陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 卷之五 (5)

回本書目錄

卷之五 (5)

1. 胡麻

(一名巨勝),味甘,氣平。無毒。原出胡地大宛,張騫始得種歸。粒大而肥,與麻相類。因在胡產,故名胡麻。八谷之中,惟此大勝。又名巨勝,美之之辭。此說所傅,本於陶注。世謂夫婦同種,生而茂熟倍收。上黨(屬北直隸)效園,並多種蒔。莖葉嫩可為菜,麻乃作英。

白話文:

胡麻的種子(一種巨勝),味道甘美,性平,沒有毒性。胡麻原本產於胡地的大宛,張騫是第一個得到種子並帶回來種植的人。胡麻的籽粒很大且肥美,與麻籽相似。因產在胡地,故名胡麻。八穀之中,胡麻的產量最大。胡麻又名巨勝,這是對它的美稱。這樣的說法,源自於陶氏的註解。世人認為夫婦一起種植胡麻,生長茂盛且收成倍增。在屬於北直隸的上黨效園,也有很多人種植胡麻。胡麻的莖葉幼嫩時可以作為蔬菜食用,它的花則可以結出果實。

中藏黑者良,白者劣。詩云:松下飯胡麻,即此是也。仙經甚重,茯苓相宜。蒸熟堪補虛羸,且耐飢渴寒暑。填腦髓,堅筋骨,益氣力,長肌膚。明目輕身,延年不老。生者嚼塗瘡腫,禿髮敷亦重生。小兒頭瘡及浸淫惡瘡立效,婦人陰腫並金瘡疔腫殊功。火灼爛延,亦堪敷愈。

榨油可食,滑腸下胞甚良;採花陰乾,漬汁搜面極軟。苗葉「收採,又名_青蘘_」。

白話文:

含有黑色汁液的黑芝麻較佳,白色汁液的黑芝麻較差。正如詩中所說:「松樹下種植的胡麻」,指的是黑芝麻。道教經典中非常重視黑芝麻,認為它與茯苓很相宜。黑芝麻蒸熟吃可以補虛益弱,而且耐飢渴耐寒暑。它可以填補腦髓,堅固筋骨,增強氣力,滋潤肌膚。黑芝麻還可以明目輕身,延年益壽。生黑芝麻可以嚼碎後塗抹於瘡腫處,禿髮的人也可以用它來敷,就能夠生出新的頭髮。小孩頭瘡以及惡性瘡瘍,用它立竿見影。婦女陰部腫痛以及金瘡疔腫,黑芝麻也特別有效。火灼傷口蔓延擴大,也能用它敷治而癒合。

榨油可食,滑腸下胞甚良:把種子榨成油,可以食用,有潤腸通便的作用。

採花陰乾,漬汁搜面極軟:把花朵採收後陰乾,用花汁泡軟麵條。

苗葉「收採,又名青蘘」:嫩苗和葉子可以採收,又叫做「青蘘」。

曾載方書,亦資拯治。主五臟邪氣,而風寒濕痹兼驅;益一身元陽,其肌肉髓腦俱補。泡水沐頭髮常潤,煎湯灌病牛即蘇。

白話文:

中醫古籍中記載有此偏方,亦可作為救治病症的良方。此偏方主要治療五臟邪氣,兼治風寒溼痹;能益氣補陽,使肌肉、骨髓和腦髓皆得滋補。用此偏方泡水洗頭可使頭髮烏黑潤澤,煎湯給患病的牛飲用可使牛立即康復。

(謨)按:胡麻,一名巨勝。《本經》只此附載,陶注亦已釋明。後因仙方,有服餌胡麻、巨勝二法,小有差殊,以致諸家辯論不一。有曰:莖圓者,為胡麻;莖方者,名巨勝。有曰:作解八稜而色紫黑者,名胡麻;兩頭尖銳、作角七稜而色純赤者,名巨勝,味兼澀酸。有曰:胡麻別名藤苰,巨勝別名狗蝨。

白話文:

(謨)按:胡麻,又名巨勝。《本經》只附帶記載了胡麻,陶弘景的注釋也已經解釋清楚了。後來因為神仙方藥中,有服用胡麻和巨勝的兩種方法,略有不同,導致各家爭論不一。有人說:莖圓的是胡麻,莖方的是巨勝。有人說:表面有八條稜而顏色紫黑色的,是胡麻;兩端尖銳,表面有七條稜而顏色純紅的,是巨勝,味道兼有澀和酸。有人說:胡麻的別名叫藤苰,巨勝的別名叫狗蝨。

雖然一物,而種之有二者。固亦有之,如天雄、附子之類,形狀異,主治差,載諸《本經》,名亦各列,醫採入藥,不得不分。是則雖附二名,且同一治。形色不等,亦物之常。種類認真,便可採用。何必細辯,孰為巨勝,孰為胡麻。索驥按圖,有何益爾?

