《本草蒙筌》~ 卷之二 (20)
卷之二 (20)
1. 白鮮
味苦、咸,氣寒。無毒。山谷俱有,苗莖尺余。(嫩可作茹。)葉梢白似槐葉尤繁,花淡紫(四月開。)如蜀葵略小。根與蔓菁彷彿,心實皮色白黃。二月採根取皮,差晚則虛惡也。因齅作羊膻氣息,故俗加羊字呼名。(俗呼為白羊鮮。)惡桔梗、螵蛸及茯苓、萆薢。療遍身黃疸濕痹,手足不能屈伸。
治一切癩毒風瘡,眉發因而脫落。消女人陰腫或產後余疼,止小兒驚癇並淋瀝咳逆。時熱發狂,飲水多多,煎服尤宜。葛洪治鼠瘻有膿,熬白鮮皮膏,吐出立愈;李兵部理肺嗽不已,制白鮮皮湯,飲下即差。
白話文:
味道苦、鹹,性質寒涼,沒有毒性。山谷都有生長,莖苗大約一尺多長。(嫩的時候可以當蔬菜吃。)葉子末端呈現白色,像槐樹葉子,但更為繁茂,花是淡紫色(四月開花),像蜀葵但略小。根部和蔓菁很像,中心飽滿,皮的顏色是白黃色。二月採挖根部取皮,太晚採收則會空虛品質不好。因為聞起來有羊膻味,所以民間俗稱加上羊字,叫做白羊鮮。(民間俗稱白羊鮮。)忌與桔梗、螵蛸、茯苓、萆薢等藥物同用。可以治療全身黃疸、濕痹(風濕病),手腳無法彎曲伸展。
可以治療各種癩病、毒瘡、風瘡,導致眉毛頭髮脫落的情況。可以消除女性陰部腫脹或產後疼痛,止住小兒驚風癲癇和淋漓不盡的咳嗽。對於時常發熱、狂躁、口渴多飲的情況,煎服尤其適宜。葛洪治療鼠瘻有膿時,用白鮮皮熬製成膏,塗抹後膿液排出即可治癒;李兵部治療肺部咳嗽不止時,用白鮮皮製作成湯劑,飲用後病症即癒。
2. 薇銜
味苦,氣平,微寒。無毒。《素問》名曰麋銜,南人謂之吳風草也。根莖赤黑,花開淺黃。葉叢生似茺蔚有毛,種兩般分大小各喚。大者名大吳風草,小者名小吳風草。麋鹿有疾,銜此草差。《素問》之名,又因此出。產漢中川穀及冤句邯鄲。(屬陝西。)秋採莖葉蔭干,須得秦皮為使。
主風淫濕痹致歷節痠疼,療吐瀉驚癇及鼠瘻癰腫。卻熱除痿蹙,逐水消暴症。婦人服之,絕產無子。
(謨)按:《神農經》中藥之靈者,不計千百,何獨麋銜、矢醴並著《素問》擅名?滑氏《讀鈔》亦嘗論及,乃曰矢醴、麋銜治人疾也。豈誠二藥果有過乎諸藥之能,以致喋喋讚美之如是耶!蓋緣上古之人俗尚質樸,人所病者,多中實邪。二藥專攻,正與相對,用每輒效,故錄其名。
中古以來,咸溺酒色,病之著體,虛損居多,藥宜補調,難行攻擊。由是雞矢淬酒,無復下咽。麋銜之名,絕不聞耳。正孟子所謂彼一時,此一時故也。不然利前之藥,豈有不利於後乎?
白話文:
味道苦澀,性味平和,略帶寒涼,沒有毒性。《黃帝內經》稱它為麋銜,南方人稱之為吳風草。它的根莖呈紅黑色,花開時呈淺黃色。葉子叢生,形狀類似益母草,但帶有絨毛,種子有兩種,分為大小兩種,各自有不同的稱呼。大的稱為大吳風草,小的稱為小吳風草。麋鹿生病時,會銜著這種草,病就會好。《黃帝內經》的名稱,也是因此而來。產於漢中地區的山谷及冤句、邯鄲一帶(屬於陝西)。秋天採收莖葉,在陰涼處陰乾,需要搭配秦皮一起使用。
主要治療風邪、濕邪引起的痹症,導致關節疼痛,可以治療上吐下瀉、驚風、癲癇以及鼠瘡、癰腫等疾病。能夠退熱、消除痿軟無力,可以排除體內多餘水分,消除突然發生的疾病。婦女服用此藥,會導致不孕,無法生育。
(我的)看法:《神農本草經》中記載的藥物,靈驗有效的多不勝數,何以獨獨麋銜、矢醴兩種藥物在《黃帝內經》中享有盛名?滑氏《讀鈔》也曾經討論過這個問題,認為矢醴和麋銜是治療疾病的藥物。難道這兩種藥物真的有超越其他藥物的效力,以至於人們如此讚美它們嗎?原因可能是上古時期的人們生活淳樸,罹患的疾病多為實證。而這兩種藥物專攻實證,正好對症下藥,每次使用都能見效,所以被記錄下來。
中古以來,人們沉溺於酒色,疾病侵襲身體,虛損的情況居多,用藥應該以補養調理為主,難以使用攻邪的藥物。因此,雞屎淬酒這種藥方,也就沒人能吞嚥下去了。麋銜的名字,也變得很少聽說。正如孟子所說的,那是一個時代,這是一個時代啊!不然的話,從前有效的藥,難道到了後來就沒有效了嗎?
3. 庵䕡子
味苦,氣微寒、微溫。無毒。苗如蒿艾,處處叢生。十月採實蔭干,荊實薏苡為使。江南人家亦多種此,以闢蛇也。消食明目,益氣輕身。主女人經澀不通,扶男子陽痿不舉。消水氣作脹,散瘀血成癰。打撲折傷,風寒濕痹。腰膝重痛,骨節痠疼。多服獲效全安,久服延年不老。
白話文:
味道苦,氣味稍微寒冷,也稍微溫和。沒有毒性。它的苗長得像蒿草或艾草,到處叢生。十月採收果實,陰乾。荊實和薏苡可以作為輔助藥材。江南一帶的人家也大多種植這種植物,用來驅趕蛇。它可以幫助消化、使眼睛明亮、增強體力、使身體輕盈。主要治療婦女月經不順暢、不來,也能幫助男子陽痿勃起障礙。還能消除水腫脹氣、化解因瘀血形成的癰瘡。對於跌打損傷、骨折、風寒濕痹也有療效。可以治療腰膝沉重疼痛、骨骼關節痠痛。多服用可以見效並完全康復,長期服用可以延年益壽。