《本草蒙筌》~ 卷之八 (8)
卷之八 (8)
1. 花蕊石
極大堅重,出自陝州。顏色彷彿硫黃,黃中間有白點。因名花蕊,最難求真。得之煅研粉霜,治諸血證神效。男子以童便攙半酒和,女人以童便攙半醋調。多服體即疏通,瘀血漸化黃水。誠為劫藥,果乃捷方。金瘡血流,敷即合口。產後血暈,舐下立安。
白話文:
花蕊石這種礦物非常巨大而且堅硬沉重,產自陝州。它的顏色看起來像硫磺,黃色的底色中帶有白色斑點,因此得名花蕊。這種礦物很難找到真正的上品。取得花蕊石後,將其煅燒研磨成粉末,對於各種血症有神奇的療效。男性病人用童子小便混合一半酒調和服用,女性病人則用童子小便混合一半醋調和服用。多服用可以疏通身體,使瘀血逐漸化成黃水排出。這確實是效果強勁的藥物,也確實是見效快速的方子。若是金屬外傷流血,敷上花蕊石粉末傷口馬上就會癒合。產後因失血過多造成的昏厥,舔舐一些花蕊石粉末就能立即安定。
2. 青礞石
顏色微綠,出自山東。欲辨假真,須依法制。敲碎小顆粒,貯傾銀罐中。攙半焰硝,(石二兩,硝二兩。)鹽泥固濟。武火煅一炷香,取出色若雌黃。軟脆易擂,方為不假。成末以水飛細,入藥作散為丸。力能墜痰,滾痰丸必用;功亦消食,積食方常加。匪醫小兒,亦治男婦。
白話文:
青礞石顏色微綠,產自山東。想要分辨真假,必須依照方法炮製。將青礞石敲碎成小顆粒,放入傾斜的銀製罐子中。加入一半份量的焰硝(青礞石二兩,焰硝二兩),用鹽泥封固。用大火燒一炷香的時間,取出時顏色呈現雌黃色,質地軟脆容易研磨成粉末,這才是真的青礞石。將其研磨成細末,用水淘洗使其更細,然後入藥,可做成散劑或丸劑。青礞石能有效化痰,所以滾痰丸必定會用到;它也能幫助消化,所以治療積食的藥方也常會加入。不只可以用在小兒科,也能治療男女的疾病。
3. 滑石
味甘,氣大寒。性沉重,降也,陰也。無毒。所在多有,收採無時。細膩潔白者為佳,粗頑青黑者勿用。研細以水飛淨,服下方得滑通。惡曾青,宜甘草。石韋為使,入足太陽。利九竅津液頻生,行六腑積滯不阻。逐凝血而解煩渴,分水道以實大腸。消食毒補脾,泄上氣降火。因此滑利,故加滑名。墮胎如神,妊娠忌服。
(謨)按:滑石治渴,非實能止渴也。資其利竅,滲去濕熱,則脾氣中和,而渴自止爾。假如天令濕淫太過,人患小便不利而渴,正宜用此以滲泄之,渴自不生。若或無濕,小便自利而渴者,則知內有燥熱,燥宜滋潤,苟誤用服,是愈亡其津液,而渴反盛矣。寧不為犯禁乎!
白話文:
味道甘甜,性味非常寒涼。性質沉重,有下降的趨勢,屬於陰性。沒有毒性。產地很多,採收沒有特定時間。質地細緻潔白的最好,粗糙堅硬、呈現青黑色的就不要使用。研磨成細粉後用水淘洗乾淨,服用才能達到滑利通暢的效果。忌與曾青同用,適合與甘草搭配。石韋可以作為它的使藥,歸屬於足太陽膀胱經。
能夠促進九竅的津液產生,使六腑的積滯順利運行。可以排除體內的凝血,解除煩躁口渴,疏通水道,使大腸充實。可以消除食物的毒素,補養脾臟,宣洩上逆的氣,降低火氣。因為它具有滑利的作用,所以被稱為滑石。墮胎的效果非常顯著,因此懷孕的婦女忌服。
(註解)滑石治療口渴,並不是真的能直接止渴。而是藉由它疏通孔竅,滲泄濕熱,使脾氣恢復平和,口渴自然就會停止。如果天氣過於潮濕,導致人小便不順暢而口渴,就適合用滑石來滲泄濕氣,口渴自然就不會產生。如果沒有濕邪,小便正常卻口渴,就表示體內有燥熱,燥熱應該用滋潤的方法治療,如果誤用滑石,反而會耗損津液,使口渴更加嚴重。這豈不是犯了禁忌嗎!
4. 礬石
味酸,氣寒。無毒。一云小毒。種顏色五般,地出產數處。初皆石全憑煉就,其極精無越晉州。(屬北直隸。)畏麻黃,惡牡蠣。為使甘草,凡用俱同。_白礬_治病證多能,生煅隨重輕應變。
並研細末,任作散丸。去息肉鼻竅中,除痼熱骨髓內。劫喉痹,止目痛,禁便瀉,塞齒疼。洗脫肛澀腸,敷膿瘡收水。稀涎散同皂莢研服,葉風痰通竅神方。蠟礬丸和蜜蠟丸吞,平癰腫護膜要劑。久服損心肺傷骨,為醫亦不可不防。黃礬(一名雞矢礬。
)理潰癰生肌,鍍金家難缺;(一說:投苦酒中塗鐵,皆作銅色,但外變而內質不變。)黑礬(即皂礬。)塗皓髮變黑,染皮者要多。綠礬,亦主瘡科。
_紫礬_可制砂汞。
_絳礬_燒之赤色,《本經》但載虛名。
_金線礬_紋縷有金絲,治瘡追毒。
_柳絮礬_輕虛如綿絮,止渴消痰。
白話文:
礬石,味道酸澀,性質寒涼,一般認為無毒,但也有人說它帶有微毒。它的顏色有五種之多,產地也不只一處。剛開採出來都是石頭,必須經過煉製才能使用,其中以晉州(屬於北直隸)出產的品質最好。它忌與麻黃同用,且不喜歡牡蠣。使用時常與甘草搭配,用法都相同。
白礬,能治療多種疾病,生用或煅燒使用要根據病情輕重調整。可以研磨成細末,製成散劑或丸劑。可以去除鼻腔中的息肉,也能清除骨髓內的頑固熱邪。它能緩解咽喉腫痛,止眼睛痛,抑制腹瀉,止牙痛。用來清洗可以治療脫肛引起的腸道澀滯,外敷可以使膿瘡收斂並減少分泌物。將白礬與皂莢研磨成粉末服用,可以治療風痰引起的呼吸不暢,效果神奇。將白礬製成蠟丸或蜜丸吞服,是治療癰腫、保護皮膚黏膜的重要藥物。但長期服用會損害心肺、傷害骨骼,身為醫者不可不防。
黃礬(又名雞矢礬),可以治療潰瘍並促進肌肉生長,是鍍金行業不可或缺的材料。(另一種說法是,將黃礬放入苦酒中塗在鐵器上,可以使其變成銅色,但只是表面變化,內部材質並不會改變。)
黑礬(即皂礬),塗抹可以使白髮變黑,用於染皮則需要大量使用。
綠礬,也主要用於治療瘡瘍。
紫礬,可以用來煉製水銀。
絳礬,燒過會變成紅色,《本經》中只有虛名,未詳加說明。
金線礬,表面有金色紋路,可以治療瘡瘍並拔除毒素。
柳絮礬,質地輕虛如柳絮,可以止渴並化痰。