《目經大成》~ 卷之三 (45)
卷之三 (45)
1. 升解散三十
芎藭,生地,芍藥,黃芩,木通,升麻,硃砂,茯苓,甘草(各等分)
小兒痘已現形,暴發驚搐,目赤,畏光,泣出,此方主之。
白話文:
芎藭、生地黃、芍藥、黃芩、木通、升麻、硃砂、茯苓、甘草(各等分)
-
芎藭:活血化瘀,祛風止痛。
-
生地黃:滋陰涼血,清熱退火。
-
芍藥:養血柔肝,緩中止痛。
-
黃芩:清熱燥濕,瀉火解毒。
-
木通:利尿通淋,清熱解毒。
-
升麻:升舉陽氣,疏風散熱。
-
硃砂:清心安神,鎮驚解毒。
-
茯苓:健脾利濕,寧心安神。
-
甘草:益氣補中,調和諸藥。
痘形既見,熱應漸退,復發而驚搐、兼得目病、明系木火兩盛。爰用芎藭、生地、芍藥涼血而平木,黃芩、升麻、木通導赤以泄火。硃砂、苓、草二物,特以鎮驚收淚耳。然此症來勢險甚,服一二次不減,須著精神。
詩曰:痘見目隨紅,急需芩草通,朱芎苓芍地,升解不無功。
白話文:
當痘疹出現時,熱度應該逐漸減退,若是再次發熱並伴有抽搐、眼睛疾病,明顯是肝火和心火旺盛。因此,使用川芎、生地黃、芍藥來涼血平肝;黃芩、升麻、木通來導赤瀉火;硃砂、茯苓、草石脂這三種藥物,特別是用來鎮驚收淚的。然而,這種疾病的來勢非常兇險,服藥一兩次後若症狀沒有減輕,必須精神振作,繼續治療。
2. 五積散三十一
當歸,芎藭,桔梗,茯苓(各一錢五分),乾薑,肉桂,半夏,蒼朮,厚朴,芍藥,甘草(各一錢),麻黃,白芷,橘皮,枳殼(各六分)
白話文:
當歸、川芎、桔梗、茯苓(各 4.5 公克),乾薑、肉桂、半夏、蒼朮、厚朴、芍藥、甘草(各 3 公克),麻黃、白芷、橘皮、枳殼(各 1.8 公克)
此方能治寒積、食積、氣積、血積、痰積,故名五積。究其義,麻黃、白芷精專解表,甘草、芍藥德合和里,蒼朮、厚朴平胃中之敦阜,橘皮、枳殼發膜原之蘊藏,薑、桂、芎、歸入血分,兼祛寒濕,半夏、苓、桔逐浮飲,更豁頑痰。蓋陰陽表裡通用之劑也。外感風寒,內傷生冷,身熱無汗,頭痛目暴發,服亦准。
白話文:
這個方劑能夠治療寒積、食積、氣積、血積、痰積,因此取名五積。探究它的原理,麻黃、白芷擅長解表,甘草、芍藥具有調和裡面的功效,蒼朮、厚朴平胃中隆起的部位,橘皮、枳殼能發散裹藏的積聚,薑、桂、芎、歸入血分,同時去除寒濕,半夏、茯苓、桔梗驅散浮在表面的飲邪,又能夠豁散頑固的痰。這是一個治癒陰陽表裡通用的方劑。外感風寒,內傷生冷,身體發熱不出汗,頭痛眼睛紅腫發作,服用此方也合適。
元氣素虛人,出麻黃、蒼朮、枳殼,入參朮。再肢冷自汗,加附子、生黃耆。
詩曰:五積枳橘陳成殼,芷芎薑桂蒼於補,麻黃半夏采苓歸,草梗刪除看芍藥。
白話文:
對於元氣虛弱的人,使用麻黃、蒼朮、枳殼,並加入參、朮。如果肢體冰冷且自汗,再添加附子、生黃耆。
3. 天保采薇湯三十二
人參,黃耆,當歸,地黃,甘草,白芍,穀精草,黃連,山楂肉,葳蕤仁,黃芩,木通,桔梗,前胡,連翹,紫草茸,麥門冬,大力子即鼠黏子。
白話文:
人蔘、黃耆、當歸、熟地黃、甘草、白芍、益母草、黃連、山楂肉、五味子、黃芩、木通、桔梗、前胡、連翹、紫草茸、麥冬、大力子。
