李時珍

《本草綱目》~ 綱目第七卷(下) (14)

回本書目錄

綱目第七卷(下) (14)

1. 石鹼

(《補遺》)

【釋名】灰鹼、花鹼。

時珍曰:狀如石類鹼,故亦得鹼名。

白話文:

【解釋名稱】灰鹼、花鹼。

李時珍說:它的外形像石鹼一樣,因此也叫它鹼。

【集解】時珍曰:石鹼,出山東濟寧諸處。彼人採蒿蓼之屬,開窖浸水,漉起,曬乾燒灰,以原水淋汁,每百引入粉面二、三斤,久則凝澱如石,連汁貨之四方,浣衣發麵,甚獲利也。他處以灶灰淋濃汁,亦去垢發麵。

【氣味】辛、苦,溫,微毒。

白話文:

【集解】李時珍說:肥皂產於山東濟寧等地。當地的老百姓採集蒿蓼之類的植物,開挖窖池浸入水中,過濾撈起後,曬乾並燒成灰;再用原水淋濾灰燼,每100斤灰燼中加入2、3斤粉面,放置時間長了就會凝結沉澱成石頭狀。這種肥皂連同汁水一起出售到各地,可用來洗衣服和發酵麵食,有利潤很可觀。其他地方用竈灰淋濾濃汁,也可以去除污垢和發酵麵食。

**氣味:**辛辣、苦澀,溫熱,微毒。

【主治】去濕熱,止心痛,消痰,磨積塊,去食滯,洗滌垢膩,量虛實用,過服損人(震亨)。殺齒蟲,去目翳,治噎膈反胃,同石灰爛肌肉,潰癰疽瘰癧,去瘀血,點痣黶疣贅痔核,神效(時珍)。

【附方】新五。

多年反胃:方見鉛下。

白話文:

【主治】去除濕熱,緩解心痛,化痰,消除積塊,去除食物滯留,洗滌污垢和油膩,根據虛實情況使用,過量服用會損害人體(震亨)。殺死牙齒上的蟲子,去除眼翳,治療噎膈反胃,與石灰一起使用可以腐爛肌肉,潰爛膿瘡、瘰癧,去除瘀血,點痣、黑斑、疣、贅和痔核,有神奇的功效(時珍)。

【附方】新五。

多年反胃嘔吐:方見鉛下。

消積破氣:石鹼三錢,山楂三兩,阿魏五錢,半夏(皂莢水制過)一兩,為末,以阿魏化醋煮糊丸服。(《摘玄方》)

白話文:

促進消化、消除脹氣:用皁角水浸泡過的半夏1兩,加入山楂三兩、阿魏五錢、石鹼三錢,把這些藥材磨成細末,然後用阿魏和醋煮成糊狀,製成藥丸服用。(《摘玄方》)

一切目疾:石鹼揀去黑碎者,厚紙七層,包掛風處,四十九日取,研極細,日日點之。(《普濟方》)

拳毛倒睫:用刀微划動,以藥泥眼胞上,睫自起也。石鹼一錢,石灰一錢。醋調塗之。(《摘玄方》)

蟲牙疼痛:花鹼填孔內,立止。(《儒門事親》)

白話文:

一切目疾 將石鹼挑出黑色的碎塊,用七層厚紙包起來,放在通風處晾曬四十九天後取出,研磨成極細的粉末,每天點眼。

拳毛倒睫 用刀子輕微劃動眼瞼,將藥泥敷在眼瞼上,睫毛自然會豎起來。石鹼一錢,石灰一錢,用醋調和塗抹。

蟲牙疼痛 將花鹼填入蛀牙的孔穴中,疼痛立止。

痣黶疣贅:花鹼、礦灰(以小麥稈灰汁煎二味令乾)等分。為末。以針刺破,水調點之,三日三上,即去,須新合乃效。(《聖濟錄》)

白話文:

去除痣、斑、疣、贅的方法:

材料:花鹼、礦灰(將小麥稈燒成灰,用汁液煮兩味藥,使其乾燥)各等份。

製法:將藥材研磨成粉末。

使用方法:用針刺破痣、斑、疣、贅,然後用水調和藥粉點在患處。每天點三次,連續三天。痣、斑、疣、贅就會脫落。但是,需要重新配製藥粉才能繼續使用。

出處:《聖濟錄》