黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 卷之三 (36)

回本書目錄

卷之三 (36)

1. 加減鞏堤丸四

山藥打糊為丸,芡實,大硃砂飛淨作衣,封固聽用)

白話文:

使用山藥搗碎成糊做成丸劑,加入芡實、將大紅硃砂磨碎製成粉末作爲外衣,密封好備用。

人參,附片,肉桂,小茴,韭子(各一兩),地黃,當歸黃耆,龜膠,枸杞,羊腎(炙,各三兩),五味,故紙,胡巴,巴戟,益智仁鹿茸(各二兩)

白話文:

人參、附片、肉桂、小茴香、韭子(各一兩),地黃、當歸、黃耆、龜板膠、枸杞、烤過的羊腎(各三兩),五香、故紙、胡巴、巴戟、益智仁、鹿茸(各二兩)。

病患火症泄利太過,小水不禁,目暗,此方主之。

溲溺惟宣,形氣治也。不禁,則病矣。因藥過利且目暗,其形氣大虛可知。故宜鹿茸、當歸、龜膠、羊腎、地黃、枸杞味厚之屬以補形,附子、肉桂、故紙、小茴、葫蘆巴巴戟天、人參、黃耆、家韭子、益智仁辛溫之品以補氣。曰鞏堤者,欲水藏鞏固如堤。故復以山藥、硃砂為糊為衣,益以滋培水土,百川東障,此丸其近之。

白話文:

小便通暢,形體和氣血才能得到調整。如果小便不通暢,就會生病。因為藥物過於寒涼,而且眼睛模糊,他的形體和氣血非常虛弱是可以知道的,所以應該使用鹿茸、當歸、龜膠、羊腎、地黃、枸杞等味厚藥物來補益形體,附子、肉桂、故紙、小茴、葫蘆巴、巴戟天、人參、黃耆、家韭子、益智仁等辛溫藥物來補益氣血。稱作「鞏堤」,是希望水能像堤防一樣儲藏得穩固。因此再用山藥、硃砂作成糊狀或衣狀,以滋養培補水土,百川就像以東方為屏障,這丸藥已經接近這個目標了。

詩曰:戟天參踰巴地桂,龜羊鹿並杞茴味,附耆補骨韭歸陽,不但鞏堤還益智。

2. 大補黃耆湯五

黃耆人參,蓯蓉,山茱萸白朮當歸肉桂五味子甘草,芎藭,防風茯苓,地黃

白話文:

黃耆:具有增強免疫力、抗老化、降血壓等功效。

人參:具有補氣養血、益智安神、增強免疫力、抗疲勞等功效。

蓯蓉:具有補腎壯陽、益精補血、抗疲勞等功效。

山茱萸:具有滋補肝腎、補血養陰、澀精固精等功效。

白朮:具有健脾益氣、燥濕化痰、止瀉止汗等功效。

當歸:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便等功效。

肉桂:具有溫中止瀉、散寒止痛、活血通脈等功效。

五味子:具有滋補肝腎、益氣生津、斂肺止咳等功效。

甘草:具有補脾益氣、清熱解毒、調和諸藥等功效。

芎藭:具有活血行氣、祛風止痛、調經止痛等功效。

防風:具有祛風解表、散寒止痛、清熱解毒等功效。

茯苓:具有健脾益氣、利水滲濕、寧心安神等功效。

地黃:具有滋補肝腎、養陰益血、清熱涼血等功效。

大病後,目昏自汗,此方主之。有因而汗,雖汗無傷。無因而汗,則陽虛矣。曰:大病後自汗且目昏,此克伐太過,陰陽俱虛。乃用十全大補加肉蓯蓉、五味、棗皮,生津液而收耗氣,不用白芍用防風者,臟腑無恙,但皮毛之間微有病,而欲平也。間虛不受補,宜牡蠣、黃耆、麻黃根浮小麥煎服。

白話文:

大病初癒後,眼睛昏花且自汗,用此方來治療。有外因導致的出汗,出汗對人體無妨。若是無外因導致出汗,則是陽氣虛弱的表現。大病初癒後自汗且眼睛昏花,這是由於身體元氣大傷,陰陽兩虛。所以用十全大補湯加肉蓯蓉、五味子、棗皮,生津液來收斂耗散的元氣。不用白芍,而用防風,是因為臟腑無恙,只是皮毛之間有微病,需要調理。如果身體虛弱,不能接受補益,應服用牡蠣、黃耆、麻黃根、浮小麥煎煮的湯液。

陳來章曰:汗乃心之液,心有火則出不止,宜牡蠣、浮小麥之咸涼,以去煩熱。陽為陰之衛,陽氣虛則衛不固,宜黃耆、麻黃根之甘溫,而實肌表。

白話文:

陳來章說:汗液是心的津液,當心火過旺就會不停出汗,適合用牡蠣、浮小麥這類甘涼的藥材來去除煩熱。陽氣是陰氣的保護,陽氣虛弱就會導致保護不固,適合用黃芪、麻黃根這類甘溫的藥材來充實肌肉和皮膚組織。

詩曰:大補黃耆湯,元本十全意,蓉味棗皮加,致精銷陰翳。出芍入防風,相畏特相使。

白話文:

詩中曰:大補黃耆湯,是元朝名醫朱震亨著作《局方闡微》中記載的十全大補之方,其本意是使藥物相輔相成,全面滋補身體,配伍蓉味棗皮,能達到致精銷陰翳的效果。原方中去除芍藥,加入防風,兩味藥物相畏,卻又相輔相使,達到更好的療效。

3. 當歸六黃湯六

當歸生地黃熟地(各二錢),黃耆(四錢),黃連(五分),黃芩黃柏(各一錢)

白話文:

當歸、生地黃、熟地黃各 2 錢,黃耆 4 錢,黃連 5 分,黃芩、黃柏各 1 錢。

陰虛有火,鬼門不閉,盜汗,此方主之。

汗孔,謂之鬼門。盜汗,睡而自出也,責在陰虛。所以然者,陰虛人睡去,則衛外之陽乘隙陷入陰中,擾動津液而表失所固,故泄而為汗。既覺,則陽用事,衛氣復出於表,表實汗即止。是以鬼門不閉,久久令人喪魄。治宜兼補真陽,不獨論陰虛也。今曰陰虛有火,尚有目紅面赭,口乾便赤脈數等症,理宜當歸、二地以養陰,黃芩、連、柏以瀉火,倍用黃耆以固表。

白話文:

汗孔,可以叫做鬼門。盜汗,是指睡覺時自動出汗,是因陰虛所引起的。這是因為陰虛的人睡覺時,衛外之陽乘機陷入陰中,擾亂津液,導致表部位失於固守,因此泄出而成為汗。醒來後,陽氣起作用,衛氣又回到表部位,表部位充實,盜汗也就停止了。所以如果鬼門不閉,長久下去會使人喪失魂魄。治療時應該同時補益真陽,不能只考慮陰虛。現在說到陰虛有火,還會有目赤面紅、口乾舌紅、脈數等症狀,治療時應該用當歸、生地、熟地來滋養陰,用黃芩、黃連、柏子來瀉火,加倍使用黃耆來固表。

若大病後及失血,新產盜汗,此為虛脫,急用參、耆、歸、茸、白朮、五味、棗仁、枸杞大劑溫服,倘以六黃處方,下喉隨斃。

白話文:

如果大病之後,或者失血,新產婦盜汗,這些都是虛脫的症狀,需要緊急服用大劑量的參、耆、歸、茸、白朮、五味、棗仁、枸杞等溫補藥物。如果使用通常治療黃疸的六黃處方,服用後會很快死亡。

詩曰:當歸六黃,生地熟地,連柏芩耆,此方誰制,不可無一,不可有二。

4. 寧志丸七

(合甘露飲二方)

人參茯神遠志,柏仁,當歸琥珀乳香,棗仁,黃耆,地黃,五味(各等分),硃砂(減半為衣)

白話文:

  • 人參:大補元氣,益氣固脫

  • 茯神:寧心益脾,安神養心

  • 遠志:益智強心,補益肺腎

  • 柏仁:養心安神,潤腸通便

  • 當歸:補血活血,調經止痛

  • 琥珀:活血化瘀,消腫止痛

  • 乳香:行氣活血,止痛消腫

  • 棗仁:養心安神,益氣補血

  • 黃耆:補氣益氣,益肺補虛

  • 地黃:滋陰補血,清熱涼血

  • 五味:調和臟腑,益氣補虛

  • 硃砂:鎮驚安神,清熱解毒

因驚失志,怔忡不寧,夢亂無寐,遺精盜汗,此方主之。

淡泊明志,寧靜致遠,治心之驗也。因驚失志,寸衷不可自問矣。故怔忡無寐,寐而夢亂,盜汗遺精。精遺,五味、地黃滋以固之;盜汗,黃耆、人參補而斂之;夢亂睡不熟,神不寧而火動,和以柏仁、遠志、茯神;驚悸失志,神已怯而魂離,安以乳香、硃砂、琥珀。餌此丸外,更早眠晏起,專內視而簡外事,間或焚香烹茶,彈琴看劍,消遣坐馳。

白話文:

淡泊寧靜足以明志,清靜安寧才能心神安詳,這是治療心病的驗方。因驚嚇而失去意志,心中無法自我審視。所以,心神不定,睡不著,睡著了也夢境紊亂,盜汗遺精。遺精,用五味子、地黃滋補固澀治療;盜汗,用黃耆、人參補氣斂汗治療;夢亂睡不熟,精神不安而心火上炎,用柏仁、遠志、茯神治療;驚悸失志,精神已經怯弱而魂不守舍,用乳香、硃砂、琥珀治療。除了服用這些藥丸之外,還要早睡晚起,專注於內省而減少外在事務,偶爾焚香煮茶,彈琴賞劍,消遣時光。

如此數月,不惟病卻,覺天機活潑,直欲與造化論錙銖也。率暴心痛,煩躁發熱,吐血、便血,皆可出入是方。

詩曰:寧志參耆琥珀神,遠歸棗地餌閨人,謾言唇血硃砂豔,乳味香逾柏子仁

如脾腎虧損,不能收攝精液,及帶濁、經淋、虛滑不固,須菟絲、石棗、肉蔻、故紙、歸、地理其腎,參、耆、朮、草、蓮子山藥、五味益其脾,茯神、硃砂、遠志交通君相,沉香附子肉桂升降水火,則滑者秘澀而固者通利,精液治矣。此景岳固陰煎苓朮菟絲丸加減而變此方。屢施屢驗,爰命名甘露飲云。

白話文:

脾腎虛損的話,不能收攝精液,以及帶下、遺精、滑精、遺尿、淋證、虛滑不固,用菟絲子、石棗、肉蔻、故紙、當歸、生地黃來治療腎臟,人參、黃耆、白朮、草藥、蓮子、山藥、五味子來補益脾臟,茯苓、硃砂、遠志來通調君相,沉香、附子、肉桂升降水火,則滑者祕澀而固者通利,精液就治好了。這是景嶽固陰煎,苓朮菟絲丸加減而變化這個方子。多次施加治療都驗證有效,因此命名為甘露飲。

詩曰:桂沉蓮蔻天香妙,術草萸朱藥味好,當道故人附地仙,髮絲神志超耆老。