陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之十一 (6)

回本書目錄

卷之十一 (6)

1. 白花蛇

味甘、咸,氣溫。有毒。雖有黔土,惟取蘄州。頭長小角鋒,尾生佛指甲。項繞真珠白點,背纏方勝花紋。因而得名,觀之猶異。諸蛇鼻生向下,此獨鼻向上生。(一名蹇鼻蛇。)諸蛇死閉眼睛,是則眼開如活。舒蘄連界上殺獲,兩眼則一閉一開。驗此可辨偽真,據理誠難解悟。

白話文:

味道甘甜、鹹,性溫和。有毒。雖然有很多地方生產,但只有蘄州的纔有用。頭部長著小型尖銳的角,尾部長有佛指甲。脖子繞著珍珠狀的白點,背部纏繞著方形勝花紋。因此得名,看起來很奇怪。其他蛇的鼻子朝下生,而這種獨有的鼻子朝上生。(別名是蹇鼻蛇。)其他蛇死了以後眼睛會閉上,而這種眼睛會像活著一樣睜開。在舒蘄連界處擊殺到的蛇,就有兩隻的眼睛一閉一開。驗證這種特殊的狀況就可以區別真假,但按道理確實很難理解。

性毒善螫人足,中者輒自斷之。補養已痊,木接代步。又常入人屋壁,腥臭氣如爛瓜。人忽聞之,即忙闢逐。得者火上頓曝,務令透干;去淨頭尾骨皮,漬酒旋飲。止風痛甚速,性竄而然;去風毒彌佳,力倍故爾。(功力倍於諸蛇。)癩麻風、白癜風、髭眉脫落、鼻柱𤹀壞者急求,鶴膝風、雞距風、筋爪拘攣、肌肉消蝕者速覓。諸藥力莫及者,悉能引達成功。

_烏蛇_氣味甘平,性善而不齧物。

白話文:

這種毒蛇很喜歡咬傷人的腳,被咬傷的人通常會立刻截肢。等身體恢復健康後,就以木頭代替雙腳走路。另外,這種毒蛇也經常會在人的房屋牆壁上爬行,牠的分泌物發出一股像腐爛的瓜一樣的惡臭味。如果有人突然聞到這個氣味,就會趕緊躲避。一旦找到牠,就應該迅速將牠放在火上烘烤,而且要烘乾。接著移除牠的頭部、尾部、骨頭和皮毛,浸泡在酒中旋即飲用。這種藥物可以很快有效地止風痛,是因為藥性強烈;解風毒的效果非常好,比其他蛇類的藥效強了一倍。(藥效比所有的蛇類都要強。)像麻風病、白癜風、鬍鬚和眉毛脫落、鼻子腐爛潰壞的人應該趕緊尋找這種藥物。像鶴膝風、雞距風、筋骨僵硬彎曲、肌肉消瘦的人也應該儘快找到這種藥物。所有藥物都治不好的疾病,都可以用這種藥物成功治癒。

烏蛇,味道甘平,性質溫和不咬人。

色黑如漆,背有三稜。(如劍脊者尤良。)尾細尖長,(能穿百錢百妙。)眼光不陷。主治功力略緩,種生各處甚多。依前制勿差,任為丸浸酒。若熬膏藥,頭尾多加。治諸風皮膚不仁,散癮疹身體瘙癢。_金蛇_身作金色,照日有光;多產賓澄州中,僅長尺許。

白話文:

顏色黑得像漆,背上長有三個稜脊(像劍脊的尤為好)。尾巴細長尖,(可鑽穿百錢百妙)。眼睛不陷凹。治療效果略慢,各處都能生長。按照前面的做法不要差錯,做成丸藥浸泡在酒中。如果熬膏藥,頭尾多加一些。治療各種風、皮膚麻木,散癮疹、身體瘙癢。

金蛇為金色,照到日光發光;多產在賓澄州中,僅長一尺多。

炙黃煮汁可服,中金藥毒能驅。又種_銀蛇_,亦解銀毒。_蛇蛻_畏酒磁石,擇端午日才收。

去翳膜明激雙睛,止嘔逆闢除諸惡。療大人腸痔蠱毒,治小兒瘛瘲驚癇。又火熬之,亦敷瘡疹。

白話文:

炙熱的黃耆煮成湯汁可以服用,可以解毒,還能解掉金屬類的藥物中毒。另外一種叫做「銀蛇」的草,也能解銀毒。「蛇蛻」這種藥材很怕酒和磁石,只有在端午節這天採收的蛇蛻纔有效。

