陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之十一 (5)

回本書目錄

卷之十一 (5)

1. 桑螵蛸

味鹹、甘,氣平。無毒。系螳螂所生,逢荊棘俱有。獨取桑樹者入藥,欲得桑津氣引經。(桑皮善行水,故能引達腎經,如不得真者,加桑白皮佐之。)二三月中,方可收採。曝乾復炙,(當中破開炙之。)免泄大腸。畏旋覆花,宜白龍骨。主女人血閉腰痛,治男子虛損腎衰。

白話文:

味道鹹、甘,性平。沒有毒。是螳螂卵孵化後產生的,凡是遇到荊棘樹的地方都有。但入藥時只取桑樹上的,想要取得桑樹的津氣來引導經絡。(桑皮善於運行水液,所以能引導腎經,如果得不到真的桑皮,可以加上桑白皮輔助。)二、三月間,才能採集。將其曝曬乾燥後再炙烤,(中間破開後炙烤。)防止泄瀉大腸。畏懼旋覆花,宜用白龍骨。主治婦女血閉腰痛,治療男子虛損腎衰。

益精強陰,補中除疝。止精泄而愈白濁,通淋閉以利小便。又禁小便自遺,故《本經》注云:凡夢遺方中,不可缺也。俗謂禁尿窠,亦指此焉。

白話文:

增強精氣和陰血,補益中氣,消除疝氣。治遺精和白濁,暢通淋閉,利小便。還可以防止小便自遺,因此《本經》注中說:凡治療夢遺的方劑中,都不可缺少附子。民間所說的“禁尿窠”,也指的就是它。

2. 蜈蚣

味辛,氣溫。有毒。牆壁多藏,各處俱有。端午收者美,赤頭足者良。入藥慢火炙黃,去淨頭足研末。啖蛇虺蟲魚惡毒,殺鬼物蠱疰精邪。去瘀血墮胎,逐積聚除瘧。雞性好食,人若中其毒者,以烏雞糞水調塗之。又畏蛞蝓、蜒蚰,觸之即死,亦可取敷其毒也。

白話文:

中藥川烏,味道辛辣,性溫,有毒。通常生長在牆壁的縫隙中,各地都有分佈。在端午節前後採收的川烏品質最好,顏色鮮紅、頭尾完整者為上品。用於入藥前,需要以慢火烘烤至黃色,並去除頭足後研磨成粉末。川烏可以解蛇、蠍、蜈蚣等動物的毒液,也能殺滅鬼神、邪祟和蟲毒。此外,川烏還可以化解瘀血、墮胎、驅除積聚、消除瘧疾。由於雞隻喜歡吃川烏,因此如果有人誤中毒,可以使用烏雞糞便調和水塗抹於中毒部位進行治療。川烏害怕蛞蝓和馬陸,如果碰到它們就會立即死亡,因此也可以用蛞蝓和馬陸來敷治川烏中毒。

3. 白頸蚯蚓

味鹹,氣寒。屬土與水。無毒。一云大寒,小毒。頸白系老者,應候常鳴;穴居在泉壤,各處俱有。取須鹽水洗淨,用或生炙隨宜。治溫病大熱狂言,療傷寒伏熱譫語。並用搗爛絞汁,井水調下立差。小水不通,亦搗汁飲。蠱毒卒中,須浸酒吞。主蛇瘕殺蛔蟲,理腎風消腳氣。又療黃疸,行濕如神。人或被其咬傷,鹽水浸之即解。屎封悍犬咬毒,仍出犬毛殊功。

白話文:

中醫將其歸類為鹹味,寒性,屬於土和水,無毒。另一種說法是,它性質大寒,微毒。頸部白色的是老的,通常會在季節適宜時鳴叫;它住在洞穴中,泉水旁的泥土中,各地都有。取用時需用鹽水洗淨,可生吃或烤熟食用,視情況而定。它可以治療溫熱病引發的大熱狂言,以及傷寒引起的伏熱譫語。將它搗爛後絞出汁液,用井水調和服用,可立即見效。它還可以治療小便不通,將它搗成汁液飲用即可。被蠱毒感染後突然昏迷,需要將它浸泡在酒中服用。它可以治療蛇傷和蛔蟲病,治療腎風和腳氣。它還可以治療黃疸,祛除濕氣的效果非常神效。如果有人被它咬傷,可以用鹽水浸泡傷口即可解毒。被兇猛的狗咬傷後,可用它治療毒傷,而且效果顯著。

