陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之四 (20)

回本書目錄

卷之四 (20)

1. 安息香

味辛、苦,氣平。無毒。惟生海外,亦系木脂。因香辟邪,土人呼為辟邪樹也。七月七日,裂其樹皮,膠脂如飴,隨即湧出。堅凝成塊,其色黃黑。燒煙鬼懼神歡,研服邪驅惡逐。鬼胎能下,蟲毒可消。

白話文:

味道辛辣、苦澀,性質平和,沒有毒性。這種藥材生長在海外,是樹木的樹脂。因為它的香味能避邪,當地人稱它為辟邪樹。每年七月七日,將樹皮劃開,像麥芽糖一樣的膠狀樹脂就會流出來,然後凝固成塊,顏色黃黑。焚燒後產生的煙霧能使鬼怪害怕、神靈歡喜;磨成粉末服用能驅除邪氣、趕走惡靈。也能夠墮胎,消除蟲類毒素。

2. 蘇合香

味甘,氣溫。無毒。來從西域,賣自廣東。氣極芬香,色乃紫赤。或云:系諸香汁,煎合成就。一說:是獅子屎,故飾其名。諸論紛紜,難指孰是。今市賣者,多如膏油。闢諸惡,殺鬼物精邪;去三蟲,除蟲毒癇痓。仍禁夢魘,尤通神明。

白話文:

味道甘甜,氣味溫和。沒有毒性。這種香料來自西域,在廣東販賣。氣味非常芬芳,顏色是紫紅色。有人說:它是將各種香汁煎煮調和製成的。另一種說法是:它是獅子的糞便,所以才美化它的名稱。各種說法眾說紛紜,難以確定哪個是真的。現在市面上賣的,大多像膏油。它可以驅除各種穢氣,殺滅鬼怪精靈邪氣;去除體內三種寄生蟲,解除蟲毒和癲癇抽搐。還能制止做惡夢,特別是能通達神明。

3. 龍腦香

(即冰片),味辛、苦,氣溫、微寒。無毒。來從海舶,出自波斯。木直長類杉,皮有甲錯;枝傍生髮葉,背白正圓。_香_即木脂結成,狀若梅花細瓣。

片片潔淨,氣甚燻人。市家多用番硝混攙,不可不細擇也。(番硝質重色蒼,如砂細碎。龍腦輕浮潔白,片片相侔。細認自別。)磁罐藏貯,燈草務加。(不致耗蝕。)目熱赤疼,調膏點上即止;喉痹腫塞,擂末吹入立消。疳毒生管中,連敷漸歿。(和眼藥敷。)舌脹出口外,多摻自收。

(病重者,用五錢方愈。)仍治小兒痘瘡,心煩狂躁妄語。取擂細末,豬心血丸。濃煎紫草葺湯,送下芡實大粒。竟能發透,更定心神。_龍腦油_出佛誓國中,鑽樹取,摩一切風氣。

根下清液,又名_膏香_。堪逐風涎,可通關竅。

(謨)按:丹溪云:龍腦屬火,世知其寒而通利,然未達其熱而輕浮飛越。《局方》但喜香而貴細,動輒與麝同,為桂附之助。然人身之陽易動,陰易虧,幸思之。節齋又云:龍腦大辛善走,故能散熱,通利結氣。醫方目痛、喉痹、下疳多用之者,取辛散也。人慾死者吞之,氣散盡也。

世人誤以為寒,不知辛散性甚,似乎涼耳。諸香皆屬陽,豈有香之至者,而反寒乎?

