陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之十一 (7)

回本書目錄

卷之十一 (7)

1. 鱉甲

味鹹,氣平。無毒。深潭生,岳州(屬湖廣)勝。池塘亦蓄,守魚不飛。色綠七兩為佳,(大者有毒,殺人。)裙多九肋益妙。煮脫效少,生剔性全。制宗雷公,去裙並助。治勞熱漬童便,摩堅積漬釅醋。周晝夜文火炙脆,入石臼杵細成霜。所惡須知,理石礬石。散痃癖癥瘕,及息肉陰蝕痔疽;除勞瘦骨蒸,並溫瘧往來寒熱。

白話文:

味道鹹,性平,沒有毒。主要生長在深潭中,以嶽州(屬於湖廣)產的較好。池塘中也有種植,且靠近池塘的魚就不會飛走了。以呈綠色、重七兩的為佳品。(過大的有毒,會害死人。)裙帶越多、有九肋就越珍貴。煮熟之後效用比較少,生鮮的性質才完整。用雷丸法炮製,去除裙帶及幫助去毒。治療勞熱症狀,可以用小便浸泡後,用醋擦拭患處。整天用文火烘烤至酥脆,然後放入石臼中搗碎成霜狀。要了解它的相剋物,是大理石和礬石。可以去除風寒痹痛、各種疾病的腫塊,以及息肉、陰部潰瘍、痔瘡、膿疽等。還可以治療勞累、骨蒸、寒熱交替的溫瘧病。

愈腸癰消腫,下瘀血墮胎。_肉_味頗甘,其性極冷。

白話文:

內容:治療腸癰消腫,下瘀血、墮胎。肉味甘美,性質極寒。

(常居水底故也。)項下有軟骨如鱉,須預撿除;食雖涼血熱補陰,不可過度。(因性冷宜少食。)患癥瘕勿食,防證反增;(肉主聚,甲主散,故食肉反增,食甲能散也。)懷妊娠食之,生子項短。合雞肉食成瘕,合雞子食殺人。合莧菜食,鱉瘕即生。合芥子食,惡疾驟發。

白話文:

鱉常居水底,所以有柔軟的軟骨像烏龜一樣,要提前將軟骨挑出來。鱉性涼,但有補陰涼血的作用,不能過度食用。(因為鱉性偏冷,宜少食。)患有癥瘕疾病的人不能吃鱉,以免加重病情。(肉食主聚,甲殼主散,所以吃肉反而會加重病情,吃鱉殼反而能散結。)孕婦吃鱉肉,會導致生出的孩子脖子短。鱉肉與雞肉同食,會形成癥瘕;鱉肉與雞蛋同食,會害人。鱉肉與莧菜同食,會導致鱉瘕立生。鱉肉與芥子同食,會導致惡疾突然發作。

形狀異者尤毒,得之深阱急埋。(三足者、赤足者,腰下有十字、王字、五字形者,頭足不縮者,獨目者,目凹陷者,俱有毒,不可食。腹下紅,有蛇紋者,是蛇變,尤大毒,急埋深阱,免又害於後人也。)誤食過喉,藍汁可解。_頭_燒灰存性,收脫肛如神。

白話文:

長相怪異的菌類更具有毒性,採集到的菌類要將其埋在深坑中。

(有三個菌足的、菌足紅色的、菌柄下部長著十字、王字、五字形狀的、頭尾不向內收縮的、眼睛只有一隻的或是眼睛凹陷的,這些菌類都有毒性,不能食用。)

菌柄下部呈現紅色、有著蛇紋狀的,那是蛇變成的,毒性非常強大,必須將其立即埋在深坑中,否則會危害到其他人。

如果誤食了有毒的菌類,服用藍汁(蓼藍汁)可以解毒。

(把毒菌的)菌蓋燒成灰燼,保留其藥性,可用於治療脫肛,效果很好。

(頭血塗脫肛亦效。)_卵_鹽淹煮食,補陰虛亦驗。_膏_塗拔髮孔內,永使絕根;眼睫倒毛簽人,可資除害。

白話文:

(用頭上的血塗抹在脫肛上也有效。)用鴨蛋用鹽淹漬後煮熟吃,補充陰虛也有驗證。(用膏塗抹在拔掉毛孔上,可以讓毛髮永遠不生長;有人睫毛倒插,可以用膏塗抹來去除。)

又有_黿甲_,系鱉極大者別名;(《本經》注云:鱉最大者為黿,其甲一、二丈許,老者亦能為魅。)常在長江,每至兩岸上曝腹。漁夫伺便接竹掣之,難竟反身為人所制。主治功力,與鱉甲同。_膏_塗鐵火燒便明,摩風瘡惡瘡易愈。

白話文:

