陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之八 (14)

回本書目錄

卷之八 (14)

1. 伏龍肝

味辛,氣溫。無毒。即灶中對釜底心黃土,取年深色變褐者為良。醋調或蒜搗泥,塗消癰腫毒氣。和水敷臍勤換,闢除時疫安胎。療中風不語心煩,止崩中吐血咳逆。並有搗細,調水服之。又有百草霜,名_鍋底墨_。血部要劑,因黑勝紅。慎勿塗瘡,入肉如印。仍有_灶突黑_者,亦灶額上黑煤。曾載方書,總能止血。

白話文:

這種藥材味道辛辣,性溫,沒有毒性。它就是竈中對著鍋底的那塊黃土,以顏色深變褐色的為佳。可以用醋調和或搗碎大蒜泥,塗抹在腫脹和有毒瘡的地方。也可以和水混合敷在肚臍上,勤換敷料,可以預防時疫,還能安胎。治療中風後不說話、心煩,止崩漏、吐血、咳嗽、嘔逆等症狀。還可以搗碎後,用水調和服用。還有一種叫「鍋底墨」的是百草霜,因為黑色能勝過紅色,因此被列為血部要藥。但要注意不要塗在瘡口上,否則會像印泥一樣滲入肉中。另外還有一種叫「竈突黑」的藥材,也是竈臺上黑色的煤灰。曾經在醫書中記載,它具有止血的功效。

2. 東壁土

氣溫。無毒。惟取東壁陳土,因得曉日久烘。(或問曰:東壁土得曉日烘炙為優。南壁土亦午日常烘炙者,何棄而不取乎?答曰:《素問》云:少火之氣壯,壯火之氣衰。日者,太陽真火也。日初出,是少火。少則壯,故取之。及當午,壯火也。壯則衰,故不取。)務擇多年,(百餘年者妙。

白話文:

艾草的溫和性。它沒有毒性。應該只選取朝東牆壁上的陳舊泥土,因為它可以曬到早上很久的陽光。(有人問道:朝東牆壁上的泥土經過清晨陽光的曬烤是最好的。朝南牆壁上的泥土也是每天中午曬烤的,為什麼不選取呢?回答道:《素問》中說:火力小的時候壯盛,火力大的時候衰弱。太陽是真正的太陽真火。太陽剛剛出來的時候,火力小。火力小就壯盛,所以選取它。等到正午的時候,火力大。火力大就衰弱,所以不選取它。)務必要選擇多年陳舊的泥土(最好是上百年的泥土)。

)研羅細末。扶脾益胃,以類相從。(脾胃屬土故云。)和白朮炒成,專止注瀉;同蜆殼研就,能敷痘瘡。點翳侵目中,摩癬發身上。治春月寒熱瘟瘧,去下部痔瘻脫肛。_故鞋底土_研水吞。

白話文:

)研成羅篩細末。扶助脾胃,同類相濟。(脾胃屬土,所以說。)與白朮一起炒成,專門止洩瀉;與河蜆殼一起研成,能夠敷治痘瘡。點眼翳侵犯眼睛裡,抹皮膚癬長在身上。治療春季寒熱瘟疫瘧疾,去除下部痔瘡、瘻管、脫肛。因此,鞋底土研成末,用水吞服。

適他方,不服水土者立效;(取自己穿者良。)_鑄鐘黃土_研酒服,卒心痛,疰忤惡氣者殊功。_鼠壤土_主中風筋骨攣疼,日曝乾用。

白話文:

  1. 到外地後,因水土不服而生病的人,服用此土立馬有效。(取自己穿過的衣服洗淨取其土更好。)

  2. 鑄鐘所用黃土,取來研磨後泡酒服用,能治療心臟疼痛,以及因邪氣侵襲而得的病,效果顯著。

  3. 鼠洞旁的土壤,主治中風筋骨攣縮導致的疼痛,曬乾後使用。

燕窠土(胡燕者良。)治風瘙癮疹焮癢,水調濕敷。

白話文:

燕窩土(以家燕的巢穴為佳。)治療風疹、瘙癢、紅腫,用冷水調製後濕敷。

3. 石灰

味辛,氣溫。性烈有毒。在處近山俱得,造窯燒石而成。種有精粗,用須選擇。以水沃,熱蒸解者力劣;置風吹,自裂解者力優。能伏硫黃,堪去錫暈。凡使醋浸一宿,漉出待乾研成。納牛黃膽陰乾,敷刀斧傷止血。和白糯米蒸透,點疣痣子去根。同諸灰淋汁熬膏,決癰腫破頭開口。

白話文:

這種藥物味道辛辣,性質溫熱,性情猛烈有毒。在靠近山的地方都能得到,用窯燒石頭製成。分為精粗兩種,使用時需要選擇。用水浸泡過,用熱氣蒸過,這些藥效較弱。放到風中吹,自然就開裂了,這種藥效較強。它能夠剋制硫磺,能夠去除錫的斑點。所有使用這種藥物,都需用醋浸泡一個晚上,過濾出來等待乾燥後研磨成粉末。和牛黃膽汁混合後,在陰涼處晾乾,塗抹在刀斧傷口上可以止血。和白糯米一起蒸熟後,塗抹在疣和痣上,使疣和痣根部脫落。和各種灰燼用鹼水熬製成膏狀,可以決破癰腫和瘡口。

產婦陰不合,煎水洗即收。造酒味帶酸,投少許便解。墮胎甚捷,闢蟲尤靈。又種爐內冬灰,系荻蒿藜爇者。因冬寒不斷其火,取性氣烈過三時。入劑用之,得此為勝。熬膏蝕肉,專理外科。灶內熱灰,醋調作餅。

白話文:

如果產婦陰道閉合不全,可以用熬過的草藥水清洗,立即就會痊癒;如果酒的味道變酸,加入少許柳枝即可解除酸味;用於墮胎非常迅速,驅蟲的效果也非常靈驗;另外,將冬天的爐灰放在爐子裡,用荻蒿和藜蘆點燃爐火。由於冬天的寒冷,爐火不斷,取其性烈過三時。加入藥物中使用,效果最勝一籌。熬製膏藥腐蝕肉體,專門用於外科治療。將竈膛裡的熱灰用醋調和,做成餅狀。

心腹冷痛,頻熨彌佳。_百草灰_端午多收,(此日乘露採草一百種,陰乾燒成。

白話文:

心腹冷痛,經常熱敷能改善。_百草灰_在端午節時大量收集。(在這一天沾露水採集一百種草藥,陰乾後焚燒製成。)

)兩腋臭用治即止。(井花水調灰成團,曝乾。重燒令白,釅醋和為餅,兩腋下緊緊夾之。當抽一身痛悶瘡出即愈。以少水便洗之,不過三兩度。)

白話文:

治療兩腋臭味的方法很有效。(將皁角花水調和灰成團,曬乾。再燒成白色,用濃醋和在一起做成餅,夾在兩腋下。當整個身體出現疼痛和悶痛時,瘡口就會癒合。用少許水清洗,不會超過兩到三次。)