此清毒活血、攻補兼施之方也。痘中目暴發,明知邪干風木,然痘色淡而漿空,主氣血大虛,卻不敢驟補。蓋補則痘利。決害於目,目赤疼而翳生,變幻多端。仍不能寒散,寒散則目寧有傷於痘。當家殊覺棘手,謾言庸劣。上方人參、黃耆、地黃、當歸、甘草,滋益真元者也,真元濟則黃芩、黃連、木通、大力可施其克伐。
白話文:
這個解決毒素活血、攻補兼顧的方法。痘中眼睛突然發炎,很明顯邪氣毒害肝木,但是痘色淡而痘漿空的症狀,說明患者氣血很虛,卻不敢馬上補氣血。因為補氣血會使痘瘡發利害,最終損害眼睛,眼紅疼痛而產生翳膜,變化多端。仍不能用寒涼藥散風邪,寒涼藥散風邪會使眼睛舒服,卻會傷害痘瘡。醫生遇到這種情況,特別感到棘手,隨便說醫生沒用或差勁。上面的藥方一人參、黃耆、地黃、當歸、甘草,滋養人體真元的藥物,真元得到補充,那麼黃芩、黃連、木通、大力等藥物就可以發揮它們剋制和消滅病邪的作用。
芍藥、穀精、山楂、蕤仁、紫草,調和榮衛者也,榮衛調則桔梗、前胡、麥冬、連翹可靖其嬌氛。夫如是,症雖異而藥參同契兩不相妨。曰天保采薇者,借言吉人荷天保安,俾單厚戩穀,厥藥用無不宜,病莫不興興矣。益曲盡其情,敬司乃事,毋使病起而忘護持。人謂金不利,治弗良;醫無恆,朮不精。
白話文:
芍藥、穀精、山楂、蕤仁、紫草,都能調和氣血,氣血調和之後,桔梗、前胡、麥冬、連翹就能夠治療它的浮華之氣。如果這樣的話,各種疾病雖然症狀不同,但是用藥的道理都是一樣的,並不互相妨礙。 《天保采薇》中說:假託吉人受上天保佑,讓農作物生長茂盛,任何藥物都可以用,沒有什麼疾病不能夠興盛起來。所以,醫生必須竭盡全力治療疾病,一定要敬慎地從事這件事,不要等到疾病發生了才來治療。人們說:金不鋒利,治療疾病效果不好;醫生沒有恆心,醫術不精湛。
作此方者,其思全省疚,寡尤寡悔之師乎。夏禹鑄亦有此湯名,藥名大相懸絕,不知何所取義,且無論症之順逆,總教人按方煎服,尤不可解。
白話文:
製定這個方劑的人,他的想法是讓病人痊癒,沒有遺憾,沒有後悔。夏禹鑄也有相似的湯名,但藥名卻大相逕庭,不知道取名時是基於什麼。更何況不管疾病是順症還是逆症,都教人照著方子煎服,讓人難以理解。
詩曰:天保采薇湯,翹芩連地黃,歸耆參大力,甘桔芍通方,紫草饒鮮色,蕤仁有密香。前胡云穀麥,性質等楂涼。附夏方:枳桔二陳藥,升酒猶芎藿,柴葛前飲酣,羌蒼獨謹樸。
白話文:
詩中所說的「天保采薇湯」,是由翹楚、連翹、生地黃、當歸、黨參、大力參、甘草、芍藥等藥物組成的方劑。紫草具有鮮艷的顏色,蕤仁散發著濃鬱的香氣。前胡、雲穀麥、山楂等藥物性質涼爽。如果在方劑中加入枳實、桔梗、二陳湯等藥物,並加入升麻、酒藥、芎藭、藿香等藥物,則稱為「附夏方」。柴胡、葛根、前胡等藥物可以飲用後醉酒。羌活、蒼朮等藥物則具有樸實的功效。
4. 達原飲三十三
檳榔,知母,芍藥,黃芩,厚朴,草果,甘草
白話文:
檳榔:一種常綠喬木,它產生的堅果稱為檳榔子,可作藥用。
知母:一種多年生的草本植物,根莖可供藥用。
芍藥:一種多年生草本植物,根莖可供藥用。
黃芩:一種多年生草本植物,根莖可供藥用。
厚朴:一種常綠喬木,樹皮可供藥用。
草果:一種多年生草本植物,果實可供藥用。
甘草:一種多年生草本植物,根莖可供藥用。
熱疫蒸爍神膏,痛不能耐。但治其疫,目自寧。上方檳、樸闢瘴惡,且疏通歲運。草果發伏邪,而不損天和。熱甚傷形故痛,知母、黃芩以清之。熱久銷陰則痓,芍藥、甘草以平之。夫疫,乃天地非常之氣,其中人不由經絡表裡,舍於夾脊,附近於胃,即《針經》所謂橫連膜原者是。得此湯而直達之,重者漸輕,輕者頓解。