白話文:

雖然只是一種東西,但種植有兩種。確實有這種情況,比如天雄和附子之類,形狀不同,主治有差異,載於《本經》,名稱也各列,醫生採集入藥,不得不區分。這是雖然附有兩個名稱,但治療作用是相同的。形狀和顏色不同,也是事物的常規。只要種類認真,就可以採用。何必細細辯論,哪個是巨勝,哪個是胡麻。尋找足跡,按圖索驥,對你有什麼好處呢?

2. 火麻子

味甘,氣平。無毒。鄉落俱有,平地沿栽。根實花莖,依時收採。各有用度,並無棄遺。_麻骨_可作炬心,_麻皮_堪績布疋。

_麻子_入藥,修制宜精。

白話文:

它的味道甘甜,性質平和,無毒。鄉村裡到處都有,平地也廣泛種植。它的根、果實、花、莖,可以根據季節採收。各種部分都有用途,沒有任何部分被丟棄。它的植莖可以做成火炬的芯,它的皮可以織成布料。

麻子用作藥材時,須仔細加工修製,以發揮其藥效。

始用帛包浸沸湯,待冷檢出;次以繩吊懸井內,隔水勿沾。務過一宵,方取曝日。候乾燥置平地面,壓重板揩淨殼皮。擇起細仁,隨宜索效。或攙粳米煮粥,或佐血藥為丸。經入陽明大腸及足太陰脾臟。惡茯苓一味,畏牡蠣白薇。益氣補中,催生下乳。去中風出汗,皮膚頑痹;潤大腸風熱,結澀便難。

白話文:

先用布包起來,浸泡在沸水中,待冷後取出;然後用繩子吊在井內,隔著水,不要沾到水。務必過一夜,纔拿出來曬乾。等乾燥後放在平地上,壓上重板,揩淨殼皮。挑選出細小的仁,隨意選擇療效。或者攙著粳米煮粥,或者佐以補血藥物做成丸劑。通過陽明大腸和足太陰脾臟經絡。與茯苓一味相剋,畏懼牡蠣、白薇。益氣補中,催生下乳。去中風出汗,皮膚頑痹;潤大腸風熱,結澀便難。

止消渴而小水能行,破積血而血脈可腹。胎逆橫生易順,產後余疾總除。和菖蒲鬼臼為丸,吞服即見鬼魅。(要見鬼者,用各等分,杵,丸彈大。每朝向日服一丸,滿百日即見鬼魅。)合豆子頭髮著井,祝敕能闢瘟魔。(除夜四更,取麻子、豆子各二七粒,家人頭髮少許,著井中祝敕井吏,能闢五瘟鬼,竟年免瘟疫傷寒。)仍作沐湯,頭髮滋潤。

白話文:

  1. 止渴且利尿,化解瘀血並使經脈通暢。胎兒逆轉橫生的情況容易糾正,產後遺留的疾病都能消除。

  2. 將菖蒲和鬼臼混合製成丸藥,服用後就能看見鬼魂。(如果你想見到鬼,可以使用等量的菖蒲和鬼臼,搗碎後製成大丸子。每天早上朝著太陽服用一丸,連續服用一百天就能見到鬼魂。)

  3. 將豌豆、頭髮投入井中,並念誦咒語可以驅除瘟疫。(除夕夜的午夜,取二十七粒麻子、二十七粒豌豆,加上少許家人的頭髮,投入井中並念誦咒語祈求井神,可以驅除五瘟鬼,全年免受瘟疫和傷寒的侵害。)

  4. 也可以用這些東西做成洗髮水,讓頭髮滋潤光滑。

久服肥健,不老神仙。重壓取油,亦能油物。_麻花_味苦性熱,堪調經水不通。

白話文:

  • 服用麻花時間久了,身體健壯,不顯老態,猶如神仙。

  • 麻花油經過高壓榨取,能萃取出油來,也能夠使其他物品產生油脂。

  • 麻花具有苦味,性溫熱,可以調理月經不通的症狀。

驅惡風黑色遍身,散諸風瘙癢難抵。_麻根_煮服,更通石淋。

除難產帶下崩中,逐踠折撾打瘀血。_麻葉_搗汁,又殺蛔蟲。

或被蠍傷,敷之即效。_麻沸湯_專主虛熱,_漬麻汁_善解渴消。

白話文:

驅除邪惡的風氣,黑色的遍佈全身,散去百風的瘙癢難耐。[麻根]煮服,還能疏通結石淋漓。

除難產、帶下、崩漏,驅逐蟲蛇咬傷的淤血。[麻葉]搗汁,還能殺死蛔蟲。

或被蠍子蜇傷,敷上即有效。麻沸湯專門治療虛熱,浸泡麻汁善於解渴消腫。