《本草蒙筌》~ 卷之四 (16)
卷之四 (16)
1. 吳茱萸
味辛、苦,氣溫、大熱。氣味俱厚,可升可降,陽中陰也。有小毒。所產吳地獨妙,故加吳字為名。重陽採收,依法精製。湯泡苦汁七次,烘乾杵碎才煎。畏紫白石英,惡丹參硝石。用蓼實為使,入肺脾腎經。主咽嗌寒氣,噎塞不通。散胸膈冷氣,窒塞不利。驅脾胃停寒,臍腹成陣絞痛。
白話文:
味道辛辣苦澀,性質溫熱,大熱。氣味都很濃厚,既可以上升也可以下降,是陽中帶有陰的藥物。有輕微毒性。吳地產的細辛特別好,所以加上吳字作為名稱。在重陽之日採收,按照方法精緻加工。用開水浸泡細辛七次,烘乾、搗碎,然後煎服。細辛忌諱與紫白石英、丹參、硝石,一起服用。用蓼實做引經藥,藥效可以直達肺、脾、腎經。主治咽喉寒氣,梗阻不通。散胸膈冷氣,閉塞不利。驅除脾胃停滯的寒氣,臍腹陣發性絞痛。
逐膀胱受濕,陰囊作疝剜疼。開腠理,解風邪。止嘔逆,除霍亂。仍順折肝木之性,治吞吐酸水如神。厥陰頭疼,引經必用。氣猛不宜多食,令人目瞪口開。若久服之,亦損元氣。腸虛泄者,尤忌沾唇,為速下氣故爾。_根_寸白三蟲,煎服即出;_枝_療二便閤格,銜口立通。
並擇向在東南,取之方獲效驗。
白話文:
針對腰臀受寒濕所致的陰囊抽痛。疏通腠理(肌肉組織到皮膚之間的緻密結合處)使風邪排除,抑止嘔吐,消除霍亂。然而,可以順應折收肝木特質,治療吞酸吐酸很神奇。厥陰經引起的頭痛,依照循經取穴定點拔罐治療。服食時要注意不要過量,否則會造成眼睛失明、嘴巴張開。長期服用還可能會損害元氣。腸胃虛弱導致洩瀉者,更應禁止服用,否則會導致迅速洩下元氣而致。根(寸白)用量只要三蟲即可,煎服後即能快速顯效;_枝_可以用來治療二便不通問題,咬於口中可迅速解除不適。
擇向在東南處,採集此藥方纔會有效驗。
2. 乾漆
味辛、咸,氣溫。屬金,有水與火。降也,陰中陽也。無毒。漢蜀多生,歙州(屬南直隸)亦產。待季夏方取,得陰濕才幹。(在燥熱晴日反難乾,得陰濕雨天卻易干,亦物之性也。)凡欲買求,須驗好歹。濕者以物蘸起,細而不斷,斷而急收,塗諸干竹,蔭地速乾者才佳;乾者著目視之,如瑿(音醫)瑩黑,若鐵堅剛,狀類蜂房,孔孔相隔者方美。濕堪飾器皿,干僅入醫方。
白話文:
味道辛辣和鹹的,性子溫暖。屬於金,有水和火。下降,是陰中陽。無毒。四川和蜀地生長較多,歙州(屬江南省)也有出產。要到夏末才能採摘,遇到陰雨潮濕的天氣才容易曬乾。(在燥熱晴日反而難以曬乾,遇到陰雨潮濕的天氣卻容易曬乾,這是藥材的特性。)凡是想要購買,必須驗證好壞。潮濕的可以用東西蘸起來,細長不斷,斷了就趕緊收起來,抹在乾燥的竹子上,放在陰暗的地方快速曬乾的纔好;乾燥的用眼睛看看,像瑪瑙一樣晶瑩發黑,像鐵一樣堅硬剛強,形狀類似蜂巢,一個個孔洞相互隔開的纔是好的。潮濕的適合裝飾器皿,乾燥的纔可以用來入藥。
搗作碎砂,炒以文火。畏雞蛋,忌油脂。又畏蟹黃,見則化水。(漆瘡塗即愈。)資半夏為使,合湯散隨宜。追積殺三蟲,補中安五臟。療男子風寒濕痹,時作癢疼;治女人疝癥瘕堅,不通經脈。續筋骨及填髓腦,消瘀血專主絕傷。痞結腰痛可驅,血氣心痛能止。丹溪云:性急而能飛補,近用為去積滯之藥。
白話文:
搗碎至如細砂般,以文火炒之。怕雞蛋,怕油脂。又怕蟹黃,見則化水。(即塗可治漆瘡。)用半夏為引藥,合入湯藥或散劑,隨病情需要使用。治療長期積聚的蟲症,補益中氣,安定五臟。治療男人因風寒濕邪引起的痹症,時常發作疼痛;治療婦女疝氣癥瘕堅硬,經脈不通。續接筋骨及填充髓腦,消散瘀血,尤其適用於摔傷。能散結以治療腰痛,能止血以治療心痛。丹溪說:性質急且能行補,常以之做為去除積滯的藥物。
