黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 卷之三 (23)

回本書目錄

卷之三 (23)

1. 熱陣

陰風栗烈,陽氣沉埋,欲收寒威,須臨日火。匯熱方:

白話文:

寒冷的陰風猛烈地吹著,陽氣被壓制而無法發散,想要收斂寒冷的威勢,就必須靠近溫暖的太陽火氣。以下提供匯聚熱能的藥方:

2. 理中湯一

人參,白朮,乾薑,甘草

太陰自利不渴,寒多而嘔,腹痛溏泄,脈沉無力,或厥冷拘急,或結胸吐蛔,及感寒霍亂,此方主之。

太陰,脾也。自利腹痛為脾病,利而不渴為寒。寒徹於外則四肢厥冷拘急。寒凝於中則結胸溏泄,喜吐蛔出。霍亂者,或嘔或泄,陰陽不和而揮霍撩亂也。凡此皆虛而致寒。故用乾薑、白朮之辛溫,人參、甘草之沖和,散其寒而補其虛,則中氣治,太陰脾土遂其初矣。故曰理中。

人身陽氣,有如天日,稍西則涼,涼極則寒肅至矣。是故病在三陰,須以此湯為主。桂、附、丁、砂、花椒、烏梅、歸、耆,隨症增一二無害。今人明欲理中,加上許多非類,責以收效得乎。

蛔蟲乃濕土所化,非胃中固有之物。胃寒無容身之地,遂逐氣逆上而吐,胃治則腐,或隨糞便下。盲醫咸謂消食養臟之蟲,作丸作散,安保不已,為之噴飯。

霍亂亦有陽症,不可不辨明用藥。

詩曰:理中參朮乾薑草,附桂丁耆出入好,唯有景岳理陰煎,草薑桂地歸仍妙。

白話文:

理中湯的組成有:人參、白朮、乾薑、甘草。

適用於太陰病(脾病),症狀是腹瀉卻不覺得口渴,身體怕冷,容易嘔吐,肚子痛且大便稀溏,脈象沉細無力,或者手腳冰冷、抽筋拘攣,或者胸部結硬、嘔吐蛔蟲,以及因受寒引起的霍亂等病症,都可用此方治療。

太陰指的是脾。腹瀉腹痛是脾的病症,腹瀉卻不口渴表示是寒證。寒氣侵襲到體表,會導致四肢冰冷、抽筋拘攣;寒氣凝結在體內,會導致胸部結硬、腹瀉,容易嘔吐出蛔蟲。所謂霍亂,是指上吐下瀉,是陰陽不和所引起的。這些症狀都是因為身體虛弱而導致寒氣入侵。因此,使用乾薑、白朮的辛溫藥性,加上人參、甘草的調和藥性,可以驅散寒氣、補益虛弱,使脾胃之氣恢復正常,太陰脾土的功能就能恢復了。所以這個方劑才叫做「理中」。

人體的陽氣就像太陽一樣,稍稍偏西就會涼爽,涼到極點就會寒冷肅殺。因此,病在三陰經時,必須以這個方劑為主。可以根據具體情況,增加桂枝、附子、丁香、砂仁、花椒、烏梅、當歸、黃耆等一兩種藥材,都不會有害處。現在的人明明是想用理中湯,卻加上許多不相干的藥材,這樣要怎麼期望它能有效呢?

蛔蟲是因為體內濕氣太重所化生的,並非胃中本來就有的東西。胃裡寒冷,蛔蟲無法在其中生存,就會往上跑而吐出來,胃的功能恢復正常後,蛔蟲就會被消化,或者隨著糞便排出。那些不明白醫理的醫生,總是說蛔蟲是幫助消化、滋養內臟的蟲子,還製作成藥丸、藥散來治療,實在令人感到可笑。

霍亂也有屬於陽證的,必須辨別清楚才能用藥。

有一首詩說:「理中湯用人參、白朮、乾薑、甘草,根據情況可以加入附子、桂枝、丁香、黃耆等藥材。只有張景岳的理陰煎,用的是甘草、乾薑、桂枝、地黃、當歸,也很好用。」

3. 理陰煎二

地黃,當歸,甘草,乾薑,肉桂

此理中湯之變方也。凡人真陰不足,或素多勞役,忽感天行赤熱,雖現火症,但便清惡寒,脈見沉小無力,便是假熱。速以薑、草佐歸、地、肉桂溫補陰分,托散表邪。不效再進,使陰氣漸充,則邪從內散,赤熱自退。若以寒苦攻之,病變決不能治。吾於此症,盡得領教,特表而出,以為世警。