白話文:

龍腦香,也就是冰片,味道辛辣、苦澀,氣味溫和,但帶點微寒的性質,沒有毒性。這種香料是從海外的船隻運來的,產地是波斯。它的樹木高大挺直,像杉樹,樹皮有鱗片狀的紋路;樹枝向兩旁生長,葉子背面是白色的,正面是圓形的。所謂的「香」就是樹木的樹脂凝結而成,形狀像梅花的小花瓣。

冰片一片片潔白乾淨,氣味非常濃烈,會讓人感到熏人。市面上很多商家會用番硝混雜在裡面販賣,所以購買時一定要仔細挑選。(番硝質地重、顏色灰暗,像砂子一樣細碎。龍腦輕飄潔白,每片都差不多大小。仔細觀察就能分辨出來。)龍腦香要用磁罐密封保存,並且要放入燈心草。(這樣可以避免損耗。)眼睛發紅發熱疼痛時,可以調成藥膏點在眼睛上就能止痛;喉嚨腫痛堵塞時,可以將龍腦磨成粉末吹入喉嚨就能立刻消腫。如果生殖器長了瘡毒,可以將龍腦磨成粉敷在患處,瘡毒就會漸漸消失。(也可以和眼藥一起敷用。)舌頭腫脹到伸出口外時,多用龍腦粉末塗抹就能使其收回。

(病情嚴重的人,需要用到五錢的龍腦才能治好。)龍腦香還可以治療小兒痘瘡,能緩解心煩、狂躁、胡言亂語的症狀。取龍腦磨成細粉,與豬心血混合製成藥丸。再用濃煎的紫草湯送服芡實大小的藥丸。這樣可以幫助痘疹透發出來,並且能安定心神。龍腦油產自佛誓國,是鑽取樹木的汁液而得,可以用來塗抹治療各種風邪引起的疾病。

樹根下方的清澈液體,又叫做「膏香」。這種液體可以驅除風痰,也可以疏通關竅。

(評論)丹溪認為:龍腦屬性為火,世人只知道它性寒且有疏通的作用,卻不知道它其實屬熱,而且氣味輕浮容易散發。《局方》只是喜歡它的香氣和細緻,常常把它和麝香一起使用,作為桂枝和附子的輔助藥。然而人體的陽氣容易妄動,陰氣容易虧損,應該仔細思考。節齋又說:龍腦氣味辛辣,善於走竄,所以能散熱,疏通鬱結的氣。醫方中治療眼睛痛、喉嚨腫痛、生殖器瘡毒等疾病,多使用龍腦,就是取它的辛散作用。如果快要死的人吞服龍腦,氣會散盡。

世人誤以為龍腦性寒,不知道它辛散的性質很強,只是感覺有些涼而已。各種香料都屬陽性,難道會有香氣達到極致,反而變成寒性的道理嗎?

4. 乳香

味辛、苦,氣溫。陽也。無毒。亦出波斯國土,赤松木脂所成。垂滴成珠,綴木未落者,名_珠香_;滴下如乳,熔榻地面者,名_榻香_。珠香圓小光明,榻香大塊枯黯。珠香效速,榻香效遲。凡欲用之,不可不擇。箬盛烘燥,燈草同擂。若合散丸,羅細和入。倘煎湯液,臨熟加調。

療諸般惡瘡及風水腫毒,定諸經卒痛並心腹急疼。亦入敷膏,止痛長肉。更催生產,且理風邪。

白話文:

味道辛辣、苦澀,氣味溫熱,屬於陽性藥物,沒有毒性。也產於波斯地區,是赤松樹的樹脂凝結而成。樹脂滴落成珠狀,還掛在樹上沒有掉落的,叫做「珠香」;滴下來像乳汁一樣,融化在地面上的,叫做「榻香」。珠香呈現圓形、小巧而光亮,榻香則呈現大塊、乾燥而黯淡。珠香的藥效比較快,榻香的藥效比較慢。凡是要使用乳香,一定要仔細選擇。用竹箬包裝起來烘乾,和燈草一起研磨。如果要做成散劑或丸劑,要磨成細粉後加入。如果是要煎煮湯藥,則要在快煮好的時候再加入調和。

可以治療各種惡性瘡瘍、風濕水腫引起的毒素,能止住各經脈的突然疼痛以及心腹的劇烈疼痛。也可以加入敷貼藥膏中,能止痛、促進肌肉生長。更能催生,而且能調理風邪引起的疾病。