李時珍

《本草綱目》~ 菜部第二十六卷 (43)

回本書目錄

菜部第二十六卷 (43)

1. 乾薑

【附方】舊十三,新十五。

脾胃虛冷,不下食,積久羸弱成瘵者:用溫州白乾薑,漿水煮透,取出焙乾搗末,陳廩米煮粥飲丸梧子大。每服三、五十丸,白湯下。其效如神。(蘇頌《圖經》)。

脾胃虛弱,飲食減少,易傷難化,無力肌瘦:用乾薑頻研四兩,以白餳切塊,水浴過,入鐵銚溶化,和丸梧子大。每空心米飲下三十丸。(《十便方》)。

頭暈吐逆,胃冷生痰也:用川乾薑(炮)二錢半,甘草(炒)一錢二分。水一鍾半,煎減半服。累用有效。(《傳信適用方》)。

心脾冷痛,暖胃消痰:二姜丸:用乾薑、高良薑等分。炮研末,糊丸梧子大。每食後,豬皮湯下三十丸。(《和劑局方》)。

心氣卒痛:乾薑末,米飲服一錢。(《外臺秘要》)。

陰陽易病傷寒後,婦人得病雖瘥,未滿百日,不可與男合。為病拘急,手足拳,腹痛欲死,丈夫名陰易,婦人名陽易,速宜汗之即愈。

滿四日,不可治也:用乾薑四兩,為末。每用半兩,白湯調服。覆衣被出汗後,手足伸即愈。(《傷寒類要》方)。

中寒水瀉:乾薑炮研末,粥飲服二錢,即效。(《千金方》)。

寒痢青色:乾薑切大豆大。每米飲服六、七枚,日三夜一。累用得效。(《肘後方》)。

血痢不止:乾薑燒黑存性,放冷為末。每服一錢,米飲下,神妙。(姚氏《集驗》)。

脾寒瘧疾《外臺》:用乾薑、高良薑等分,為末。每服一錢,水一盞,煎至七分服。又:乾薑炒黑為末,臨發時以溫酒服三錢匕。(王氏《博濟方》)。

冷氣咳嗽結脹者:乾薑末,熱酒調服半錢。或餳糖丸噙。(姚僧坦方)。

咳嗽上氣:用合州乾薑(炮)、皂莢(炮,去皮、子及蛀者)、桂心(紫色者,去皮,並搗篩)等分。煉白蜜和搗一二千杵,丸梧子大。每飲服三丸,嗽發即服,日三、五服。禁食蔥、面、油膩。其效如神。禹錫在淮南與李亞同幕府,李每治人而不出方,或誚其吝。李曰:凡人患嗽,多進冷藥。

若見此方用藥熱燥,必不肯服,故但出藥即多效也。試之信然。(劉禹錫《傳信方》)。

虛勞不眠:乾薑為末,湯服三錢,取微汗出。(《千金方》)。

吐血不止:乾薑為末,童子小便調服一錢,良。

鼻衄不止:乾薑削尖,煨,塞鼻中即止。(《廣利方》)。

齆鼻不通:乾薑末,蜜調塞鼻中。(《千金方》)。

冷淚目昏:乾薑粉一字(炮),湯點洗之。(《聖濟錄》)。

赤眼澀痛:白薑末,水調貼足心,甚妙。(《普濟方》)。

目忽不見:令人嚼母姜,以舌日舐六、七次,以明為度。(《聖濟方》)。

目中卒痛:乾薑削圓滑,內眥中,有汁出拭之。味盡更易。(《千金》)。

牙痛不止:川薑(炮)、川椒等分為末。摻之。(《御藥院方》)。

白話文:

【附方】 古方十三種,新方十五種。

脾胃虛寒,食慾不振,長期虛弱消瘦甚至變成癆病的人: 使用溫州產的白乾薑,用米漿水煮透,取出烘乾搗成粉末,再用陳年米煮粥,把藥粉和粥捏成梧桐子大小的丸子。每次服用三十到五十丸,用白開水送服。效果非常好。(出自蘇頌《圖經》)

脾胃虛弱,食量減少,容易消化不良,身體虛弱消瘦的人: 用乾薑頻繁研磨成粉四兩,將白麥芽糖切成小塊,用水稍微加熱後放入鐵鍋中融化,將乾薑粉與融化的麥芽糖混合捏成梧桐子大小的丸子。每次空腹用米湯送服三十丸。(出自《十便方》)