詩曰:檳芩芍藥蔻,知母難消受,炙草厚而甘,達原宜急就。
白話文:
烈性瘟疫蒸騰灼燒人體內部的陰津,疼痛難以忍受。只要治療了瘟疫,眼睛自會好轉。上方的檳榔、樸硝,可以排除瘴氣,還能疏通經絡。草果可以發散潛伏的邪氣,而且不會損傷人體的正氣。高熱特別容易傷害人體,所以疼痛。用知母和黃芩清熱。高熱時間長了會消耗人體的陰液,就會出現痓病,用芍藥和甘草來平衡陰陽。瘟疫是天地間非常之氣,侵襲人體的時候,不是通過經絡裏表,而是停留在人體背部旁脊柱的地方,靠近胃,也就是《針經》上所說的橫連膜原。服用了這個藥方後,藥力可以直達病處,病情嚴重的會逐漸好轉,病情較輕的會立刻解除。
5. 清平丸三十四
檳榔(四兩),蒼朮,厚朴,半復曲(各三兩),草果仁,廣橘皮,山楂肉,香附,白芍藥,黃芩,知母(各二兩),柴胡,乾葛,藿香梗,紫蘇葉(各一兩五錢),青皮,枳實,甘草(各一兩)
白話文:
檳榔(四兩)、蒼朮、厚朴、半復曲(各三兩)、草果仁、廣橘皮、山楂肉、香附、白芍藥、黃芩、知母(各二兩)、柴胡、乾葛、藿香梗、紫蘇葉(各一兩五錢)、青皮、枳實、甘草(各一兩)
生薑汁調六神麯,淨粉打糊為丸,彈子大。每用一丸,噙化,緩緩嚥下。如精神稍爽,照藥品作湯劑,仍加神麯,並扭生薑汁對服。
白話文:
用生薑汁和六神曲研磨成泥,混入淨麵粉打成糊狀,做成彈珠大小的藥丸。每次服用一丸,含在口中慢慢溶化,然後緩緩吞下。如果精神略有恢復,就可以按照藥方熬湯服用,仍然要加入六神曲,並加入生薑汁一起服用。
上方專治重痢噤口,飲食不入,入即吐。及一切時行傳染,內外壯熱,無汗口渴。蓋天地乖戾客氣,隨人呼吸入胃,正不勝邪,登時疾作。頭腹急痛,已而發熱,或吐或瀉,水漿不能下咽。檳榔、草果、蒼、樸、薑、曲、甘草、半夏可達原而平胃,橘皮、蘇葉、藿梗、楂肉、柴胡、乾葛,可解肌而正氣。熱毒上格,故凡物不納,白芍藥、黃芩、知母以涼之。
白話文:
上方專治嚴重的痢疾,病患無法開口說話,也吃不進任何東西,吃了就吐。此外,也適用於各種流行性感冒,內外皆發高燒,不汗且口渴。這是因為天地間的異常氣候,會隨著呼吸進入胃中,正氣不勝邪氣,因此立即發病。病患頭疼腹痛,接著發熱,有時嘔吐有時腹瀉,水和湯藥都無法喝下去。檳榔、草果、蒼朮、厚朴、生薑、曲、甘草、半夏可以到達根源並使胃氣平順,橘皮、蘇葉、藿香、山楂肉、柴胡、乾葛則可以解表並扶正氣。由於熱毒向上侵犯,因此病患吃不下任何東西,可用白芍藥、黃芩、知母來清涼。
厲氣中結,故滯下不須,香附子、枳實、青皮以利之。病驟形實,沉困自當頓蘇。再就是驗症增刪,無人不起,乃名其丸曰清平。
白話文:
如果厲氣積結在腸間而使經脈不通,月經就不會來,這時用香附子、枳實、青皮藥物來疏利。病勢急重,形體實熱,沉困就會立刻蘇醒。再根據症候的特點增減藥物,沒有人服用後不起效,所以稱這個藥丸為清平丸。
詩曰:清平首選達原方,平胃香蘇散合襄,再入葛柴楂枳曲,青皮瘦骨復無常。
白話文:
詩句說:要清熱化痰,首先選擇達原方,再加入平胃香蘇散和襄。此外,還需要加入葛根、柴胡、山楂、枳實和曲。青皮和瘦骨再加入幾味藥,這樣就可以去除痰濕、調理脾胃。