李紀方

《白喉全生集》~ 白喉寒證吹藥

回本書目錄

白喉寒證吹藥

1. 白喉寒證吹藥

坎宮回生丹,治喉證白喉及乳蛾喉風等證。

白話文:

坎宮回生丹,用來治療喉部疾病,如白喉和乳蛾喉風等病症。

真血竭(一錢),細辛(一分),真雄精(二錢),牙皂(二分),大梅片(四分),硼砂(一錢),真麝香(六分),鬱金(一錢),生附片(一錢,密炙極焦枯)

白話文:

真血竭:一錢

細辛:一分

真雄精:二錢

牙皁:二分

大梅片:四分

硼砂:一錢

真麝香:六分

鬱金:一錢

生附片:一錢(密炙極焦枯)

除片麝外。共研極細末。過絹篩。合片麝再乳精細。瓷瓶收貯。臘封固瓶口。勿使泄氣。臨時計每次以三釐對參艮宮除害丹一釐。用銅風鼓吹入白處。含噙片時。使毒氣隨風涎吐出。便立刻回生。

艮宮除害丹,專治一切白喉證。

白話文:

除去麝香之外,將其他所有藥材研磨成極細的粉末,過絹篩。再將麝香攪拌成乳狀,非常精細。將藥粉和麝香混合後,放入瓷瓶中收納,瓶口用蠟封死。不要讓藥氣洩漏出來。服用時,每次取三釐克的藥粉,與一釐克的參艮宮除害丹混合。用銅風鼓將藥粉吹入白處,含著藥片。讓毒氣隨著風涎吐出。這樣就可以立刻恢復生機。

真珍珠(三錢,放水豆腐上蒸三尺香久),地蝨婆(二釐,放銀窩內微火焙焦),真瑪瑙(三錢,入砂罐內火焙七尺香久),手指甲(五分,瓦焙焦),真珊瑚(三錢,入砂罐內火焙七尺香久),馬勃(三釐),真琥珀(三錢),蚯蚓(六分,瓦焙枯),真辰砂(三錢,水飛),蠶繭(七隻,燒灰存性),真麝香(五分),大梅片(六分)

共研極細末。過絹篩。再乳精。瓷瓶收貯。臘封固瓶口。勿使泄氣。便寒熱證臨時對用。

白話文:

  • 真珍珠(三錢,放在水豆腐上蒸三尺香久):將真珍珠放在水豆腐上蒸製,直到散發出濃鬱的三尺香氣。

  • 地蝨婆(二釐,放銀窩內微火焙焦):將地蝨婆放入銀窩中,用微火焙烤至焦黑。

  • 真瑪瑙(三錢,入砂罐內火焙七尺香久):將真瑪瑙放入砂罐中,以火焙烤七尺香久。

  • 手指甲(五分,瓦焙焦):將指甲放在瓦片上焙烤至焦黑。

  • 真珊瑚(三錢,入砂罐內火焙七尺香久):將真珊瑚放入砂罐中,以火焙烤七尺香久。

  • 馬勃(三釐):馬勃,一種真菌。

  • 真琥珀(三錢):真琥珀,一種樹脂化石。

  • 蚯蚓(六分,瓦焙枯):將蚯蚓放在瓦片上焙烤至乾枯。

  • 真辰砂(三錢,水飛):將真辰砂用水分散,然後沉澱、乾燥。

  • 蠶繭(七隻,燒灰存性):將蠶繭燒成灰,並保留其藥效。

  • 真麝香(五分):真麝香,一種動物分泌物。

  • 大梅片(六分):大梅片,一種中草藥。