《本草綱目》~ 石部第九卷 (20)
石部第九卷 (20)
1. 石炭
(《綱目》)
【釋名】煤炭、石墨、鐵炭、烏金石(《綱目》)、焦石。
白話文:
【釋名】煤炭、石墨、鐵炭、黑金石、焦石
時珍曰:石炭即烏金石,上古以書字,謂之石墨,今俗呼為煤炭,煤、墨音相近也。《拾遺記》言焦石如炭,《嶺表錄》言康州有焦石穴,即此也。
白話文:
李時珍說:石炭就是烏金石,古代用它來書寫文字,所以又稱它為石墨。現在人們常常稱它為煤炭,煤、墨的發音很相近。《拾遺記》中提到焦石像炭一樣,《嶺表錄》中說康州有焦石穴,說的就是這個。
【集解】時珍曰:石炭南北諸山產處亦多,昔人不用,故識之者少。今則人以代薪炊爨,煅煉鐵石,大為民利。土人皆鑿山為穴,橫入十餘丈取之。有大塊如石而光者,有疏散如炭末者,俱作硫黃氣,以酒噴之則解。入藥用堅塊如石者。昔人言夷陵黑土為劫灰者,即此疏散者也。
白話文:
【集解】李時珍說:石炭在全國各地都有產出,但是古代的人沒有使用,因此很少人知道。 現在人們用石炭來燒火做飯,打鐵煉鋼,對人們的生計幫助很大。當地人都鑿開山坡,橫着挖進去十幾丈深來採石炭。有的石炭像石頭般又大又厚還光滑;有的石炭像炭渣般疏散,都會散發硫磺味,用酒噴灑石炭,味道就會消散。用來入藥的石炭是又大又紮實那種類似石頭的石炭。古代人說夷陵的黑土是劫灰形成的,就是那種類似炭渣般疏散的石炭。
《孝經·援神契》云:王者德至山陵,則出黑丹。《水經》言:石炭可書,燃之難盡,煙氣中人。《酉陽雜俎》云:無勞縣出石墨,爨之彌年不消。《夷堅志》云:彰德南郭村井中產石墨。宜陽縣有石墨山,汧陽縣有石墨洞。燕之西山,楚之荊州、興國州,江西之廬山、袁州、豐城、贛州,皆產石炭,可以炊爨。
白話文:
《孝經·援神契》說:帝王的道德達到山陵,那麼就會出現黑丹。
《水經》說:石炭可以用來書寫,燃燒起來難以熄滅,煙氣能讓人中毒。
《酉陽雜俎》說:無勞縣產出石墨,用它來燒火,一年都燒不完。
《夷堅志》說:彰德南郭村的井中產出石墨。宜陽縣有石墨山,汧陽縣有石墨洞。燕國的西山,楚國的荊州、興國州,江西的廬山、袁州、豐城、贛州,都產出石炭,可以用來燒火做飯。
並此石也。又有一種石墨,舐之黏舌,可書字畫眉,名畫眉石者,即黑石脂也。見石脂下。
【氣味】甘、辛,溫,有毒。
時珍曰:人有中煤氣毒者,昏瞀至死,惟飲冷水即解。
獨孤滔曰:去錫暈,制三黃、硇砂、硝石。
【主治】婦人血氣痛,及諸瘡毒,金瘡出血,小兒痰癇(時珍)。
【附方】新五。
金瘡出血:急以石炭末厚敷之。瘡深不宜速合者,加滑石。(《醫學集成》)
白話文:
本草所述的石炭,與前述的石炭不同。還有一種石墨,舔起來會黏住舌頭,可以書寫字畫,描畫眉毛,一名為畫眉石,即是黑石脂,詳見石脂條目。
【氣味】甘辛,溫熱,有毒。
李時珍說:如果有人中毒氣,昏迷不醒,甚至死亡,只要飲用冷水,即可解除中毒。
獨孤滔說:石炭能去除錫暈,調配三黃、雄黃、硝石等藥物。
【主治】治療婦女生理痛,以及各種瘡毒、外傷出血、小兒痰癇(李時珍)。
【附方】新五方。
外傷出血:緊急以石炭末厚敷患處。如果傷口深,不宜過快癒合的話,可以添加滑石。(《醫學集成》)
誤吞金銀及錢,在腹中不下者。光明石炭一杏核大,硫黃一皂子大。為末,酒下。(《普濟方》)腹中積滯:烏金石(即鐵炭也)三兩,自然銅(為末醋熬)一兩,當歸一兩,大黃(童尿浸曬)一兩。為末。每服二錢,紅花酒一盞,童尿半盞,同調,食前服,日二服。(張子和《儒門事親》)月經不通:巴豆去油,如綠豆大三丸,以烏金石末一錢,調湯送下,即通。
白話文:
誤吞金銀或錢幣,留在腹中無法排出者:
-
準備光明石炭一粒,約杏核般大小;硫磺一份,約皁子般大小。
-
將兩者搗成粉末,用酒送服。
腹中積滯:
-
準備烏金石(即鐵炭)三兩;自然銅(磨成粉末,用醋熬製)一兩;當歸一兩;大黃(用童尿浸泡晾曬)一兩。
-
將四者搗成粉末。每次服用二錢,紅花酒一盞,童尿半盞,混合均勻,於飯前服用,每日兩次。
月經不通:
-
將巴豆去油處理,製成三顆綠豆大小的丸子。
-
取烏金石末一錢,用湯送服巴豆丸,即可使月經通暢。
(《衛生易簡方》)產後兒枕刺痛:黑白散:用烏金石(燒酒淬七次)、寒水石(煅為末)等分。每用粥飲服一錢半,即止,未止再服。(潔古《保命集》)
白話文:
(《衛生易簡方》)產後嬰兒枕部刺痛:黑白散:用烏金石(用燒酒淬七次)、寒水石(煅燒研成粉)等分。每次用稀飯送服一錢半,就會停止疼痛,如果沒有停止,繼續服用。(潔古《保命集》)
【附錄】然石,時珍曰:曹叔雅《異物志》云:豫章有石,黃色,如理疏,以水灌之便熱,可以烹鼎,冷則再灌。張華謂之然石。高安亦有之。
白話文:
【附錄】燃石,李時珍說:曹叔雅的《異物志》中說:豫章有種石頭,黃色的,像竈上的篦子,用冷水澆在上面時會變成滾燙的,可以燒鼎來煮飯,冷卻後再澆水,會變得滾燙。張華稱這種石頭為燃石。高安也有這種石頭。