陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之十一 (12)

回本書目錄

卷之十一 (12)

1. 鯉魚

味甘,氣平。無毒。一云有小毒。系至陰物,生深澤中。種類有三,黃白及赤。(兗州謂赤鯉為玄駒,白鯉為白驥,黃鯉為黃騅,皆取馬名,以仙人所乘也。)形質雖大小不等,首尾並三十六鱗。陰極陽復之徵,故能神變飛越。(江湖漁者嘗云:每獲此魚雖止三十六鱗,即無三十六斤,只緣飛化之早,不及諸魚之長大也。)修治須去黑血及脊背上兩筋,(有毒故也。

白話文:

鯉魚味道甘甜,性平,沒有毒。有人認為它有少量毒性。鯉魚是屬於至陰之物,生活在深水中。鯉魚有黃色、白色和紅色三種品種。(兗州人把紅色鯉魚稱為玄駒,白色鯉魚稱為白驥,黃色鯉魚稱為黃騅,這些名字都是取自名馬的名字,因為鯉魚是仙人所乘坐的。)鯉魚雖然有大小之分,但首尾都有三十六片鱗片。鯉魚是陰極陽復的徵兆,因此能夠神變飛越。(江湖漁民常說:每次捕獲這種魚,雖然只有三十六片鱗片,但沒有三十六斤重,這是因為鯉魚早早飛化而去,不及其他魚類長得肥大。)烹飪鯉魚時必須去除黑血和背上的兩條筋,(因為這些地方有毒。

)或砍碎和米粉煮羹,或切片同蒜虀作膾,或燒灰末糜湯。隨病所宜,依方應用。消水腫腳病滿下氣,大腹腫滿亦佳;治懷孕身腫安胎,黃疸消渴尤妙。驅冷氣痃癖氣塊,橫闕伏梁;止下痢腸澼來紅,咳逆喘嗽。天行病後忌食,(再發即死。)腹有宿症禁嘗。若服天門冬,切勿過口顙,因其性相犯故也。

白話文:

)或將天門冬搗碎了和米粉煮粥,或將它切片加蒜泥做成膾,或燒成灰末放在粥裏。根據疾病的需要,按照方子使用。消水腫、腳氣病、滿腹氣,大肚子腫脹都很有療效;治療懷孕引起的浮腫,能夠安胎,治療黃疸、消除口渴,效果尤其好。驅散寒氣、治痃癖氣塊、橫隔膜及胸肋間疼痛;止瀉痢、治療腸澼(裡急後重)、便血、咳嗽、喘息。患傳染病後忌食天門冬,(再吃就會死。)體內有宿疾,禁止食用。如果服用天門冬,切記不要讓食物經過嘴、額頭,因為它們的性質相沖突。

(誤食中毒,浮萍可解。)_魚子_食忌同豬肝,_魚鮓_食忌同豆藿。_膽_性寒苦,又治眼科。

白話文:

誤食中毒,可以吃浮萍來解毒。

魚子不宜和豬肝一起吃,魚鮓這種食物不宜和豆類、禾本科植物一起吃。

膽性寒苦,又有治療眼科疾病的功效。

去赤腫令風熱不侵,退青盲使神水漸復。耳膿可滴,瘡焮堪塗。久服不厭其多,強悍且益志氣。_骨_燒灰主陰蝕,_腦_煮粥除暴聾。

白話文:

可以去除腫熱,並且使風熱無法入侵身體,退去青盲,使得神水逐漸恢復。可以滴入耳朵,可以塗抹瘡焮。長期服用,不會感到厭煩,反而可以增長強壯的體魄,而且增強志氣。骨頭燒成灰,可以治療陰蝕,豬腦煮粥,可以治療暴聾。

_齒_療石淋,_皮_主癮疹。

_血_塗身表丹毒,_腸_治腹內瘡痍。

_脂_理小兒驚癇,_鱗_止產婦腹痛。

_鯖魚_狀似鯉𩸩,但背正青;其種多出南方,可取作鮓。

白話文:

療牙痛,治皮膚瘙癢。

塗抹身體表面治療丹毒(皮膚紅腫灼熱),治療腹中的傷痛。

可以治療小兒驚厥和癲癇,可以止產婦腹部疼痛。

鯖魚的形狀像鯉魚,但背部是青色的;這種魚大多出產於南方,可以製作成醃製品。

治腳氣驗,去濕痹靈。忌葵藿葫荽,切不宜同啖。若服二術,亦戒沾唇。_膽取汁_滴眼中,眼痛即愈;陰乾(臘月收干。

白話文:

治療腳氣的驗方,祛除濕痹非常靈驗。忌諱同時食用芥菜、霍香、香菜,絕對不能一起吃。如果服用了二術,也要禁止沾脣。牛膽汁滴入眼中,眼痛就能立刻痊癒;陰乾(臘月收集並曬乾)。

)咽津喉內,喉痹立蘇。_頭中枕_蒸令氣通,日曝乾可克琥珀。

心腹痛亦治,酒器皿堪為。_眼睛_收之,主能夜視。

白話文:

  1. 咽喉內的津液,喉嚨疼痛立即緩解。
  2. 頭上枕著蒸薰的物體,疏通氣息。曬乾後可治癒琥珀症候羣。
  3. 心腹疼痛也能治療,用酒器皿盛放。
  4. 保護眼睛,能治療夜盲症。

_鱸魚_香美,張翰嘗思,和腸胃,益腎骨肝筋:_鰣魚_甘肥,進貢每用,補虛勞,發疳疾痼疾。

_鱘魚_發諸藥毒,造_鮓_尤不益人。

白話文:

鱸魚:味道鮮美香甜,張翰曾經思念吃過鱸魚,能調和腸胃,有益於腎、骨、肝和筋。鰣魚:味道甘美肥厚,常被進貢給皇帝,有補益虛弱勞損,發散疳疾痼疾的功效。

鱘魚發作藥毒,製成鮓(醃漬魚)食之對人體更不適宜。

大人食致心腹卒疼,小兒食結癥瘕發嗽。服丹石人食,血熱瘡作;同干筍煮食,癱瘓風生。_子_殺腹內小蟲,且令肢體肥澤。

白話文:

成年人以陰陽相反的事物作為食物,會突發心腹部的疼痛;小兒以陰陽相反的事物作為食物,就會形成結症、瘕瘤和發生咳嗽。服用了單獨而堅硬的礦石之類藥物製成的丹、石這類藥物,就會使血熱生瘡;用幹筍與丹、石一類藥物一起煮食,就會導致半身不遂之風症。服食板栗,可以殺死腹中的小蟲,並且使身體的四肢肥大而有光澤。

2. 鯽魚

味甘,氣溫。無毒。池澤多生,在處俱有。色黑體促,肚大脊隆。原由稷米化成,故肚尚有米色,名因此得,小而耐寒。過半斤者方良,犯天門冬須記。同芥菜食成水腫,同砂糖食成疳蟲。雉肉豬肝,尤勿共食。春二三月,切忌食頭。煎用豬脂,大腸癰治效;燒以醬汁,諸惡瘡塗痊。

白話文:

甘味,溫性,無毒。多生長在池澤中,到處都有。它們顏色是黑的,身體短促,肚子大,背部隆起。是靠稷米化成的,所以腹部上還留有米色。因此而得到這個名字。小巧而耐寒。超過半斤的纔好。請牢記,雞肉與天門冬相剋。如果和芥菜一起食用會導致水腫,跟砂糖一起食用會造成疳蟲。尤其不能和雉肉、豬肝一起食用。春季二、三月份,切記不要食用它的頭部。用豬脂煎煮,可有效治療大腸癰瘡;以醬汁燒烤,可治癒各種惡瘡。

合蒪為羹,理胃弱食飲不下;和中補虛,拌麵作鱠主腸澼。水穀不調,禁痢止瀉。納食鹽燒末,塞牙齒蛀。釀白礬燒灰,澀腸風血痢。(夏痢宜用,冬則不宜。)_頭_末服除咳逆,_骨_灰敷去䘌瘡。_子_益肝調中,食忌同豬肉。

白話文:

合歡入湯當粥,可治療胃虛弱,不能飲食;和中益氣補虛,拌麵做魚膾可以治療腸胃燥熱。水穀飲食不調,能止痢疾,止瀉。用鹽燒成灰,塞牙齒洞可以止痛。白礬燒成灰,可以澀腸止瀉血痢,(夏天痢疾最宜用,冬天不宜用)。合歡末服下可除咳嗽呃逆,合歡骨灰外敷可以治療瘡毒。合歡子益肝調中,忌與豬肉同食。

(謨)按:丹溪云:諸魚皆屬火,惟鯽魚屬土,故能入陽明而有調胃實腸之功。若食多者,亦未嘗不起火也。又云:諸魚無一息之停,故動風及動痰火。

白話文:

(謨) 補充說明:丹溪說:各種魚類都屬於火,只有鯽魚屬於土,所以能夠進入陽明經而有調養胃部和充實腸胃的作用。但如果吃得太多,也可能會引起上火。他又說:各種魚類沒有片刻停息,所以會引動風濕和痰火。