草煎服。),豆豉(傷寒頭痛,寒熱瘴氣,及汗後不解,身熱懊憹,同梔子煎服。餘毒攻手足,煎酒服。暴痢,同薤白煎服。),赤小豆(除濕熱。),薏苡仁(風濕痛。

白話文:

虎杖(時疫流毒攻手足腫痛欲斷,以虎杖汁煮成藥液浸泡)

含水藤(天行時氣煩渴)

〔谷部〕

黑大豆(疫癘發腫,炒熟與甘草一起煎服)

豆豉(傷寒頭痛,寒熱瘴氣,汗後不解,身熱懊憹,與梔子一起煎服。餘毒攻手足,以藥液煮酒服用。暴痢,與薤白煎服)

赤小豆(除濕熱)

薏苡仁(風濕痛)

),粳米(煩熱。),餳(建中。),麻子(脾約秘結。),〔菜部〕百合(百合病。),蔥白(少陰下利。),乾薑(痞濕及下利。),茄子(溫疾。),甜菜汁(解時行壯熱。),生瓜菜汁(解陽毒壯熱頭痛。)〔果部〕大棗(和營衛。),杏仁(利肺氣。),桃仁(行血。

白話文:

粳米:煩熱。

餳:建中。

麻子:脾約祕結。

百合:百合病。

蔥白:少陰下利。

乾薑:痞濕及下利。

茄子:溫疾。

甜菜汁:解時行壯熱。

生瓜菜汁:解陽毒壯熱頭痛。

大棗:和營衛。

杏仁:利肺氣。

桃仁:行血。

),烏梅(煩渴及蛔厥。),橘皮(嘔噦痰氣。),檳榔(傷寒痞滿結胸,末服。),馬檳榔(傷寒熱病,每嚼數枚水吞。),梨汁(熱毒煩渴。木皮,傷寒溫病,同甘草、秫米、鍋煤服。),芰實(傷寒積熱。),吳茱萸(厥陰頭痛,多涎。),蜀椒(陰毒時氣及蛔厥。),鹽麩子(天行寒熱。

白話文:

  • 橘皮:用於治療嘔吐,胃脹氣,痰多。

  • 檳榔:用於治療傷寒引起的痞滿,結胸,末服。

  • 馬檳榔:用於治療傷寒熱病,每次嚼碎幾粒,用白開水吞服。

  • 梨汁:用於治療熱毒引起的煩渴。梨木皮可以用於治療傷寒,溫病,與甘草,玉米,鍋煤一起服用。

  • 芰實:用於治療傷寒引起的積熱。

  • 吳茱萸:用於治療厥陰頭痛,多涎。

  • 蜀椒:用於治療陰毒時氣和蛔厥。

  • 鹽麩子:用於治療天行寒熱。

)〔木部〕梔子(煩熱懊憹。),黃柏(熱毒下利及吐血。),厚朴(滿痞頭痛。),枳殼(痞滿。),枳實(滿實。),竹葉(煩熱。),竹茹(溫氣寒熱。),秦皮(熱痢。),梓白皮(時行溫病,壯熱發黃,煎服。),桐木皮(傷寒發狂,煎服,取吐下。),櫸木皮(時行頭痛,熱結在腸胃。

白話文:

  • 梔子:煩熱、煩躁不安。

  • 黃柏:熱毒引起的腹瀉和吐血。

  • 厚朴:腹脹、頭痛。

  • 枳殼:腹脹、腹滿。

  • 枳實:腹脹、腹實。

  • 竹葉:煩熱。

  • 竹茹:溫氣引起的寒熱。

  • 秦皮:熱痢。

  • 梓白皮:時行溫病,壯熱發黃,煎服。

  • 桐木皮:傷寒發狂,煎服,取吐下。

  • 櫸木皮:時行頭痛,熱結在腸胃。

),柳葉(天行熱病。),楝實(溫疾傷寒,大熱煩狂。),李根白皮(奔豚。),茯苓(行濕利小便。),豬苓(熱渴水逆,小便不利。),〔水土〕臘雪(解傷寒時氣,溫疾大熱。),冬霜(解傷寒內熱。),夏冰(陽毒熱盛,置於膻中。),涼水(陽毒,浸青布貼胸中。

白話文:

  1. 柳葉:治療暑熱引起的疾病。

  2. 楝實:治療溫熱病、傷寒、高熱煩躁。

  3. 李根白皮:治療奔豚病(一種心血管疾病)。

  4. 茯苓:利尿、除濕。

  5. 豬苓:治療熱渴、水逆、小便不利。

  6. 臘雪:治療傷寒、時疫、溫熱病、高熱。

  7. 冬霜:治療傷寒引起的內熱。

  8. 夏冰:治療陽毒熱盛,置於膻中。

  9. 涼水:治療陽毒,浸泡青布貼在胸前。

),蚯蚓糞(譫語狂亂,涼水服。),蜣螂轉丸(時氣煩熱,絞汁服。),梁上塵,釜底墨(並主陽毒發狂、斑。),〔金石〕黑鉛(傷寒毒氣。),鉛丹(火劫驚邪。),古文錢(時氣欲死,煮汁入麝香服,取吐或下。),鐵粉(陽毒發狂,同龍膽草,磨刀水服。),鐵鏵(小兒百日傷寒壯熱,燒赤淬水服。

白話文:

蚯蚓糞:胡言亂語、神智不清,用涼水服用。

蜣螂轉丸:天氣炎熱煩躁,將其搗碎絞汁服用。

樑上塵、釜底墨:均可治療陽毒發狂以及水痘。

黑鉛:治療傷寒毒氣。

鉛丹:治療火災驚嚇造成的邪氣。

古文錢:如果感染時疫而瀕臨死亡,將古文錢煮成汁,加入麝香服用,可催吐或瀉下。

鐵粉:陽毒發狂,與龍膽草一起研磨,用磨刀水服用。

鐵鏵:小孩出生後100天內感染傷寒,高燒不退,將鐵鏵燒紅後淬水服用。

),石膏(傷寒頭痛如裂,壯熱如火,解肌發汗,陽明潮熱大渴。同黃連煎服,治傷寒發狂。),滑石(解利四時一切傷寒,同甘草末服。),凝水石(時氣熱盛。),雄黃(傷寒咳逆,煎酒服;燒煙燻狐惑。),食鹽(傷寒寒熱。),赤石脂,禹餘糧(少陰下利。)石蟹(天時熱疾。

白話文:

石膏(傷寒頭痛如裂,壯熱如火,解肌發汗,陽明潮熱大渴。與黃連同煎服用,治療傷寒發狂。)

滑石(解利四時一切傷寒,與甘草末一起服用。)

凝水石(時氣熱盛。)

雄黃(傷寒咳逆,以酒煎服;燒成煙來燻狐惑。)

食鹽(傷寒寒熱。)

赤石脂,禹餘糧(少陰下利。)

石蟹(天時熱疾。)

)〔鱗介〕龍骨(火劫驚邪。下利不止。),鱉甲(陰毒。),玳瑁(熱結狂言,磨水服。),牡蠣(傷寒寒熱,及自汗水結。),海蛤(傷寒血結,同芒硝、滑石、甘草服。),文蛤(傷寒大汗,煩熱口渴,末服。),貝子(傷寒狂熱。),〔禽部〕雞子(傷寒發斑下痢。

白話文:

  • 魚類和貝類:

  • 龍骨:用於治療驚邪引起的腹瀉不止。

  • 鱉甲:用於治療陰毒引起的疾病。

  • 玳瑁:用於治療熱結引起的狂言。可磨成粉末,用水服下。

  • 牡蠣:用於治療傷寒引起的寒熱,以及自汗水結。

  • 海蛤:用於治療傷寒引起的腹結。可與芒硝、滑石、甘草一起服用。

  • 文蛤:用於治療傷寒引起的大汗,煩熱和口渴。可將文蛤研磨成粉末服用。

  • 貝子:用於治療傷寒引起的狂熱。

  • 禽類:

  • 雞蛋:用於治療傷寒引起的發斑和腹瀉。

生吞一枚,治傷寒發狂煩躁。打破煮渾入漿啜之,治天行不解。井中浸冷,吞七枚,治妊娠時疾,安胎。),雞屎白(傷寒寒熱。)〔獸部〕豬膽(少陽證熱渴,又導大便不通。),豬膏(傷寒時氣,溫水服一彈丸,日三。),傷寒(少陰咽痛。),犀角(傷寒熱毒,發狂發斑,吐血下血。

白話文:

  • 生吞一枚,可治療傷寒引起的精神錯亂和煩躁。

  • 打碎並煮沸後,攪拌成糊狀服用,可治療季節性感冒。

  • 將其浸入井水中使其變冷,然後吞服七枚,可治療孕期疾病並安胎。

  • 雞屎白可治療傷寒引起的冷熱症狀。

  • 豬膽可治療少陽證引起的發熱和口渴,並可緩解大便不通暢。

  • 豬膏可治療傷寒和時氣,將其溶於溫水中服用,每日三次,每次一彈丸。

  • 犀角可治療少陰證引起的咽喉疼痛、發狂、發斑、吐血和下血。

),牛黃(天行熱病。),羚羊角(傷寒熱在肌膚。),牛角(時氣寒熱頭痛。),馬屎,羊屎,羊尿(傷寒手足疼欲脫,並洗之。),阿膠(熱毒下痢。),〔人部〕人尿(少陰下痢,入白通湯。),人屎(大熱狂走,水漬服。),人中黃(研水。),胞衣水(並主熱病發狂,飲之。

白話文:

【溫經】〔草部〕

人參(傷寒厥逆發躁,脈沉,取半兩人參煎湯,調和牛膽和南星粉末服下。壞證昏迷不醒人事,取一兩煎服,脈搏恢復即甦醒;夾陰傷寒,小腹疼痛,嘔吐厥逆,脈象沉伏,與生薑、附子一起煎服,即可回陽。)

附子(治療三陰經證,以及陰毒傷寒,陰陽互病。)

蓼子(婦女勞復,卵巢縮入腹中絞痛,煮汁服用。)

),草烏頭(陰毒,插入穀道中。)〔谷菜〕黑大豆(陰毒,炒焦投酒熱服,取汗。),乾薑(陰毒,同附子用,補中有發。),韭根(陰陽易病。),蔥白(陰毒,炒熱熨臍。),芥子(陰毒,貼臍,發汗。)〔果部〕蜀椒(陰毒,入湯液用。),胡椒(陰毒,同蔥白、麝香和蠟作挺,插入莖內,出汗愈。

白話文:

谷菜:黑大豆(陰毒,炒焦投酒熱服,取汗。)

乾薑(陰毒,同附子用,補中有發。)

韭根(陰陽易病。)

蔥白(陰毒,炒熱熨臍。)

芥子(陰毒,貼臍,發汗。)

果部:蜀椒(陰毒,入湯液用。)

胡椒(陰毒,同蔥白、麝香和蠟作挺,插入莖內,出汗愈。)

),吳茱萸(陰毒,酒拌蒸熨足心。),〔木部〕松節(炒焦投酒服,治陰毒。),烏藥子(陰毒,炒黑水煎服,取汗。),青竹皮(女勞復,外腎腫,腹中絞痛,水煎服。),皂莢仁(陰毒。),〔石禽〕雄黃(陰毒,入湯藥。),硝石,石硫黃(陰毒,二味為末,服三錢,取汗。

白話文:

吳茱萸(有毒,用酒拌勻後蒸熱熨燙足心)。

松節(炒焦後放入酒中服用,可以治療陰毒)。

烏藥子(有毒,炒至呈黑色後用水煎服,可以發汗)。

青竹皮(治療女性勞累過度,外腎腫脹,腹中絞痛,用水煎服)。

皁莢仁(有毒)。

雄黃(有毒,放入湯藥中服用)。

硝石,石硫黃(有毒,二者研磨成粉末,服用三錢,可以發汗)。

硫黃同巴豆丸服,治陰陽二毒。),太陰玄精石(陰毒,正陽丹用之。),雞屎白(陰毒,同黑豆、亂髮、地膚子炒焦入酒服,取汗。),鴿屎(陰毒,炒焦酒服,取汗。)〔獸人〕鼠屎(陰易腹痛,同韭根煮汁服,取汗。),豚卵(陰陽易病,小腹急痛,熱酒吞二枚。),麝香(陰毒。

白話文:

硫黃與巴豆丸一同服用,可以治療陰陽兩種毒。

太陰玄精石具有陰毒,可以入正陽丹之中。

雞屎白具有陰毒,可以與黑豆、亂髮、地膚子一起炒焦,加入酒中服用,可以發汗。

鴿屎具有陰毒,可以炒焦後加入酒中服用,可以發汗。

鼠屎可以治療腹部疼痛,可以與韭根一起煮汁服用,可以發汗。

豬卵可以治療陰陽引起的疾病,可以將豬卵加入熱酒中服用。

麝香具有陰毒。

),男女爪甲(陰陽易病。同中衣襠燒灰酒服。),婦人陰毛(陰陽易病,卵縮欲死,燒灰,以洗陰水服。)〔服器〕褌襠(女勞復及陰陽易,燒灰水服。下裳帶燒服,病免勞復。),月經衣(燒末,水服。)

白話文:

),男性和女性的指甲(用於治療陰陽交感引起的疾病。可以將它們放在內褲中燒成灰,再用酒送服。),婦人的陰毛(針對陰陽交感病導致的卵巢收縮、疼痛欲死的情況,將其燒成灰,用來清洗私處後,再用水送服灰燼。)〔服器類〕內褲的襠部布料(適用於女性勞累後的複發症及陰陽交感病,燒成灰後用水送服。下裙的繫帶燃燒後服用,可避免病情因勞累而復發。),月經期間使用的布片(燒成粉末後,用水送服。)

【食復勞復】〔草部〕麥門冬(傷寒後小勞,復作發熱。同甘草、竹葉、粳米煎服。),胡黃連(勞復,同梔子丸服。),蘆根(勞復食復,煮汁服。)〔谷果〕飯(傷寒多食,復作發熱,燒末飲服。),曲(食復,煮服。),橘皮(食復,水煎服。),〔木石〕枳殼(勞復發熱,同梔子、豉,漿水煎服。

白話文:

【飲食不當導致勞累反覆】

1、麥門冬:治療傷寒後體力稍有恢復,但又勞累導致發熱。與甘草、竹葉、粳米一起煎服。

2、胡黃連:治療勞累反覆發作。與梔子丸一起服用。

3、蘆根:治療飲食不當和勞累反覆發作。將蘆根煮成汁服用。

【飲食不當】

1、飯:治療傷寒期間飲食過多,導致發熱。將飯燒成末,用飲水服用。

2、曲:治療飲食不當。煮服。

3、橘皮:治療飲食不當。水煎服。

【其他】

1、枳殼:治療勞累反覆發作導致發熱。與梔子、豉一起,用漿水煎服。

),梔子(食復發熱,上方加大黃;勞復發熱,同枳殼、豭鼠屎、蔥白煎服。),胡粉(食復勞復,水服少許。),凝水石(解傷寒勞復。)〔介禽〕鱉甲(食復勞復,燒研水服。),抱出雞子殼(勞復,炒研,湯服一合,取汗。)〔獸人〕馬屎(勞復,燒末冷酒服。),豭鼠屎,人屎(勞復,燒灰,酒服。

白話文:

  1. 梔子(因飲食不當所患的勞復發熱,在原方中加大黃;如果因勞累而患的勞復發熱,就再加入枳殼、豭鼠屎、蔥白煎服。)

  2. 胡粉(飲食或勞累導致的勞復,可以用水送服少許胡粉。)

  3. 凝水石(治療傷寒或勞復。)

  4. 鱉甲(因飲食或勞累導致的勞復,將鱉甲燒研成粉,用湯或水送服。)

  5. 抱出雞子殼(治療勞復,將雞蛋殼炒研成粉,取一合,用湯沖服,以求發汗。)

  6. 馬屎(治療勞復,將馬屎燒成灰,用冷酒服下。)

  7. 豭鼠屎、人屎(治療勞復,將這些屎燒成灰,用酒送服。)

),頭垢(勞復,含棗許水下。),洗手足水(食復勞復,飲一合。),〔服器〕頭巾(勞復口渴,浸汁服。),繳腳布(勞復,洗汁服。),砧上垢(食復勞復,同病人足下土、鼠屎煎服。),飯籮(食復,燒灰水服。)

白話文:

  1. 頭垢(工作疲勞後,用含棗子的水服下。)

  2. 洗手足水(吃飯後或工作疲勞後,喝一杯。)

  3. 頭巾(工作疲勞後感到口渴,用汁浸泡後服用。)

  4. 繳腳布(工作疲勞後,用汁洗淨後服用。)

  5. 砧上垢(吃飯後或工作疲勞後,與病人足下土、鼠屎一起煎服。)

  6. 飯籮(吃飯後,燒成灰後用水服下。)