《本草綱目》~ 石部第九卷 (20)
石部第九卷 (20)
1. 石炭
(《綱目》)
【釋名】煤炭、石墨、鐵炭、烏金石(《綱目》)、焦石。
時珍曰:石炭即烏金石,上古以書字,謂之石墨,今俗呼為煤炭,煤、墨音相近也。《拾遺記》言焦石如炭,《嶺表錄》言康州有焦石穴,即此也。
【集解】時珍曰:石炭南北諸山產處亦多,昔人不用,故識之者少。今則人以代薪炊爨,煅煉鐵石,大為民利。土人皆鑿山為穴,橫入十餘丈取之。有大塊如石而光者,有疏散如炭末者,俱作硫黃氣,以酒噴之則解。入藥用堅塊如石者。昔人言夷陵黑土為劫灰者,即此疏散者也。
《孝經·援神契》云:王者德至山陵,則出黑丹。《水經》言:石炭可書,燃之難盡,煙氣中人。《酉陽雜俎》云:無勞縣出石墨,爨之彌年不消。《夷堅志》云:彰德南郭村井中產石墨。宜陽縣有石墨山,汧陽縣有石墨洞。燕之西山,楚之荊州、興國州,江西之廬山、袁州、豐城、贛州,皆產石炭,可以炊爨。
並此石也。又有一種石墨,舐之黏舌,可書字畫眉,名畫眉石者,即黑石脂也。見石脂下。
【氣味】甘、辛,溫,有毒。
時珍曰:人有中煤氣毒者,昏瞀至死,惟飲冷水即解。
獨孤滔曰:去錫暈,制三黃、硇砂、硝石。
【主治】婦人血氣痛,及諸瘡毒,金瘡出血,小兒痰癇(時珍)。
【附方】新五。
金瘡出血:急以石炭末厚敷之。瘡深不宜速合者,加滑石。(《醫學集成》)
誤吞金銀及錢,在腹中不下者。光明石炭一杏核大,硫黃一皂子大。為末,酒下。(《普濟方》)腹中積滯:烏金石(即鐵炭也)三兩,自然銅(為末醋熬)一兩,當歸一兩,大黃(童尿浸曬)一兩。為末。每服二錢,紅花酒一盞,童尿半盞,同調,食前服,日二服。(張子和《儒門事親》)月經不通:巴豆去油,如綠豆大三丸,以烏金石末一錢,調湯送下,即通。
(《衛生易簡方》)產後兒枕刺痛:黑白散:用烏金石(燒酒淬七次)、寒水石(煅為末)等分。每用粥飲服一錢半,即止,未止再服。(潔古《保命集》)
【附錄】然石,時珍曰:曹叔雅《異物志》云:豫章有石,黃色,如理疏,以水灌之便熱,可以烹鼎,冷則再灌。張華謂之然石。高安亦有之。
白話文:
[石炭]
[名稱解釋] 又稱煤炭、石墨、鐵炭、烏金石、焦石。
李時珍說:石炭就是烏金石,上古時代用來寫字,所以叫做石墨,現在俗稱煤炭,煤和墨的發音相近。《拾遺記》裡說焦石像炭,《嶺表錄異》裡說康州有焦石穴,指的就是這個。
[產地與採集] 李時珍說:石炭在南北各地的山裡都有出產,以前的人不使用它,所以認識它的人很少。現在人們用它來代替柴火煮飯,還用來鍛鍊鐵器,對人民很有利。當地人都在山裡鑿洞,橫向深入十幾丈來採挖。有的石炭大塊像石頭一樣光滑,有的鬆散像炭末一樣,都會散發硫磺氣味,用酒噴灑就會分解。入藥使用的是堅硬像石頭一樣的石炭。以前的人說夷陵的黑土是劫灰,指的就是這種鬆散的石炭。
《孝經援神契》說:君王的德行達到山陵,就會出現黑色的礦物。《水經注》說:石炭可以用來寫字,燃燒起來不容易燒完,煙氣會薰人。《酉陽雜俎》說:無勞縣出產的石墨,用來燒火,一年都燒不完。《夷堅志》說:彰德南郭村的井裡出產石墨。宜陽縣有石墨山,汧陽縣有石墨洞。燕地的西山,楚地的荊州、興國州,江西的廬山、袁州、豐城、贛州,都出產石炭,可以用來煮飯。
這些說的都是同一種石炭。另外還有一種石墨,用舌頭舔會黏住,可以用來寫字、畫眉,叫做畫眉石,就是黑石脂。相關內容可以參考石脂的說明。
[氣味與毒性] 味道:甘、辛,性溫,有毒。
李時珍說:有人中了煤氣的毒,會昏迷甚至死亡,只有喝冷水才能解毒。
獨孤滔說:石炭可以去除錫暈,還可以調製三黃、硇砂、硝石等藥物。
[主要功效] 治療婦女血氣疼痛,以及各種瘡毒,金瘡出血,小兒痰癇。
[相關藥方] (以下是五個藥方,皆為古代用法,請勿自行嘗試。)
- 金瘡出血: 趕緊用石炭末厚厚地敷在傷口上。如果傷口太深,不宜過快癒合,可以加入滑石。(出自《醫學集成》)
- 誤吞金銀和錢幣,在腹中無法排出: 用杏核大小的光明石炭,加上皂子大小的硫磺,一起磨成粉末,用酒送服。(出自《普濟方》)
- 腹中積滯: 用烏金石(也就是鐵炭)三兩,自然銅(磨成粉末,用醋熬)一兩,當歸一兩,大黃(用童子尿浸泡後曬乾)一兩。一起磨成粉末。每次服用二錢,用紅花酒一杯,童子尿半杯一起調和,飯前服用,每天兩次。(出自張子和《儒門事親》)
- 月經不通: 用去油的巴豆,約綠豆大小三顆,用烏金石末一錢,用湯送服,馬上就會通經。(出自《衛生易簡方》)
- 產後胎盤殘留引起的刺痛: 使用黑白散:用烏金石(用酒淬火七次)、寒水石(煅燒成粉末),等量混合。每次用粥送服一錢半,疼痛就會停止,如果沒止痛就再服用一次。(出自潔古《保命集》)
[附錄] 然石: 李時珍說:曹叔雅《異物志》記載,豫章有一種石頭,黃色,紋理疏鬆,用水澆灌就會發熱,可以用來煮東西,冷了再澆水就又會發熱。張華把這種石頭叫做然石。高安也有這種石頭。