清除眼部的翳膜,使雙眼明亮,止住嘔吐逆氣,驅除各種邪惡。治療成人的腸道疾病、痔瘡和蠱毒,治癒小兒的瘦弱、驚風和抽搐。另外,經火熬製後,也可以用於外敷瘡疹。

2. 龜甲

味鹹、甘,氣平。有毒。一云屬金,有水,陰中陽也。無毒。深澤陰山,處處俱有。得神龜甲版為上,(神龜產水中,底甲當心前一處四方透明,如琥珀色者是也。)分陰陽取用才靈。(頭方、殼圓、腳短者為陽龜,形長、頭尖、腳長者為陰龜。陰人用陽,陽人用陰,今醫不復分別。

白話文:

鹹味、甘味,藥性平和。有毒。有人說它屬於金,含有水,是陰中之陽。無毒。深山陰地到處都有。以神龜甲為上(神龜產於水中,背甲朝心臟前面的地方有一塊四方透明、呈琥珀色的,就是神龜甲)。神龜甲按陰陽使用,才顯靈驗。(頭方、殼圓、腳短的龜是雄龜,形狀長、頭尖、腳長的龜是雌龜。陰體質的人用雄龜,陽體質的人用雌龜,現在的醫生不再區分陰陽了。)

)殺死煮脫者力微,自死肉敗者力猛。只取底版,悉去傍弦。精製擇真酥油,或用豬脂醇酒。旋塗旋炙,直待脆黃。杵細末作丸,十二月忌食。(犯則損命。)畏狗膽,惡沙參。專補陰衰,借性氣引達諸藥;善滋腎損,仗功力復足真元。漏下崩帶並驅,癥瘕痎瘧咸卻。傷寒勞復,或肌體寒熱欲死者殊功,腰背痠痛,及手足重弱難舉者易效。

白話文:

)被殺死的、煮熟的肉,藥力較弱,自然死亡、肉腐敗的藥力較強。只取主體部分,全部去除下邊的弦。精製挑選好的酥油,或者用豬油和烈酒。邊塗邊烤,一直等到脆黃。搗成細末做成藥丸,十二個月內都不能食用。(犯戒就會喪命)怕狗膽,不與沙參合用。專門補充陰虛,藉助藥性引導其他藥物發揮作用;善於滋補腎臟損失,依靠藥力恢復真正的元氣。(對)漏下、崩帶並行出現,癥瘕、痎瘧都消除了。傷寒、勞復,或身體寒熱想要死的,都有很大的幫助,腰背痠痛,還有手腳沉重、軟弱、很難抬舉的,都容易見效。

治小兒囟門不合,理女子濕癢陰瘡。逐瘀血積凝,續筋骨斷絕。因其性靈於物,方家多用補心。久服輕身,益氣資智。_肉_煮啖,除風痹身腫瘴氣及踒折並奇;又釀酒,主風痛拘攣緩急並癱瘓皆妙。

作成羹臛,尤補虛羸。_血_塗脫肛縮腸,_溺_止久嗽斷瘧。

白話文:

治療小兒囟門不合的症狀,以及女子濕癢陰瘡的症狀。排出瘀積凝滯的血,續接斷絕的筋骨。由於它性情溫潤,所以方士多用它來補養心臟。長期服用可以減輕體重,增益元氣,滋補智慧。生肉煮熟後食用,可以消除風濕引起的痺麻,身體腫脹,瘴氣,以及肌肉扭傷等疾病;此外,用它釀酒,可以治療風痛,拘攣,緩急,以及癱瘓等疾病,都非常有效。

作成羹湯服用,尤其能補養虛弱體質。_血_塗抹在脫肛處,能縮小腸道,_溺_能止住久咳,斷絕瘧疾。

(滴耳中,治耳聾亦驗。溺最難得,採時置雄龜於磁盤中,以鏡照之,龜見影往往淫發而失溺,急以物收。又法:以紙炷火上熁熱以點其尻,亦致失溺,然不及鏡照快也。)_頭骨_可帶入水,_身骨_堪帶入山。並令不迷,未為無益。余多種類,亦各有能。_千歲靈龜_五色全具,額端骨起似角,剔甲食最延年。

_秦龜_產秦地山中,大小無定;甲服主濕痹體重,四肢攣蜷。

鴦龜(一名呷蛇龜。

白話文:

