陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之八 (3)

回本書目錄

卷之八 (3)

1. 靈砂

味甘,氣溫。無毒。系水銀硫黃二藥,用水火煅煉成形。(其法:水銀一兩,硫黃六銖,先炒作青砂頭,後入水火爐抽之,如束針絞者,成就也,又名二氣砂。)畏鹹水勿加,惡磁石須避。止煩滿,通血脈,安魂魄,養精神。殺鬼辟邪,益氣明目。久服不老,輕身神仙。令人心靈,神明通暢。若飼猿猴鸚鵡,輒作人誤不差。

白話文:

味道甘甜,性質溫熱。沒有毒性。是用水銀和硫磺這兩種藥材,用水火鍛鍊製成的。(製作方法:用水銀一兩,硫磺六銖,先炒成青砂的形狀,然後放入水火爐中提煉,像用線捆紮成針狀一樣就完成了,又叫做二氣砂。)害怕鹹水,所以不要加入,厭惡磁石,所以要避開。能夠止住煩躁脹滿,疏通血脈,安定魂魄,滋養精神。可以殺鬼驅邪,增強氣力,使眼睛明亮。長期服用可以長生不老,使身體輕盈如神仙。能使人思緒靈活,精神清明通暢。如果餵給猿猴或鸚鵡吃,牠們會像人一樣說話,非常準確。

2. 雲母

味甘,氣平。無毒。琅琊(在彭城東北)雖盛,廬山(屬南康府)亦生。色有五般,白澤為貴。作片成層可拆,通透輕薄光明。沙土養之,月月生長。畏鮀甲及東流水,忌羊血惡徐長卿。以澤瀉使宜,宗雷公制妙。

(每雲母一斤,用小地膽草、紫貝、天葵、生甘草、地黃汁各一鎰,入磁鍋中,安雲母於內,下天池水三鎰,煮七日夜,勿令失度,其雲母自然成碧玉,漿在鍋底,卻猛投天池水,以物攪之,浮而蝸涎者去之。如此三度淘了,取沉香一兩,搗末,以天池水煎湯三升,分三度,再淘曬乾用。

)不解節度,勿輕餌之。主身表死肌,如車船上中風寒熱;治赤白痢疾,及女婦人帶下崩中。安五臟且益子精,除邪氣能耐寒暑。遍身風癢,百計不差者,煅粉調水可服;諸類惡瘡,一切作痛者,研末和油可敷。久服延年,輕身明目。又_陽起石_,即雲母根。惟畏菟絲,亦忌羊血;惡澤瀉菌桂,並蛇蛻雷丸。

佐使得桑螵蛸,宜明瑩若狼牙者勝。(有云頭兩腳,及鷺鷥毛者尤佳。)欲試緊慢,絕細研成。鋪有釉盆中,照當午日下。盆面濕紙密掩,盆底文火微熏。升起黏紙者力洪,仍復在盆者力劣。治腎氣乏絕,陰痿不舉殊功;破血瘕積凝,腹痛難抵立效。去陰囊濕癢,驅子臟冷寒。

(謨)按:《本經》注云:雲母有五種,當舉以向日詳占視之,乃可分別。若陰地視,不見其雜色也。若五色具者,名雲華。五色具而多青者,名雲英,宜春服之。五色具而多赤者,名云朱,宜夏服之。五色具而多白者,名雲液,宜秋服之。五色具而多黑者,名雲母,宜冬服之。

但有青黃二色者,名云砂,宜季夏服之。晶晶純白者,名磷石,四季可服也。醫方所用白澤者,正磷石是爾。又云:他物埋土即朽,著火即焦,而五云納猛火中,經時不焦,埋深阱內,雖久不腐,故能令人長生。服經十年,雲氣常覆其上。夫服其母,以致其子,亦理當然也。

在古固此為言,但今之望壽,未聞有人服此者,蓋因金石性悍,抑且修制節度,恐非文字可詳。弗輕餌之,謹之至也。

白話文:

雲母,味道甘甜,性質平和,沒有毒性。雖然琅琊(在彭城東北方)產量多,但廬山(屬於南康府)也有出產。雲母顏色有五種,其中以白色且有光澤的為上品。雲母呈現片狀,層層疊疊可以剝開,質地通透、輕薄且帶有光澤。雲母生長在沙土中,每個月都會生長。它畏懼鮀魚甲殼和東邊流來的水,禁忌與羊血同用,厭惡徐長卿這種藥材。與澤瀉一同使用效果較好,遵循雷公的炮製方法效果最佳。

(每取雲母一斤,加入小地膽草、紫貝、天葵、生甘草、地黃汁各一鎰,放入磁鍋中,將雲母置於其中,再加入天池水三鎰,煮七天七夜,期間水量不可減少,這樣雲母自然會變成碧玉的顏色,鍋底會有漿液,這時猛然倒入天池水,用器具攪拌,漂浮在水面像蝸牛黏液的東西去除。這樣淘洗三次,取出沉香一兩,搗成粉末,用天池水煎湯三升,分三次再淘洗,曬乾後使用。)

不了解製作的步驟和節度,不要輕易服用它。它可以治療身體表面的死肌,如同乘坐車船時中風或受寒發熱的症狀;可以治療紅痢和白痢,以及婦女的白帶、崩漏等疾病。它能安穩五臟並增強精氣,去除邪氣,能耐受寒冷和暑熱。全身風癢,用盡各種方法都無法治癒的,可以用煅燒過的雲母粉末調水服用;各種惡瘡,無論哪種,只要疼痛難忍的,可以將雲母研成粉末調和油敷在患處。長期服用可以延年益壽,使身體輕盈,眼睛明亮。另外,陽起石,其實就是雲母的根部。它只畏懼菟絲子,也禁忌與羊血同用;厭惡澤瀉、菌桂以及蛇蛻、雷丸。

使用雲母時,可以搭配桑螵蛸,選擇晶瑩剔透、像狼牙一樣的為佳。(有說法是選擇頂部兩端尖銳,以及像鷺鷥毛一樣的雲母更好)。想要測試雲母品質的好壞,要將其研磨成極細的粉末。鋪在有釉的盆子中,放在正午陽光下,盆面用濕紙緊密覆蓋,盆底用小火微微加熱。如果升起並黏在紙上的,說明品質好,附著在盆中的則品質較差。它可以治療腎氣衰竭,陽痿不舉等問題,效果顯著;可以破除血瘕積聚,對於腹痛難忍的症狀也有立竿見影的效果。可以去除陰囊的濕癢,驅除子宮的寒冷。

(作者)按《本經》的注釋說:雲母有五種,應該拿起來對著陽光仔細觀察,才能辨別它們的種類。如果放在陰暗的地方觀察,就看不到它的雜色。如果五種顏色都具備的,稱為雲華。五色具備且青色較多的,稱為雲英,適合在春天服用。五色具備且紅色較多的,稱為云朱,適合在夏天服用。五色具備且白色較多的,稱為雲液,適合在秋天服用。五色具備且黑色較多的,稱為雲母,適合在冬天服用。

如果只有青色和黃色兩種顏色的,稱為云砂,適合在季夏服用。晶瑩剔透純白色的,稱為磷石,四季都可服用。醫藥方劑中使用的白澤,其實就是磷石。還有說法是:其他東西埋在土裡就會腐朽,遇到火就會燒焦,而五種雲母放入猛火中,經過很長時間也不會燒焦,埋在深井中,即使很久也不會腐爛,因此可以使人長生不老。服用雲母十年,雲氣會經常覆蓋在服用者的上方。服用母親(指雲母)以獲得它的子(指雲氣),也是理所當然的。

古代有這樣的說法,但是現在想要長壽的人,卻沒有聽說過有人服用雲母的,大概是因為金石藥物藥性猛烈,而且炮製的步驟和節度非常講究,恐怕不是文字可以詳細描述的。不要輕易服用它,謹慎再謹慎。