4. 蟾蜍

(俗稱癩蝦蟆),味辛,氣涼。屬土與水。微毒。狀同蝦蟆,形獨胖大。(又呼石蚌。)背多痱磊黑癩,腹有八字丹書。不解聲鳴,不能跳躍。行極遲緩,得此才真。卑濕處生,陰雨時出。五月五日,收取陰乾。東行者良,炮製過用。治小兒洞瀉下痢,炙研水調吞之;療大人跌撲損傷,活搗泥爛罯上。

白話文:

(俗稱癩蝦蟆),味道辛辣,性味涼。屬土與水。微毒。形狀像蝦蟆,體形肥胖。(又稱石蚌。)背部有很多大小不一的黑斑,腹部有八字形的紅斑。不會發出聲音,也不能跳躍。行動極為緩慢,得到這樣的蛤蟆纔是真正的癩蛤蟆。生長在潮濕的地方,在陰雨天出現。五月五日,將其捉來陰乾。東行的是好癩蛤蟆,將其炮製後使用。治療小兒腹瀉,將其烤焦研磨後,用水調和後吞服;治療大人跌打損傷,將其搗成泥末塗在傷口上。

風淫生癬,燒灰和豬脂敷;瘟疫發斑,取汁攙井水服。煨熟啖殺疳蝕成癖,(小兒疳瘦成癖幾危者,取蟾蜍去頭皮臟腑,以桑葉包裹,外加厚紙再裹,火內煨熟,日啖二隻,十餘日全愈。若口渴咽梨汁解之。)作膾食驅犬咬發狂。一切鼠瘻惡瘡,末敷亦自消釋。_肪_塗玉軟滑易截,(如肪得不多,取肥者銼,煎膏塗之,刻石如蠟。

白話文:

  1. 風邪侵襲肌膚而生的癬,用燒過的灰燼和豬油混合後敷上。

  2. 瘟疫引起的斑疹,取蟾蜍的汁液攙和井水服用。

  3. 久治不癒的疳蝕病,將蟾蜍去頭、皮、臟腑後,用桑葉包好,再用厚紙包好,放入火中煨熟,每天吃兩隻,十幾天就能痊癒。如果口渴,可以喝梨汁來解渴。

  4. 將蟾蜍做成膾,可以治療犬咬引起的狂犬病。

  5. 各種鼠瘻和惡瘡,將蟾蜍研磨成粉末敷上,也能自行消散。

  6. 蟾蜍的脂肪塗抹在玉器上,玉器就會變得柔軟光滑,容易切割。(如果蟾蜍脂肪不夠多,可以用肥豬油代替,將肥豬油銼碎,煎熬成膏狀,塗抹在玉器上,就能像蠟一樣刻出字來。)

凡玉器奇巧者,固難琢工多,非此肪及昆吾刀不能刻也。)_腦_點眼明澈勝常。_糞_取狀如檳榔,敷諸瘡毒亦驗。

白話文:

  1. 凡是名貴而做工精美的玉器,很難雕刻,不用牛油與昆吾刀,是刻不成的。

  2. 牛腦髓點眼,可以使眼睛明亮,超過平常。

  3. 狗糞,取其形狀像檳榔的,敷在瘡毒上也有療效。

(蟾食百蟲,故亦殺諸毒也。)眉間白汁,乃名_蟾酥。刺取之時,先防射目。(沾之即瞎。)針穿桑葉遮隔,連刺憑射葉間。拌豆粉曬乾,為外科要藥。攙膏和散,去毒如神。一種_蝦蟆,腹大身小。背有黑點,呷呷聲鳴。跳接百蟲,舉動極急。與蟾蜍自別,故名立亦殊。