滴耳中,可以治療耳聾,也有驗證。龜尿最難得,採集時將雄龜放在磁盤中,用鏡子照射,雄龜看到自己的影子,常常淫慾而流出陽精,這時趕快用容器收集。另外一個方法是:用紙炷在火上燒熱,快速點在雄龜的屁股上,也能致使雄龜流出陽精,但沒有用鏡子照得快。

頭骨可以讓人在水中游得快,身骨則可以讓人在山間行走。並且能讓人不迷失方向,也不是沒有用處。還有其他更多的龜類,也都各有不同的功能和用途。

千年靈龜五色俱全,額頭部分的骨頭突出像角,把龜甲剔掉吃龜肉可以延年益壽。

秦龜:產於秦地的山中,大小不一;外殼堅硬,主治濕痹體質,四肢攣縮。

鴦龜(又名呷蛇龜):

)腥臭食蛇,陸地常有;身狹尾長色黑,大木能登。取肉搗糜,惟敷蛇咬。_蟕(音茲)蠵(音夷)_乃山龜極大,人立背上,可負而行;其甲系黃色通明,俗謂龜筒,堪為器皿。

毒箭傷悶絕,刺血飲立痊。瘧龜(一名鶚龜。

白話文:

  1. 腥臭食蛇,陸地常有;身狹尾長色黑,大木能登。取肉搗糜,惟敷蛇咬。

臭腥的蛇在地上經常可見。牠們的身體狹長,尾巴很長,顏色是黑色的,可以爬上大樹。把牠們的肉搗成泥,可以敷在蛇咬的傷口上。

  1. 蟕蠵乃山龜極大,人立背上,可負而行;其甲系黃色通明,俗謂龜筒,堪為器皿。

山龜中有一種叫蟕蠵的,體型極為巨大,一個人站在牠的背上,牠可以負著走。牠的龜甲是黃色透明的,俗稱龜筒,可以做成各種器皿。

毒箭傷人,昏厥不醒,刺破傷口放血出來飲用,立刻痊癒。瘧龜(另一種名稱:鶚龜。

)高山石下生,嘴如鶚鳥;能治老瘧無時發,燒灰湯調。服下二錢,微利而止。_綠毛龜_蘄州出產,浮水面綠毛鮮明。

包縛額端,能禁邪瘧。收藏書笥,堪闢蠹蟲。

白話文:

綠毛龜生長在高山石頭下面,喙像鷹嘴;可以治療不管什麼季節的老瘧疾,將綠毛龜曬乾研成灰,加入熱水服用。服用二錢,輕微腹瀉即止。

綠毛龜產自蘄州,漂浮在水面上,綠毛鮮明。

用這些中藥包紮額頭,可以預防邪氣引起的瘧疾。將這些中藥收藏在書箱中,可以驅除蠹蟲。

(謨)按:方藥用敗龜版者,乃龜死深山之中,形肉爛滲甲內,人或撿拾,因有此名。奈何《本經》款下注系卜師鑽灼者為是?取名漏天機,則甚誤矣。夫龜稟北方陰氣而生,為陰中至陰之物,大能補陰而治陰血不足。是以下焦滋補丸藥,多用為君。惟此敗者,血肉滲盡,性氣具全。

白話文:

(謨)按:方劑使用敗龜板的,是指龜死在深山裡,形體肉體腐爛滲入甲板內,有人撿拾,因此有這個名字。為什麼《本經》款下注釋繫卜師鑽灼的為是呢?取名為漏天機,那就錯得太離譜了。龜稟受北方陰氣而生,是陰中至陰之物,非常能補陰而治療陰血不足。因此下焦滋補丸藥,多用作為君藥。只有這種敗的,血肉滲透殆盡,本性靈氣全部具備。

匪特補足真元,抑且引達諸藥。空腹吞服,反掌成功。故諸明醫方中,但用此味,不書曰龜版,而特曰敗龜版者,蓋亦真知功力健捷,使人必求得之而弗略也。若以鑽灼過為然,不過棗核作炷,燒炙焦燥而已。較生者何殊,用治病何益,又何取義,特加敗字諄諄以示人耶!

白話文:

不只能補充人體精氣,還能將藥效發揮到極致。空腹服用,藥效迅速見效。因此,所有著名醫家的藥方中,只使用這種藥材,不寫成龜板,而特地寫成敗龜板,這也是因為真正知道它的功效強大,希望人們一定要找到它而不要疏忽。如果認為鑽燒過就可以,不過是棗核做炷,燒灼焦燥罷了。跟生藥材有什麼不同,用來治療疾病有什麼益處,又何必特地加個「敗」字來諄諄告誡呢!