陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之七 (4)

回本書目錄

卷之七 (4)

1.

味甘,氣寒。屬金有土,陰也。無毒。各處俱產,青州(注前)獨佳。雖多種類之名,並有收斂之義。(屬金故也。)潤心肺住嗽,開胃脘消痰。腹內宿血旋除,口中吐血易止。解渴補虛勞不足,澀腸禁熱痢頻來。耳鼻氣可通,但忌蟹同食。誤犯痛瀉,為害匪輕。_紅柿_忌醇酒共嘗,易醉人且患心痛至死;_黃柿_和米粉蒸糗,小兒啖堪塞腸澼便紅。

_鹿心柿略_大微寒。

_牛奶柿_至小極冷。

俱不宜多食,恐寒中腹痛。_乾柿氣_平,久服有益。

澀中厚腸胃,殺蟲潤咽喉。火干烏不佳,日乾白最美。_醂柿_亦消宿血健脾,仍澀下焦。

_柿蒂_療呃逆靈,_柿霜_治勞嗽效。

_枯葉_滑澤,古取臨書。

_水皮_下血能醫,研細米飲調服。

俗傳柿有七絕:一壽,二多陰,三無鳥窠,四無蟲蝕,五霜葉可玩,六嘉實,七落葉肥大也。

白話文:

柿子,味道甘甜,屬性寒涼。五行中屬金又帶土,是陰性的。沒有毒性。各地都有產,但青州(以前的青州)產的特別好。雖然有很多種類的名稱,但都有收斂的作用(因為屬金的緣故)。可以滋潤心肺,止咳,開胃,化痰。能消除腹內淤血,容易止住口中吐血。可以解渴,補虛勞不足,收澀腸道,止住因熱引起的頻繁腹瀉。可以使耳鼻的氣息通暢,但是忌諱和螃蟹一起吃。如果誤犯同食,會引起腹痛腹瀉,造成的危害不小。紅柿子,忌諱和烈酒一起吃,容易醉人,而且會引發心痛致死;黃柿子,和米粉一起蒸成糕點,小孩子吃多了可能會導致腸胃堵塞、便血。

鹿心柿,屬性微寒。

牛奶柿,屬性極寒。

以上這些都不宜多吃,恐怕寒氣傷到腹部引起疼痛。乾柿子,屬性平和,長期服用有益。

可以收澀來增厚腸胃,殺蟲,滋潤咽喉。用火烘乾的柿子不好,日曬的白色柿子最好。軟柿子,也能消除淤血,健脾,仍然有收澀下焦的作用。

柿子蒂,治療打嗝很靈驗;柿霜,治療勞嗽有效。

柿子枯葉,光滑柔潤,古人用来臨摹寫字。

柿子水皮,可以治療下血,研磨成粉用米湯調服。

民間流傳柿子有七種特別之處:一是長壽,二是屬陰性,三是樹上沒有鳥窩,四是沒有蟲蛀,五是霜打過的葉子可以玩賞,六是果實美味,七是落葉肥大可以做肥料。

2.

味鹹,氣溫。屬水與土。無毒。濮陽范陽者最奇,兗州宣州者尤勝。他處雖產,總味不佳。秋採收藏,干生任意。欲干收日曝,水氣全消;(袋盛,風處吹乾尤美。)欲生收沙藏,新鮮常在。蒸熟食滯氣戀膈,生者食發氣生蟲。曝乾食之,下氣補益。小兒多食,令齒不生。專走腎經,堪治腎病。

健腰足助力,厚腸胃耐飢。生嚼塗筋骨碎痛,(折傷斷者。)消腫去瘀血神效。患風水氣,切忌沾唇。_慄榍_系內三顆者為然,劈開取中一粒子才是。

敷瘰癧腫散血,理筋骨風止疼。_毛殼_療腫毒火丹,燒灰敷;_赤殼_止反胃消渴,煮汁飲。

研_近肉薄皮_和蜜,塗面冷急縮亦奇。_樹白皮_煮濃,主沙蝨溪毒。

數種小者,亦附其名。_真慄_江湖多,子圓似豌豆粒。

_莘慄_桂陽出,實大如杏子仁。

(《詩》云:樹之莘慄是也。)_茅慄_遍生江南,似慄圓細。_旋慄_惟產江北,頂圓末尖。

_鉤慄_俗以甜櫧呼,(又名巢鉤子,)厚腸胃肥體。

_櫧慄_人每苦櫧喚,止瀉痢健行。

造粉亦佳,涼心益胃。_皮葉_入水煎汁,產血不止可嘗。

白話文:

