陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之九 (9)

回本書目錄

卷之九 (9)

1. 羚羊角

味鹹、苦,氣寒。無毒。形類羊色青頗大,角多節勁銳猶長。(甚堅,勁長一二尺,節密蹙蹙旋繞。)種生川蜀山林,夜宿角掛樹上。獵犬追捕,亦多獲之。虜人常以貨錢,州郡亦每克貢。入藥拯病,鋸角取尖。認彎蹙處,有掛痕深入者才真;聽人耳邊,似響聲微出者尤妙。

白話文:

味道是鹹的、苦的,性寒,無毒。形狀像羊角,顏色青色,很大,角上有許多節,勁直鋒利而且很長。(非常堅固,勁直長一二尺,節密得緊緊地交錯盤旋。)產在川蜀山林中,晚上睡覺時,把角掛在樹上。獵犬追捕它,也多有抓到的。胡人常常用貨幣換取,州郡也常常剋期進貢。入藥治療疾病,用鋸鋸角取尖。要認出彎曲交錯的地方,有被掛過的痕跡很深的那纔是真的;聽起來在人耳邊,好像有微弱的響聲發出來的那種更好。

(如節疏無掛痕者,聽無聲者,並山羊、山驢角亦往往摩成痕跡欺人謀利,不可不察。)或搗末少加蜜服,或錯屑共投水煎。專走肝經,因性屬木。嘗加紫雪,(仲景傷寒方名。)為味苦寒。解傷寒寒熱,在於肌膚;散溫風注毒,伏於骨肉。安心氣,除魘寐驚夢狂越;澤邪氣,闢蠱毒惡鬼不祥。

白話文:

像是沒有加工過的如,表面光滑沒有痕跡的,聽不到聲音的,還有山羊角、山驢角經常被磨成有痕跡的來欺騙人謀取利益,不可不留心觀察。或是搗碎末少加蜂蜜服用,或搗碎粉末共投水煎服。專走肝經,因其性屬木。曾經加入紫雪(仲景傷寒方名。),因為其味苦寒。解除傷寒寒熱,在於肌膚;散去溫風注毒,伏於骨肉。令人安心氣,排除魘寐驚夢狂越;驅除邪氣,驅散蠱毒惡鬼不祥。

退小兒卒熱發搐驚癇,驅產婦敗血衝心煩悶。去惡血注下,治食噎不通。明目益氣輕身,強陰健筋堅骨。_肉_和五味子同炒投酒,能逐中風證筋骨急強。

白話文:

退小兒熱病引起發燒驚厥抽搐,治療產婦敗血衝心煩悶。治療排泄不順暢引起的惡血,治食管堵塞不通。改善視力,益氣增強身體重量,強壯陰虛,增強筋肉,堅固骨骼,絞肉與五味子一起炒過之後,放入酒中飲用,可以治療中風引起的筋骨僵直。

南人食之,免致蛇齧。

白話文:

南人食之,免於蛇咬。

2. 牡狗陰莖

味鹹,氣平。無毒。大者狗喚,小者犬稱。煮啖尚色黃,入藥取毛白。六月上伏,將莖刮收。文火烘乾,方不臭腐。專助房術,又名狗精。堅舉男子陽莖,兩三時不痿;禁止婦人帶漏,十二疾咸瘳。_膽汁_敷痂瘍惡瘡,目疼可點兩眥;_熱血_治發狂癲疾,鬼擊可塗遍身。

白話文:

ERROR

_腦_主頭風,並息肉塞鼻;_齒_療客忤,及風痱盈肌。

_心_主憂恚氣除邪,_腎_理產勞熱如瘧。

_肝_驅痢下刮痛,調稀粥任加醬與鹽;_乳_點眼久青盲,擇狗雛未開目即取。

(狗雛目開,其疾即愈。)_頂骨_止諸瘡血出,_懸蹄_通兩乳汁流。_肉_味鹹酸,性稍溫熱。

白話文:

主治頭痛,並緩解息肉塞鼻;治療口舌生瘡,及風熱壅塞皮膚。

主治憂慮和怨氣,並驅除邪氣;調治產後虛勞,發熱如瘧疾。

驅散痢疾和緩解腹痛,調整稀粥的濃稠度,任憑添加醬油和鹽;點眼可緩解久治不愈的青盲,選擇剛出生的未睜眼的狗崽的乳汁。

(狗崽睜眼後,青盲之疾隨即痊癒。)頂骨止住各種傷口出血;懸蹄疏通兩乳的乳汁流通。味鹹酸,性味稍溫熱。

安五臟,益氣力,壯陽道,補絕傷。同蒜食損人,若炙食作渴。孕婦入口,生子缺唇。九月下咽,傷神損氣。陰虛火動,尤甚禁之。_骨_煮粥補虛,令婦人結孕。

白話文:

安撫五臟,增強力氣,壯大陽氣,補益虧損。跟大蒜一起吃傷人,烤著吃會口渴。孕婦吃了,生的孩子會脣缺。九月吞下傷神損氣。陰虛火熱的人,更應禁止吃。它的果核煮粥補虛,還能讓婦女懷孕。

_頷下骨_去驚癇抽搐,_屎中骨_禁寒熱往來。

_屎_曝燒灰,塗瘭疽止癢;豬脂調末,敷疔腫拔根。

白話文:

下巴,能治驚嚇痙攣。尾椎骨,能抑制寒熱交替。

糞便曝曬成灰,塗抹於瘭疽上可止癢;與豬油調勻成末,敷於疔腫上可拔出膿根。

(謨)按:丹溪云:人身之虛,皆陰虛也。陰虛則陽必亢,用此為補,寧不助火以添病耶?世俗言其大治虛損,似指陽虛議治,殊不知悉屬陰虛。若陽果虛損,死甚不難。雖有敏者,亦難措手,豈此之能補乎。今人每每信之,而啖之多者,是皆泥乎習俗之說也。

白話文:

(謨)按語:丹溪說:人體的虛弱,都是陰虛造成的。陰虛則陽必亢,用此為補,不是助火以增病嗎?世俗上說它能大治虛損,似乎是指陽虛議治,卻不知道都是屬於陰虛。若陽果虛損,死就不遠了。即使有敏悟的人,也難以措手,難道這還能補益嗎?現在的人每每相信它,而服用得多的人,都是固守那種習俗的說法。

3. 狐陰莖

味甘,氣微寒。有毒。江南雖生,京洛尤盛。形類黃狗,尾大鼻尖。心多疑,渡河冰輒聽;口善媚,禮北斗而靈。能為妖魅迷人,由古淫婦所化。其名阿紫,至今自稱。獵犬追尋,亦能捕獲。醫方所用,雄者為佳。刮取陰莖,烘研酒下。主婦人絕產陰癢,治小兒卵腫陰㿗。_肉_無毒氣溫,任煮炙日食。

白話文:

味道甘甜,性微寒。有毒性。雖然在江南也有生長,但以京洛地區產生的最多。形狀像黃狗,尾巴大,鼻子尖。性情多疑,渡河時會先聽有無冰塊碰撞的聲音;嘴上很會逢迎,拜北斗星就會顯靈。能化身為妖魅迷惑人,是古代淫婦死後所化。牠的名字叫阿紫,直到現在還自稱這個名字。獵犬追捕的時候,也能捉到牠。醫藥方劑中所使用的,以雄性阿紫為佳。把雄性阿紫的陰莖刮下來,烘乾研磨,用酒送服。主治婦女不孕、陰部瘙癢,治療小兒睪丸腫大、陰囊炎。阿紫肉無毒,性溫,可以任意煮或炙,每天食用。

愈瘡疥,補虛羸,卻驚癇,驅蠱毒。去五臟積冷邪氣,除精神恍惚亂言。_膽_主暴亡,溫水微研灌入;肝治風疾,燒灰以酒調吞。

白話文:

治療瘡疥,補養虛弱,平息驚癇,驅除蠱毒。消除五臟積聚的寒邪之氣,消除精神恍惚、胡言亂語的症狀。若是膽造成的暴死,用溫水調服少量的膽汁;肝臟治療風疾,將肝臟燒成灰燼後,用酒調服。

_五臟及腸_療蠱毒,兼療牛疫;_頭尾並糞_辟邪惡,且闢春瘟。

腑下皮毛,(純白色。

白話文:

五臟及腸:治療中毒,還能治療牛瘟;

頭尾和糞便:驅邪避惡,也能預防春季瘟疫。

腑下皮毛:白色。

)作冬裘輕柔難得;(狐白裘即此,非一狐可能。)口中涎液,合媚藥合接易成。(以小口罐盛肉,置狐所常經處,狐見肉欲啖,爪不能入,徘徊不捨,涎皆入罐中,故得取為媚藥。)又種名_貍_,是亦狐類。但狐口銳尾大,其貍口方身文。此種甚多,須知選擇。如貓斑者劣,似虎斑者優。

白話文:

)狐狸的冬季皮毛柔軟溫暖,很難得到。(白狐的皮毛就是這樣,不是一隻狐狸就能得到。)狐狸口中的唾液,可以和媚藥合在一起做成媚藥,很容易成功。(用小口罐裝滿肉,放在狐狸經常經過的地方,狐狸看到肉想吃,但爪子卻不能伸進罐子裡,徘徊不捨,唾液都流進了罐子裡,所以可以取來做媚藥。)另外有一種叫做「貍」的動物,也是狐狸的種類。但是狐狸嘴巴尖銳,尾巴很大,而狸的嘴巴方正,身體上有花紋。這種動物有很多,需要懂得選擇。像貓一樣花紋的比較差,像老虎一樣花紋的比較好。

入方劑取_骨_,炙研水調;治諸疰毒氣,在皮刺痛。去遊風惡毒,止心氣走疼。同雄麝(雄黃麝香。)丸,治痔瘻效。_頭骨_治鯁,為散下咽。

白話文:

加入中藥方劑的骨頭,烘烤研磨後用水調和使用;治療各種疰毒之氣,在皮膚上刺痛。去除遊行的風邪惡毒,緩解心氣刺痛。與雄黃、麝香混合製成丸劑,治療痔瘡和瘻管有效。頭骨治療魚刺卡住喉嚨,研成散劑後吞服。

_肌肉_療諸疰亦宜,_陰莖_通月水誠驗。

_屎_主寒熱瘟瘧,收宜五月端陽。

白話文:

ERROR