陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之九 (6)

回本書目錄

卷之九 (6)

1. 鹿茸

味甘、咸。又云苦、辛,氣溫。無毒。山林俱各有生,捕獲亦堪馴養。小者名鹿,大者名麋。茸欲取待角將生時,繩先系致血不耗散。陰乾多臭,火幹才宜。小若紫茄,(名茄茸。)恐血氣嫩未全具;堅如朽木,是氣血反老衰殘。(二者俱不足為美藥也。)必得如琥珀紅潤者為佳,仍擇似馬鞍岐矮者益善。

白話文:

味道甘甜、鹹。又傳聞是味苦、辣,性質溫和。無毒。山林中都各自分佈生長,捕捉到的也可以圈養。小的稱作鹿,大的稱作麋。鹿茸要在角將要生長時採摘,用繩子先繫住,以免血耗散。陰乾極易腐敗,只能用火烘乾。小的如紫茄子,(稱作茄茸。)擔心血氣嫩尚未完全具備;堅硬如朽木,表示血氣反倒衰老乾枯。(這兩種都不是好的藥用良材。)一定要找到像琥珀一樣紅潤的纔好,再選擇像馬鞍那樣兩頭低矮的,就更好。

見勿嗅氣,(茸中有小白蟲,防入鼻也。)制急燎毛。(烈焰中急燎之,防傷茸也。)破開塗真酥油,炙脆候黃褐色。入劑研細,任合散丸。益氣滋陰,扶肢體羸瘦立效;強志堅齒,止腰膝痠痛殊功。破留血隱隱作疼,逐虛勞洒洒如瘧。治女人崩中漏血,療小兒寒熱驚癇。塞溺血泄精,散石淋癰腫。

白話文:

不要嗅到氣味,(毛髮中可能會有小白蟲,怕會進入鼻子。)火裡快燒一下毛茸茸的部分,(在強烈火焰中迅速燒掉,防止損壞毛茸茸的部分。)將毛髮撕開,抹上純淨的酥油,烤到脆,等顏色變成黃褐色之後入藥材搗碎研細,任意搭配藥散或藥丸。能增益正氣滋養陰血,扶助肢體瘦弱,起效快;能增強意志堅固牙齒,止腰膝痠痛,效果顯著。治療久積體內的瘀血隱隱作痛,消除虛弱的發熱和陣發性出汗,類似瘧疾病狀。可治療女人崩漏出血,治療小兒寒熱驚風。防止小便出血泄精,消除結石淋巴腫。

骨熱可退,疽養能驅。_角_乃味鹹氣溫,取之須按時令。

白話文:

發骨熱可以退燒,長疽瘡可以驅除。角,味道鹹、性溫,採集時須依循時令。

冬至一陽生而麋角解,夏至一陰生而鹿角除。鹿補陰多,而得陰氣。銼屑以蜜淹宿,火熬干復搗篩。逐鬼辟邪,輕身益氣。續絕傷,強筋骨,消癰腫,愈惡瘡。止婦人夢與鬼交,令病者招實鬼話。(凡婦人被鬼昏迷,不肯招實者,水調末服,即自言也。)其角鋸斷,堪熬_白膠_。

白話文:

冬至這一天,陽氣開始生長,麋鹿的角就開始脫落;夏至這一天,陰氣開始生長,而鹿的角就開始脫落。鹿有滋補陰氣的作用,還能吸收陰氣。把鹿角切成屑,用蜂蜜浸泡一夜,然後用火熬乾再搗碎篩選。鹿角有驅鬼辟邪的作用,還能輕身益氣。可以續絕傷口,增強筋骨,消散腫瘤,治癒惡瘡。還能防止婦女與鬼夢交,使病人說出實情鬼話。(凡是女子被鬼迷惑昏迷,拒絕說出實情,用此藥末調水服下,就會自己說出來。)鹿角還可以鋸斷熬煮,成為白膠。

(用新角成對者,以鋸寸截,流水內浸三日,刷淨腥穢。汲河水入砂罐中,投角於內,每角一罐,用楮實子、桑白皮、黃蠟各一兩,同煮,以桑葉塞罐口,勿令走氣,炭火猛煮三日,如水耗漸添熟湯,直待角爛如熟羊,掐得酥軟則止。將角取起,其汁以綿濾淨,再入砂罐中,慢火熬稠,碗盛風吹冷,凝成膠入藥。

白話文:

用新生的鹿角做成對的,用鋸子把鹿角截成寸長,在流動的水中浸泡三天,刷洗乾淨血腥。用河水倒入砂鍋中,把鹿角放進鍋內,每個鹿角一個砂鍋,加入楮實子、桑白皮、黃蠟各一兩,一起煮。用桑葉堵住砂鍋的口,不要讓氣味跑掉,用炭火猛烈煮三天,如果水消耗了就逐漸添加熱湯,一直煮到鹿角腐爛得像煮熟的羊肉,能捏得很酥軟即可。把鹿角取出,用棉花將汁液濾清,再倒入砂鍋中,用小火熬成粘稠狀,倒入碗中讓風吹著冷卻,凝結成膠狀就可以入藥。

大黃,得火妙。止痛立安胎孕,益氣大補虛羸。療跌撲損傷,治吐衄崩帶。熬過角曬復研,又名_鹿角白霜_。主治雖同,功力略緩。_髓_壯陽而填骨髓,同地黃白蜜熬膏。

白話文:

害怕大黃,遇火就靈妙。止痛、安胎、保胎、益氣、大補氣虛體弱。治療跌打損傷,治療嘔吐、鼻出血、崩漏。熬煮後磨成角狀再研磨,又名鹿角白霜。主治雖然相同,功效略緩。骨髓壯陽並填補骨髓,與生地黃、白蜜熬成膏狀。

_腎_補中以滋腎元,任作酒煮粥兩用。

_肉_強五臟益力,貼口喎僻如神,(切生肉片,右患貼左,左患貼右,正則去之。

白話文:

繁體中文:

腎:補中益氣,滋養腎元,可用於煮酒或熬粥。

肉:強健五臟,增加力氣,切成生肉片貼敷患處,非常有效。(右邊患處貼左邊肉片,左邊患處貼右邊肉片,如果沒有貼偏就拿掉。)

)煮食之依時按令;(九月後正月前可食,餘外不可食也。)_骨_下膈氣安胎,殺鬼精物立應,服不厭耐老延年。_頭肉_解消渴上焦,_蹄肉_止風痛下踝。

白話文:

)根據不同的季節食用,九月之後到正月之前可以食用,其他月份不能食用。)豬骨下的膈肌能安胎,殺鬼精物立竿見影,服用不膩耐老延年。豬頭肉能消解上焦的煩渴,豬蹄肉能止風痛下踝。

_筋_續絕傷勞損,_脂_主癰腫死肌。

_血_調血脈止腰疼,酒調生服;齒理鼠瘻攻瘡毒,水摩濕塗。

白話文:

筋:治療筋骨斷裂、損傷、勞損。 脂:主治癰腫、肌肉壞死。 血:調和血脈,止腰疼,以酒調和生服;治療齒齦膿漏、毒瘡,用水研磨後濕敷。

,又種_麋茸,系鹿大者。功力尤勝,醫者須知。取分優劣同煎,製造丸散依式。但性熱具,專補陽多。《本經》亦云:麋茸補陽性熱,鹿茸補陰性溫,略此差耳。骨軟可健,莖痿能扶。麋脂_畏大黃,近陰令陰不痿。

白話文:

又有一種_麋茸_,是麋鹿中體型較大的。其功效尤為出色,醫者須知。採收麋茸時,要分清優劣,然後一起煎煮,製造丸劑和散劑,依循藥方。但麋茸性熱,專門補益陽氣。《本經》也說:麋茸補陽,性偏熱;鹿茸補陰,性偏溫。兩者略有差異。骨質軟弱的可以增強骨骼,生殖功能衰退的可以扶助。_麋脂_忌畏大黃,靠近睾丸可以防止生殖功能衰退。

(《本經》云:不可近陰,令痿。此大錯誤。)因多淫性,故易舉興。主風寒濕痹筋攣,理腫癰惡毒肌死。仍通腠理,更滑皮膚。_角_熬猶勝白膠,因力較鹿更緊。

白話文:

古籍《本經》記載:「不可接近陰氣,否則會導致陽痿。這是個很大的錯誤。」因為多淫性,所以容易興奮。主要 用於治療風寒濕痹筋攣,治療腫脹膿腫惡毒肌膚潰爛。依然通順腠理,而且使皮膚更加光滑。_角_熬煉之後比白膠還 有效,因為它的力度比鹿角更緊。

填精髓,緩腰膝,益血脈,悅顏容。漿水中研爛如泥,敷面皮不皺;醇酒肉取末調飲,入心脘止疼。_骨_煎汁飲,除虛勞;_肉_作餔啖,益中氣。

白話文:

  • 填補精髓,緩解腰膝疼痛,滋潤血脈,令容顏愉悅。將漿水中磨成泥狀,敷在臉上可以消除皺紋;將醇酒肉搗成粉末調成飲料飲用,可以進入心窩止痛。

  • 骨頭煎汁飲用,可以消除虛勞;肉類烹飪成食物食用,可以益補中氣。

(謨)按:蘇東坡云:補陽以鹿角為勝,補陰以麋角為勝。蓋鹿陽獸,多在山。夏至鹿角解,從陽退之象。麋陰獸,多在澤。冬至麋角解,從陰退之象。陰陽相反如此。故曰:鹿茸利補陽,麋茸利補陰。今麋鹿不分,但云麋勝鹿,鹿勝麋,殆疏失矣。又有刺麋鹿血以代茸。云:茸亦血耳,尤大誤也。

白話文:

(謀)醫師註釋:蘇東坡說:補陽以鹿角為最好,補陰以麋鹿角為最好。因為鹿是陽性的動物,多生活在山裡。夏至時,鹿角脫落,這是陽氣退卻的徵兆。麋鹿是陰性的動物,多生活在沼澤地帶。冬至時,麋鹿角脫落,這是陰氣退卻的徵兆。陰陽相反,如此往復。因此說:鹿茸利於補陽,麋茸利於補陰。現在麋鹿不分,只說麋鹿比鹿好,鹿比麋鹿好,大概疏忽失誤了。還有人用刺鹿血代替鹿茸,說:鹿茸也是血,這是大錯。

麋鹿角自生至堅,無兩月久。大者二十餘斤,其堅如石。凡骨角之類,生長無速於此。雖草木之易生者,亦無能及之。此骨之至強者,所以能補骨血、堅陽道、強骨髓,豈可與血為比哉?據東坡此言,似甚有高見。但指兩角所補,較前經意大違。《本經》言:鹿補陰,麋補陽,以二至日節氣所進者為云。

白話文:

麋鹿角從生長到變硬,不到兩個月的時間。大的有二十多斤,堅硬如石頭。所有骨角類的東西,生長速度都沒有它快。即使是草木中最容易生長的,也趕不上它。這正是骨中最強壯的,所以它能補益骨血、振奮陽氣、強壯骨髓,豈可與血相提並論呢?根據蘇東坡的這句話,似乎有很高的見解。但所指的兩角所補,與以前的經意大相徑庭。《本經》說:鹿補陰,麋補陽,是指在冬至和夏至這兩個節氣進補。

東坡言:鹿補陽,麋補陰,以二至日節氣所退者為義。故讀者不免啟兩端之疑,猶必求歸一之說也。愚嘗忖度,陽剛而有餘,陰柔而不足。麋鹿無過同一類者,鹿體大而剛強,非有餘屬陽乎?鹿體小而柔弱,非不足屬陰乎?正猶男人氣體多剛大,女人氣體多柔小是也。陽能補陽,陰能補陰,此理自然不可易者。

白話文:

蘇東坡說鹿肉補養陽氣,麋鹿補養陰氣,這是根據冬至日和夏至日節氣的陰陽消長規律來決定的。因此讀者可能會產生兩種疑問,也必須尋求統一的解釋。我曾經反覆思考,陽剛而有餘,陰柔而不足。鹿和麋鹿無非是同類,鹿體大而強壯,不是過於屬陽嗎?麋鹿體小而柔弱,不是不足屬陰嗎?這正如男子的體質大多剛大,女子的體質大多柔弱一樣。陽能補陽,陰能補陰,這個道理是自然而然、不可改變的。

今東坡引多在山、多在澤,而為陽獸陰獸之分。執此為是,則豬亦水畜,當為陰獸,丹溪何言其肉專補陽,諄諄以為陰虛者戒耶?凡攝生家,欲資兩角分補者,須宗《本經》之文,以為萬世準的也。又按:《淮南子》曰:孕婦見兔而子缺唇,見麋而子四目。物有自然,而似不然者。

白話文:

如今東坡認為生活在山裡的多是陽性動物,生活在澤裏的多是陰性動物,而這兩種動物的區分。如果這個觀點是正確的,那麼豬也屬於水生動物,應該屬於陰性動物。丹溪為什麼說豬肉專門補陽,並一再告誡陰虛者不要吃豬肉呢?所有養生之家,如果想服用兩角動物來補虛,必須參照《本經》的文字,作為萬世的準則。另外根據《淮南子》記載:孕婦看見兔子後,孩子會脣裂,看見麋鹿後,孩子會四隻眼睛。自然界中有許多東西看起來不是那樣的,但實際上就是如此。

麋有四目,其二夜目也。古謂目下有竅,夜能視物者是爾。

白話文:

此獸有四隻眼睛,其中兩隻是夜間眼睛。古人說,眼睛下方有洞,能夠在夜間視物的就是這種動物。