白話文:

這是從理中湯變化而來的方子。一般來說,如果人體真的陰液不足,或是平時過於勞累,突然感染到流行性的發熱疾病,雖然會出現發熱的症狀,但大便清稀、怕冷,脈象呈現沉細無力,這就是假熱的現象。應該趕快用乾薑、甘草輔助當歸、地黃、肉桂,溫補身體的陰液,並將表邪向外推送散開。如果效果不明顯,可以再次服用,讓陰氣逐漸充足,邪氣就會從體內散去,發熱自然消退。如果用寒涼苦味的藥物來攻克,病情絕對會變得難以治療。我對於這種病症,已經充分領悟到其中的道理,特別將它提出來,希望能夠給世人一個警惕。

4. 扶陽助胃湯三

人參,肉桂,附子,白朮,甘草,乾薑,橘皮,吳茱萸,芍藥,益智仁,草豆蔻(濕紙厚包煨,不可去油)

客寒犯胃,胃脘當心而痛,目無所見,脈來沉遲,主此方。

胃,戊土也。乙肝竅通於目。邪在胃中,土木爭勝,不見固理也。脈來沉遲,客寒可知,故用附子、乾薑、肉桂、吳萸、草蔻、益智辛熱之物以扶陽,邪氣既實,正氣必虛,故用人參、白朮、甘草甘溫之品以助胃。其橘皮、芍藥,非取其酸辛,一瀉土中之木,一利腹中之氣歟。虛腫如球,別無病苦,服此亦效。

詩曰:桂附理中加芍藥、吳茱萸廣陳橘殼,再益智仁草蔻煎,客寒犯胃咸除卻。

白話文:

這個方劑叫做「扶陽助胃湯三」,組成藥物有:人參、肉桂、附子、白朮、甘草、乾薑、橘皮、吳茱萸、芍藥、益智仁、草豆蔻(用濕紙厚厚包住煨烤,不可以去除油脂)。

這個方子主要治療因為外來的寒邪侵犯胃部,導致胃脘(胃的部位)像心臟一樣疼痛,眼睛看不清楚東西,脈象呈現沉而遲緩的情況。

胃在五行中屬土。肝的竅開在眼睛。當邪氣停留在胃中,土和木相爭,眼睛看不清楚是正常的道理。脈象沉遲,可以判斷是寒邪入侵。因此使用附子、乾薑、肉桂、吳茱萸、草豆蔻、益智仁這些辛熱的藥物來扶助陽氣。邪氣很強盛的時候,正氣必定虛弱,所以使用人參、白朮、甘草這些甘溫的藥物來幫助胃氣。至於橘皮和芍藥,不是要它們的酸味或辛味,而是用來疏泄胃土中的肝木,以及調順腹中的氣機。如果身體虛胖腫脹得像球一樣,沒有其他不舒服的症狀,服用這個方子也會有效。

用詩來總結這個方子:在桂附理中湯的基礎上加上芍藥、吳茱萸、廣陳皮(橘皮),再加入益智仁和草豆蔻煎煮,就能夠去除寒邪侵犯胃部所導致的疾病。

5. 九轉丹四

(一名硫磺挺生丸)

硫磺(十兩),故紙(四兩),白朮(五兩),胡巴鹽(酒炒),附子(三兩),小茴,肉豆蔻(蒸熟,不可去油各一兩五錢),木香(一兩),沉香(一兩五錢),白胡椒(五錢蒸過),丁香(二兩),山藥(打糊為丸)

凡人之身,有真火焉,寄於命門,會於肝,出入於艮、坤。所以溫百骸,養臟腑,皆此火也。此火一息、則肉衰而瘠,血衰而枯,骨衰而齒落,筋衰而肢倦,氣衰而言微矣。硫磺,火之精也,倍用之能驅邪歸正,挺拔元陽。經曰:陽旺則陰生。一舉而陰陽兩得之也。但其性熱而不燥,得附子、白椒之辛烈,則上行下效,捷如影響,乃所以發生。

以故火盛自生土,白朮、丁香、山藥以助之。土盛恐制水,胡巴、故紙、豆蔻以養之。其沉、木、小茴三香,氣升味降,非惟堅腎益脾,同寅協理,並假渠為介紹,引火歸經,不致孤陰困守耳。