頭暈、噁心想吐,因為胃寒產生痰的人: 用炮製過的川產乾薑二錢半,炒過的甘草一錢二分。加水一碗半,煎到剩下一半時服用。多次使用有效。(出自《傳信適用方》)

心脾冷痛,需要溫暖胃部、消除痰液的人: 二姜丸的配方:用乾薑和高良薑等量。炮製後研磨成粉末,用米糊捏成梧桐子大小的丸子。每次飯後,用豬皮湯送服三十丸。(出自《和劑局方》)

心臟突然疼痛: 用乾薑末,用米湯送服一錢。(出自《外臺秘要》)

陰陽易病,也就是在感染風寒後,婦女雖然病癒,但未滿一百天,不可與男子同房。如果生病後病情危急,出現手腳蜷曲、腹痛欲死的狀況,男子稱為陰易,婦女稱為陽易,應立即發汗就能痊癒。

如果超過四天就難以治療: 用乾薑四兩,研磨成粉末。每次用半兩,用白開水沖服。蓋上被子出汗後,手腳就能伸直,病就會好。(出自《傷寒類要》方)

因受寒而腹瀉: 用炮製過的乾薑研磨成粉末,用粥送服二錢,效果顯著。(出自《千金方》)

因寒冷引起的痢疾,大便呈青色: 將乾薑切成黃豆大小。每次用米湯送服六、七枚,白天三次,晚上一次。多次使用有效。(出自《肘後方》)

血痢不止: 將乾薑燒成黑色,保留藥性,放涼後研磨成粉末。每次服用一錢,用米湯送服,效果極佳。(出自姚氏《集驗》)

脾寒引起的瘧疾: (出自《外臺》) 用乾薑和高良薑等量,研磨成粉末。每次服用一錢,加水一碗,煎至七分服用。另一種方法:將乾薑炒黑後研磨成粉末,在瘧疾發作前用溫酒送服三錢匕。(出自王氏《博濟方》)

因寒氣引起的咳嗽、胸悶脹痛: 用乾薑末,用熱酒沖服半錢。或者將藥粉與麥芽糖做成丸子含服。(出自姚僧坦方)

咳嗽、呼吸不順暢: 用合州產的炮製乾薑、炮製過並去皮、子和蛀蟲的皂莢、去皮並搗篩過的桂心(選用紫色的),各等份。用煉製過的白蜜混合搗一兩千次,捏成梧桐子大小的丸子。每次用酒送服三丸,咳嗽發作時立即服用,每天服用三到五次。禁食蔥、麵食和油膩食物。效果非常好。劉禹錫在淮南與李亞在同一幕府,李亞每次給人治病都不開藥方,有人嘲笑他吝嗇。李亞說:一般人患咳嗽,多服用寒涼藥。

如果看到這個方子使用溫熱燥烈的藥物,一定不肯服用,所以只給藥就好,效果也很好。試驗過後確實如此。(出自劉禹錫《傳信方》)

因虛勞而失眠: 將乾薑研磨成粉末,用熱湯送服三錢,微微出汗即可。(出自《千金方》)

吐血不止: 將乾薑研磨成粉末,用童子小便調和送服一錢,效果很好。

鼻出血不止: 將乾薑削尖後烘烤,塞入鼻孔就能止血。(出自《廣利方》)

鼻塞不通: 用乾薑末,用蜂蜜調和後塞入鼻孔。(出自《千金方》)

因寒冷引起的流淚、視力模糊: 用炮製過的乾薑粉一字(古代計量單位),用熱水沖洗眼睛。(出自《聖濟錄》)

眼睛紅腫、澀痛: 用白薑末,用水調和後貼在腳底,效果非常好。(出自《普濟方》)

眼睛突然看不見: 讓人嚼食母薑,用舌頭每天舔六、七次,直到視力恢復為止。(出自《聖濟方》)

眼睛突然疼痛: 將乾薑削圓滑,放入內眼角,等汁液流出時擦拭掉。藥味消失後再換新的。(出自《千金方》)

牙痛不止: 將炮製過的川薑和川椒等量研磨成粉末,塗抹在牙痛處。(出自《御藥院方》)