黿甲,是鱉中體型最大的別名;(《本經》注釋說:鱉中最大的就是黿,它的甲殼有二丈多長,老的黿還能變成妖怪。)黿經常生活在長江中,每當到了兩岸就會上岸曬肚子。漁民趁機用竹子戳它,很難完全翻過身子,所以容易被漁民制服。黿甲的功效與鱉甲相同。黿甲油可以塗抹在鐵器上,用火一燒就會發亮,用來塗抹風瘡、惡瘡等,很容易治癒。

_肉_微溫煮食亦補,殺蠱毒藥毒更作。

_卵_如雞子正圓,一產二三百個。

鹽淹可食,任煮不凝。

白話文:

微溫煮食亦補身,還能解蠱和毒。

如雞蛋一般正圓,一次能產兩三百個。

鹽醃可食,任憑煮多久也不會凝固。

2. 螃蟹

味鹹,氣寒。一雲氣平。有毒。生陂澤中穴於沮洳,遇八九月出食稻芒。(秋深稻熟之時,盡出于田內,各持一穗以朝其魁,然後從其所之至長江而奔,自江轉海,其形益大,或謂持稻以輸海神也。)行旁行,有八跪二螫八足;殼黃褐,現十二星點微紅。(如鯉之三十六鱗,大小相類。

白話文:

味道是鹹的,藥性是寒冷的。也有人說藥性平。有毒。生長在水塘邊的洞穴裡,在沼澤地裡遇到八九月就出來吃稻穀。(深秋稻子成熟時,都跑到田裡,每隻都拿一株稻穗去拜見他們的首領,然後跟著首領前往長江,從長江轉到大海,體形越來越大,有人說它們拿稻子去獻給海神。)成羣結隊地走動,有八個膝蓋、兩個螯和八隻腳;殼是黃褐色的,上面有十二個小紅點。(像鯉魚身上的三十六片鱗片,大小相似。)

)腹虛實應月盛衰,種雌雄在臍大小。(雌者臍圓而大,雄者臍尖而小。)漁人捕取,霜後益佳。(未經霜取者有毒,不可食。)酒糟醉死藏留,饌品亦為珍味。(凡取食忌見燈火,犯則發燒易壞。)散血解結,益氣養筋。除胸熱悶煩,去面腫喎僻。愈漆瘡化漆成水,(仙方以化漆水服之長生。

白話文:

4)腹部空虛和充實應當隨著月圓月缺而變化,種子中的雌雄可從臍的大小來判斷。(雌性臍圓而大,雄性臍尖而小。)漁人捕捉,在霜降以後味道更好。(未經過霜就採摘的含有毒素,不能食用。)用酒糟醉死收藏起來,烹飪後也是一道佳餚。(凡是取食忌諱見燈火,違犯則容易發燒變壞。)散發淤血、解除症結,益氣養筋。消除胸腔裡面的熱悶煩躁,去除臉上腫瘤和歪斜。治癒了漆瘡,將毒漆化成水,(仙方將化漆水服用可以長生不老。

)續筋骨使筋即連。(足中、髓殼中黃並腦碎之,微熬納筋斷處即連。)風疾人食之,其病復發;懷孕婦食下,令子橫生。爐內燒煙,可集群鼠。形狀異者,有毒中藏。(其足斑、目赤、獨螯、獨目、或兩目相向、腹下有毛、腹中有骨、六足四足者,並有大毒,不可食。)儻誤入喉,未免被害。

白話文:

  1. 接續筋骨,使筋骨立即連接起來。(將螃蟹的腿、骨髓、殼中的黃色物質以及腦髓一起搗碎,稍微煎熬一下,敷在筋斷的地方,就能立即連接起來。)

  2. 患有風疾的人吃了螃蟹,會導致疾病復發;懷孕的婦女吃了螃蟹,會導致胎兒橫生。

  3. 在爐子裡燃燒螃蟹煙,可以聚集老鼠。

  4. 形狀異常的螃蟹,有毒素藏在裡面。(螃蟹的腿上有斑點、眼睛是紅色的、只有一隻鉗子、只有一隻眼睛、或者兩隻眼睛相對、腹部有毛、腹部有骨頭、六隻腳或四隻腳的螃蟹,都有毒,不能吃。)

  5. 如果不小心將有毒的螃蟹吃下,難免會中毒。

豉蒜冬瓜黑豆,煎汁並可解除。_爪_主破胞墮胎,亦通產後血閉。

白話文:

將豉、蒜、冬瓜、黑豆一起煎成汁並服用可以解除。___主治破胞墮胎,也可治療產後血閉。

餘種主治,各有所長。_蠘蟹_殼闊多黃,兩螯最銳,行大人風氣亦宜。

_蝤(音由)蛑(音謀)蟹_殼扁極大,兩螯無毛,去小兒痞氣堪用。

_蟛蜞蟹_略小,食多吐利損人。

_蟛螖(音越)蟹_至微,膏塗濕癬殺毒。

白話文:

各種螃蟹具有不同的主治功效:

蠘蟹:外殼寬闊,黃膏豐富,兩隻大螯極為銳利,適合治療風氣病。

蝤蛑蟹:外殼扁平而巨大,兩隻大螯沒有毛,可以去除小兒的腹脹氣。

蟛蜞蟹:體型較小,食用過多會導致嘔吐腹瀉,對人體有害。

蟛螖蟹:體積極小,膏液可以塗抹在濕疹和癬上,具有殺菌作用。

(不宜食。)_擁劍蟹_者,大小兩螯。大螯待鬥常伸,小螯供食每縮,亦有毒,並不宜食之。_蝦_味甘,氣平。

白話文:

(不適合食用。)擁劍蟹,有大螯和小螯兩種。大螯通常伸出來用來打鬥,小螯常常縮起來用以夾取食物,也帶有毒性,所以不適合食用。蝦味道甘甜,性質平和。

小毒。河澗俱生,善遊好躍,其字從假,蓋以水母假之而動也。活則色綠,煮熟鮮紅。為饌不宜多食,發瘡動風甚驗。小兒及雞犬勿食,誤犯則腳屈難行。搗生者如泥,敷赤白遊腫。口疳齒䘌,過宿盡消。又種無須,腹下通黑。煮之色白,並有毒藏。急棄溝渠,庶免害及。蝦鮓乃熱飯拌造,同食忌雞肉須知。

白話文:

小毒。在河澗中生長,善於遊動和跳躍,其字從「假」,大概是因為水母假借它而能移動。活著的時候顏色是綠色的,煮熟後是鮮紅色的。作為食物不宜多吃,發瘡動風的驗證很靈驗。小孩子和雞犬不要吃,誤食的話腿會彎曲難以行走。搗碎新鮮的蝦如泥,敷在赤白遊腫上。口瘡、牙痛,過了一個晚上就能消盡。又有一種蝦沒有須,腹部通黑。煮熟後顏色是白色的,而且有毒。趕快丟棄到溝渠中,免得危害及人。蝦鮓是用熱飯拌著製作的,與雞肉一起吃有禁忌,必須知道。

_大紅蝦_出自海中,身肥大須長丈許。

白話文:

大紅蝦生長於海中,身體肥大,須長達一丈左右。

(史說晉滕條不信,其後有至東海者,取須長四尺四寸封而寄之。)土人捕獲,烈日曝乾。_殼_厚用作酒杯,須勁截為策杖。

白話文:

(歷史上說晉朝的滕條不信鬼神,後來有到東海的人,取了須長四尺四寸的龍須封起來寄給他。)當地人捕獲龍後,在烈日下曝曬使其乾燥。厚厚的龍皮被用來製作酒杯,堅硬的龍鬚被截斷做成手杖。

非得善價,不輕貿人。主治忌宜,同前弗異。_海馬_種亦蝦屬,二三寸長;雌雄相對不離,色則黃褐。

白話文:

並非獲得好價錢,就輕易賣給別人。主要治療方法和禁忌,與前面所述的沒有不同。海馬這種東西也屬於蝦類,長度為二三寸;雌雄相對依偎在一起,顏色為黃褐色。

首類馬仍系蝦身,背有紋彷彿竹節。布網水面,每每得之。下胎易來,果難產聖藥;(臨產時帶於身傍,或燒末酒服並效。)興陽不痿,誠取樂春方。(音搓。

白話文:

第一類馬仍系蝦身,背上有紋路彷彿竹節。在水面布網,常常可以得到。幫助生產胎兒容易出來,卻難產下聖藥;(臨產時帶在身邊,或燒成末藥服下也都有效。)振興陽氣不會痿弱,真是取樂春天的方式。

又作䖳,一名水母。樗蒲魚。)形如白沫濛濛,東海多生,大小不等;無腹而頭眼藏閉,倚蝦為目,游水如飛。蝦見人勿驚,䖳隨則沉沒。故曰:蝦動䖳沉。又曰:水母目蝦是也。調味作饌,姜醋務加。主婦人生產勞損血凝,治小兒風疾火熛丹毒。

白話文:

海蜇,又叫䖳,別名水母、樗蒲魚,樣子像白色的泡沫,多生在東海,大小不一,沒有肚子,頭和眼睛藏在裡面,靠蝦做眼睛,游水飛快。蝦看到人不會吃驚,海蜇隨著蝦就會沉入水中,所以說:蝦動海蜇就會沉。又說:水母的眼睛就是蝦。烹飪時,必須加入薑醋。主婦生孩子時因勞累而血凝,也用來治小兒風熱、火熛丹毒。