若用之中節,積去後,補性內行,人不知也。_生漆_向樹吸之,(小竹筒插樹皮內,口含吸之,溫酒下。
白話文:
如果運用得當,邪氣積聚祛除後,元氣運行於內部,別人不知道。用生漆從樹上吸出(用小竹筒插入樹皮內,口含著吸,然後用溫酒送服)。
)立下長蟲住痛。_葉_合青黏作散,華佗曾載方中。
利五臟殺蟲,黑髭發益氣。擠汁塗癬,瘡暈漸收。(葉摘斷,汁自滴出也。)
白話文:
治療長蟲引起的疼痛,可以用青黏葉合成的散劑,這是華佗在藥方中記載的方法。這種藥方可以調理五臟、殺死蟲患,還能使頭髮烏黑亮麗、增加氣力。將葉子擠壓出汁液塗抹在癬瘡上,可以逐漸消退。 (葉子摘斷後,汁液會自然滴落。)
3. 鉤藤
節間有刺。因類鉤釣,故名鉤藤。三月採收,取皮日曝。專醫稚幼,不理別科。寒熱驚癇,手足瘛瘲者急覓,胎風客忤、口眼抽搐者宜求。因莖長中虛,可鑽隙盜酒。小人每取,魆置甕中,口含略吸引之,酒出涓涓不斷。
白話文:
節間有刺。因類鉤釣,故名鉤藤。
植物的莖上有刺,形狀像鉤子,因此取名為鉤藤。
三月採收,取皮日曝。
在三月的時候採收鉤藤,取它的外皮曬乾。
專醫稚幼,不理別科。
鉤藤只用於治療兒童的疾病,不適用於其他病症。
寒熱驚癇,手足瘛瘲者急覓,胎風客忤、口眼抽搐者宜求。
鉤藤能治療兒童感冒、發燒、驚風、手腳抽搐、胎動不安、口眼抽搐等疾病。
因莖長中虛,可鑽隙盜酒。小人每取,魆置甕中,口含略吸引之,酒出涓涓不斷。
因為鉤藤的莖部中間是空的,所以可以鑽孔偷酒。一些人會把鉤藤莖截取一段,把它放在酒甕中,口含吸管插入莖孔中,就會有源源不絕的酒流出。
4. 檳榔
味辛、苦,氣溫。味厚氣薄,降也,陰中陽也。無毒。嶺南州郡,俱各有生。形類雞心尖長,性如鐵石沉重。存坐正穩,中實不虛。破有錦紋,此品方妙。逐水穀,陰痰澼,止心痛,殺三蟲。治後重如神,墜諸氣極下。專破滯氣下行,若服過多,又瀉胸中至高氣也。
白話文:
藥草辛辣、苦澀,藥性溫和。藥味濃鬱,藥性薄弱,具有降氣之效,是陰中帶陽的補藥。此藥無毒。嶺南各州郡都有生長。藥草外形像雞心一樣尖長,性質像鐵石般沉重。藥草放置時端正平穩,中間實心不虛。藥草表面有錦紋,這樣的上品非常好。藥草能推動水谷運化,消散陰痰飲滯,止心痛,殺滅體內寄生蟲。藥草治療之後,功效如神,能使諸氣降至極限。藥草專門破除滯氣,使其向下運行,如果服用過多,還會瀉下胸中至高的氣。
(謨)按:檳榔服之,苦以破滯氣,辛以散邪氣。久服則損真氣,多服則瀉至高之氣。較諸枳殼、青皮,此尤甚也。夫何嶺南煙瘴之地,平居無病之人,朝夕如常猛噬?云:可闢除山嵐瘴氣之疾。習以成俗,至今為然。吾儒有仕於彼者,亦隨其俗而噬之,使一身沖和胃氣,竟常被其耗析矣。
白話文:
(謨)我認為:檳榔服用時,苦味可以破除滯留的氣體,辛味可以驅散邪氣。長期服用則會損害真氣,過量服用則會瀉掉至高的正氣。與枳殼、青皮比較,檳榔的危害尤為嚴重。嶺南煙瘴之地,平時沒有疾病的人,早晚像往常一樣猛烈地嚼食檳榔,說是能去除山嵐瘴氣引起的疾病。習慣成自然,至今依然如此。我們儒家有到那裡做官的人,也隨他們的習俗嚼食檳榔,使一身沖和的胃氣,最終經常被檳榔消耗和損傷。
正所謂非徒無益而反害之,因習之弊,死而無悔者焉!羅謙甫曰:無病服藥,如壁里安鼠,誠哉是言也!嘗聞用藥如用兵,朝廷不得已而行之,以禦寇爾。若無寇可平,而無故發兵,不惟空費糧餉,抑且害及無辜。戒之!戒之!
白話文:
正所謂不僅沒有益處反而有害,因循舊習,死不悔改的人啊!羅謙甫說:沒有病而服藥,就像在牆壁裡安置老鼠,這話說得太對了啊!我聽說用藥就像用兵,朝廷不得已才採取這種行動,以此來抵禦敵寇。如果沒有敵寇可以平定,而無緣無故地發兵,不僅浪費糧餉,而且會傷害無辜百姓。謹記!謹記!