陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之四 (22)

回本書目錄

卷之四 (22)

1. 木鱉子

味甘,氣溫。無毒。朗州(屬湖南)所生,藤莖甚大。黃花綠葉,子若栝蔞。生青熟紅,肉上有刺。其核類鱉,故此得名。消腫突惡瘡,除䵟黯粉刺。兩胯蚌毒立效,雙乳癰赤殊功。止腰疼,主折損。匪專追毒,亦可生肌。

白話文:

味道甘甜,性溫和,無毒。產於湖南朗州,藤莖非常粗大。黃色的花和綠色的葉子,果實像栝蔞。果實生長時是青綠色,成熟後變成紅色,果肉上有刺。果核像鱉殼,因此而得名。能消腫治瘡,去除粉刺。兩胯長毒時很管用,治療雙乳癰疽有奇效。能止腰疼,主治跌打損傷。不只是專治毒瘡,也能生肌。

(謨)按:烏頭毗穗,亦名木鱉子。兩物一名,不可不識。但此專入外科,而有追毒之效。彼則徒載其名,全無治病之能。非比仙人杖三物同名,而各有用也。

白話文:

(謨)說:烏頭和毗穗,也叫木鱉子。這兩種東西有一個名字,不可以不認識。但這專門用於外科,有追毒的功效。而另一種木鱉子,只是載了它的名字,完全沒有治病的功效。這不像仙人杖這三樣東西同名,但各有用途。

2. 蕪荑

味辛,氣平。無毒。產河東河西,有種大種小。_大蕪荑_比榆莢大甚,氣臭如𤜦(音信)難聞;小蕪荑較榆莢小差,(一說:此即榆莢也。

白話文:

辛味,溫和性質,無毒。產於山西和陝西,有大小之分。

大蕪荑的果實比榆樹長出的莢果大很多,散發著刺鼻的臭味;小蕪荑比榆莢小一點。(還有一種說法認為:小蕪荑就是榆莢)

)味辛醞醬堪用。凡資治療,取大宜陳。但市收藏,多以鹽漬,殊失氣味,入藥無功。故求買,必擇氣腥者為良;倘修合,務經火煅過才用。主五內邪氣,殺寸白三蟲。化食除腸風,逐冷止心痛。散皮膚骨節風濕,療痔瘻疥癬瘡痍。

白話文:

)辛辣宜放醬菜中。如需用作治療,最好取用陳年者為宜。市面販賣多以鹽漬的,味道喪失,藥效也無存了。所以選擇購買時,必須挑選氣味腥的纔好;如要配方用,務必經過火煅過才能用。可以驅除體內邪氣,殺死寸白三蟲。化食消除腸風,去除寒冷止住心痛。散皮膚骨節風濕,治療痔瘡、瘻孔、疥癬等瘡痍。

3. 雷丸

味苦、咸,氣寒。有小毒。系竹之苓,苗蔓鮮有。建平(屬南直隸)出累累相連,狀如丸因而名此。入藥炮用,(甘草煎湯浸一宿,尤殺毒。)赤者殺人(白者善。)惡扁蓄葛根,使厚朴芫荔。(芫花、荔實。)胃熱可解,蟲毒能驅。殺三蟲仍殺白蟲,利丈夫不利女子。(非利益之利,乃疏利也。

白話文:

藥材有苦味、鹹味,性味寒涼,帶有輕微的毒性。是竹子的茯苓,幼苗和藤蔓比較少見。建平(屬南直隸)產量最多,形狀像丸子,因此得名。入藥時,要先經過炮製,(可以用甘草煎湯浸泡一夜,可以更好地去除毒性。)赤色的茯苓能殺人(白色的茯苓較為安全。)茯苓與扁蓄葛根、厚朴芫荔(芫花、荔實)相剋。茯苓可以治療胃熱,也能驅除蟲毒。能殺死一般的蟲子,也能殺死白色的蟲子,對男性有益,對女性卻有害。(這裡的「利」不是利益的意思,而是疏通的意思。)

)主癲癇狂走,療汗出惡風。又作摩積之膏,專卻小兒百病。久服陰痿,尤宜慎之。

白話文:

ERROR

4. 杉材

味辛,氣微溫,屬金,有火,陽也。無毒。江南深山,多有栽植。株類松大而勁直,葉附枝生若刺針。凌冬不凋,隨時收採。煎服,主心腹脹痛及卒暴心痛殊功;淋洗,療風疹癢瘡並延片膝瘡立效。節煮浸,捋腳氣腫痛;菌煎吞,治心肺卒疼。(生老杉木上者。)

白話文:

它具有辛辣的味道和微溫的性質,屬於金元素,具有火的特徵,是陽性的。它沒有毒性。在江南的深山裡,有很多這種植物生長。它的株體像松樹一樣大而挺直,葉子附著在枝條上,像刺一樣鋒利。它在寒冬也不會凋謝,可以隨時採摘。將其煎服,可以治療心腹脹痛和突發性心痛,效果顯著。用其淋洗患處,可以治療風疹、癢瘡,以及延片膝瘡,立竿見影。將其分節煮熟浸泡,可以治療腳氣腫痛。將其磨成粉末吞服,可以治療心肺突然疼痛。(它生長在老杉木上。)

5. 沒食子

(即無食子)

白話文:

無食子

味苦,氣溫。無毒。出自西戎,樹極高大。葉似桃長綠,花瓣白心紅。實結圓類彈丸,初青熟漸黃白。蟲蝕成孔眼者入藥,紋細無𮂸米者尤佳。漿水浸砂盆,硬者石上研盡;切忌犯銅鐵,濕須火上焙乾。益血生精,安神和氣。燒黑灰,浴陰毒,合他藥,染髭鬚。治瘡潰肌肉不生,主腹冷滑痢不禁。

白話文:

味道苦,性溫。無毒。產地在西戎,樹木很高大。葉子像桃樹,常綠,花瓣白色,花心紅色。果實圓形,像彈丸,剛開始是青色的,成熟後會變成黃白色。被蟲子咬出孔洞的果實可入藥,紋路細密、沒有腐爛的果實品質最好。果實用漿水浸泡在沙盆中,硬的果實要在石頭上研磨成粉末;絕對不能碰到銅或鐵,受潮後需要在火上焙乾。益血生精,安神和氣。把果實燒成黑色灰燼,可以治療陰毒,和其它藥物一起使用,可以染鬍鬚。治療瘡潰,肌肉不能生長,治療腹部寒冷、滑瀉、痢疾。