白話文:

蟾蜍捕食各種蟲類,所以也能夠殺死各種毒物。蟾蜍額頭上分泌出的白色汁液,被稱為「蟾酥」。在刺取蟾酥的時候,必須先防備牠射出的毒液噴進眼睛。(碰到眼睛就會失明。)將針穿過桑葉,當作遮蔽物,朝著桑葉間刺取。將收集到的蟾酥與豆粉混合,曬乾後即可成為外科的常用藥物。蟾酥可以加入藥膏或藥散中使用,具有神奇的解毒效果。還有一種蝦蟆,肚子很大,身體很小。牠的背部長著黑點,叫聲「呷呷」。牠動作極快,能跳躍捕捉各種蟲類。與蟾蜍的種類不同,名稱也不同。

《本經》云:蝦蟆一名蟾蜍,誤矣。主邪氣破堅血可用,解結熱貼癰腫當求。仍有數名,亦各品類。形純青嘴尖者名_青鼃_(音蛙,)殺癆蟲屍疰;背拖黃腹細者名_金線蛙_,退時疫瘟黃。(病人面赤項頸大者名蝦蟆瘟,服此極效,曾活數人。)並搗汁水調,須空腹頓飲。

白話文:

《本經》上說:蝦蟆一名蟾蜍,這是錯誤的。蝦蟆主要可以治療邪氣造成的堅硬血塊,可用於治療結節熱和膿腫。它還有許多別名,也分屬於不同的種類。形狀純青、嘴尖的叫「青鼃」,可殺癆蟲和屍疰;背部拖黃色、腹部細小的叫「金線蛙」,可退時疫瘟黃。(病人面赤項頸大的叫蝦蟆瘟,服用此藥極有效,曾救活數人。)都搗爛取汁調和,須空腹頓飲。

長肱背綠者名_石鴨_,大腹脊青者名_水雞_。二煮烹之,味最爽口。浙東閩蜀,俱為珍饈。疳瘦能調,虛損亦補。尤宜產婦,女科當知。又_蝌蚪子_,系蝦蟆子。初曳腸水,除草上如索繳纏;漸見點日,逐黑深似豆磊粒。春來水暖,鳴以聒之,乃謂聒其子也。書云:鱉影抱蝦蟆,聲抱者是焉。

白話文:

背部呈現綠色の長肱,名稱是_石鴨_;肚子大,背部呈現青色の,名稱是_水雞_。二者烹煮烹調後,味道非常鮮美。浙東,福建,四川,都視為珍饈。能調養身體,能補虛損。特別適合產婦,婦科應該知曉。另外_蝌蚪_就是蝦蟆的卵。蝌蚪剛開始生出來的時候,像腸子裡的東西,在水草上就像繩索一樣纏繞著;漸漸可以看到日頭,然後逐漸變黑,又深又圓,像豆子一樣。春天水溫變暖後,會發出聒噪叫聲,因為牠們會召喚自己的孩子的意思。書中提到:鱉的影子像蝦蟆在抱著(卵),這邊的「抱」就是這個意思。

始出色黑頭圓,有尾無足;稍大足生尾脫,聚夥成群。俗呼蝦蟆黏,亦入方藥用。子正黑多取,合桑椹染須,永不皓白;(詳載桑根白皮條中。)形已成爛搗,為火瘡敷藥,絕無瘢痕。其_卵_得之,亦主明目。

白話文:

牠剛誕生出來時,外形像個黑頭圓球,有尾部但沒有腳;等稍微長大後,就長出了腳,尾巴也脫落了,經常一羣一羣聚在一起。民間俗稱牠為蝦蟆黏,也當作藥材使用。在子時,天色最黑時,採收到的數量最多,將牠與桑椹一同使用可染黑鬍鬚,永遠不會變成白色;(詳情請參閱桑根白皮條目。)將牠的身體搗爛成泥狀,可作為燙傷藥敷料,完全不會留下疤痕。牠的卵若取得了,也可以用來治療眼睛昏花。