栗子,味道是鹹的,屬性是溫和的。它歸屬於水和土兩種屬性,沒有毒性。其中,濮陽和范陽出產的栗子品質最好,兗州和宣州的栗子也特別優良。其他地方雖然也有產出,但總體味道不佳。秋季採收栗子,乾燥或新鮮食用都可以。如果想乾燥保存,就用太陽曝曬,直到水分完全消失;(用袋子裝起來,放在通風處吹乾效果更好。)如果想新鮮保存,就用沙子埋藏,這樣就能保持新鮮。蒸熟的栗子吃多了容易使氣滯留在胸膈之間,難以消化,生吃則容易產生氣體和寄生蟲。將栗子曬乾後食用,可以降氣、補益身體。小孩子吃多了,會影響牙齒生長。栗子主要作用於腎經,可以治療腎臟疾病。

它能強健腰腿,增強體力,還能使腸胃強壯,耐餓。將生栗子嚼爛後塗抹在筋骨挫傷疼痛處(包括骨折斷裂的傷處),能有效消腫、去除瘀血。如果患有水腫病,切記不要接觸栗子。栗子外殼內層的三顆果實中,只有中間的一顆才是有效的。

用栗子敷在瘰癧腫塊上,可以散血,還能理順筋骨,止痛。栗子的外殼(帶毛刺的)可以治療腫毒和丹毒,燒成灰敷在患處;栗子的紅色內殼可以止反胃、消除口渴,煎水飲用。

將栗子最靠近果肉的薄皮研磨成粉,與蜂蜜混合後塗在臉上,可以治療臉部因寒冷引起的皮膚緊縮。栗子樹的白色樹皮煮濃汁後,可以治療沙蝨和溪毒。

有些小型栗子也附帶在這裏說明。其中,「真栗」在江湖上很常見,果實圓形,像豌豆粒。「莘栗」產於桂陽,果實大小像杏仁。(《詩經》中說的「樹之莘栗」就是指它。)「茅栗」廣泛生長在江南一帶,外形像栗子,但更圓更小。「旋栗」只產於江北,頂部圓形,末端尖細。「鉤栗」俗稱甜櫧(又名巢鉤子),可以使腸胃強健,身體肥壯。「櫧栗」人們經常稱之為「苦櫧」,可以止瀉痢,使人行走有力。

將栗子做成粉也很好,可以使心涼爽,增進食慾。栗子樹皮和葉子用水煎汁,可以治療產後出血不止。

3. 安石榴

味甘、酸,無毒。原種本生西域,張騫為使得來。在處園林,栽為𪻑飾。花開紅者,結實味甘,可為果饜酒;花開白者,實結酸味,堪入藥拯疴。_子_啖生津,大能解渴。

過食損齒變黑,抑又損肺當防。_殼_亦單方,能禁精漏。

治筋骨風住痛,及腳膝不能行步宜煎;療赤白痢澀腸,並眼目時流冷淚堪洗。尤染皓髮,仍理蟲牙。_花瓣_研吹鼻中,即止衄血神效。

倘金瘡未愈,和石灰搗敷。又_東行根_,取皮煎濃,殺寸白蟲,蛔蟲極妙。

(謨)按:丹溪云:榴者,留也。味酸,性滯。汁能戀膈成痰,病人固宜戒也。然觀損齒、損肺之說,尋常人食多,亦受其害,況病者乎?

白話文:

石榴,味道甘甜、酸澀,沒有毒性。原本是西域的物產,張騫出使西域時帶回來的。現在在許多園林裡,都被種植作為觀賞植物。開紅花的,結出的果實味道甘甜,可以當作水果食用,或用來配酒;開白花的,結出的果實味道酸澀,可以入藥治療疾病。石榴子,吃了可以生津止渴,非常能解渴。

但如果吃太多,會損害牙齒使牙齒變黑,而且也會損害肺部,應該注意預防。石榴殼也是一個單方,能夠防止遺精。

可以治療筋骨風痛和腳膝不能行走的問題,適合煎煮服用;可以治療赤白痢疾,收澀腸道,以及治療眼睛時常流冷淚,可以用來洗眼睛。特別能染黑白髮,也能治療蛀牙。石榴花瓣磨成粉吹入鼻中,立刻就能止住鼻血,效果神奇。

如果金瘡傷口未癒合,可以和石灰搗爛後敷在傷口上。另外,朝東生長的石榴根,取其皮煎煮濃汁,能殺死寸白蟲和蛔蟲,效果非常好。

(編者)按:朱丹溪說:「石榴,有留住的意思。味道酸,性質凝滯。它的汁液會使痰停留在胸膈,病人本來就應該戒食。而且從損害牙齒、損害肺部的說法來看,一般人如果吃太多也會受到損害,更何況是病人呢?」