陽氣暴絕目盲,慢驚上視,陰厥直視,厥陰頭痛,痰暈目暗,暨一切冷勞、陽痿、小便頻數、小腹冷痛、奔豚、風痹、連年不愈痎瘧、吐瀉不止、寒積不消、胸膈飽悶、大病後腫脹、脫氣脫血等症,救急扶危,其功十倍人參。若人強力入房,因而骨極腰脊酸削。不欲行動,是丸雖似對症,一粒不可輕投。

所以然者,水虧火益盛,又以硫磺濟之,腎精消爍耳。市醫用以殺人,群喙毀為毒藥,得毋過此類也。呵呵。

硫磺取極松、極黃、碎如米者,置廣鍋內,爐炭熔化,用桑枝不住手攪。預備陳米醋若干,豆漿水一盆。如煙濃欲焰,急以醋沃之。復熔復攪,極清,傾入瓷盆。俟冷再打碎、熔攪如前。至九次,則丹成矣,故謂之九轉。泉水漂十餘日,去火毒。澄新黃泥水及綠豆、甘草片煮一晝夜,淘淨曬乾。

肉豆蔻與丁香、肉桂大同小異,其性味妙在香油麵裹煨,或水潤濕,飯上蒸一二餐可矣,市醫紙包火熨,千百不休,香味頓失。至有以苞粟子炒,碾粉,漬其油偽貨人者,可笑可恨。

此丸原名挺生,諸書無有,不知始自誰氏。今江閩盛行,向人乞得其方,按法精製,對症者與服皆效。但元方硫磺一斤,似覺過多,減去六兩。又每進此,大便泄無了局,增入肉豆蔻、白椒二味,由一錢至五錢,久之腸胃適然,精力倍勝,真神品也。備註以廣其傳。

詩曰:挺生不獨檀硫磺,妙附丁沉術木香,椒蔻胡巴小茴藥,骨脂既補壽彌長。

白話文:

(這個藥方又名硫磺挺生丸)

藥材組成:

硫磺(十兩),補骨脂(四兩),白朮(五兩),胡巴鹽(用酒炒過),附子(三兩),小茴香,肉豆蔻(蒸熟,但不要去掉油脂,各一兩五錢),木香(一兩),沉香(一兩五錢),白胡椒(五錢,蒸過),丁香(二兩),山藥(打成糊狀做成藥丸)。

人的身體中有一股真火,寄存在命門,匯集於肝臟,在艮、坤兩個方位之間出入。這股火溫暖全身,滋養五臟六腑。這股火一旦衰弱,肌肉就會消瘦,血液就會枯竭,骨骼就會衰弱導致牙齒脫落,筋脈就會衰弱導致肢體倦怠,氣息也會衰弱導致說話聲音微弱。硫磺是火的精華,加倍使用可以驅除邪氣,扶持體內的陽氣。古籍說:「陽氣旺盛,陰氣自然產生。」這樣做可以同時滋養陰陽。硫磺雖然性熱,但不會過於燥烈,配合附子和白胡椒的辛辣,就能夠使藥效迅速發揮作用,產生效果,促進陽氣生發。

因為火旺盛可以生土,所以用白朮、丁香、山藥來幫助它。土旺盛又怕抑制水,所以用胡巴、補骨脂、豆蔻來滋養它。沉香、木香、小茴香這三種香料,它們的氣往上升,味道往下行,不僅能堅固腎臟、增強脾臟功能,而且能夠相互協調作用,並藉由它們的引導作用,將火引回正確的經脈,避免陽氣孤立而受困。

陽氣突然衰竭會導致失明,慢驚風發作會導致眼睛向上看,陰厥會導致眼睛直視,厥陰頭痛,痰暈導致眼睛昏暗,以及一切因寒冷引起的勞損、陽痿、小便頻繁、小腹冷痛、奔豚(腹部氣體衝擊)、風痹(肢體麻木疼痛)、多年不癒的瘧疾、持續不止的嘔吐腹瀉、寒積不消、胸膈飽悶、大病後的水腫、脫氣脫血等症狀,這個藥方可以救急扶危,它的功效比人參強十倍。如果有人在體力衰弱的情況下強行性交,導致骨頭痠痛、腰部脊椎痠軟無力、不想活動,那麼即使這個藥丸看似對症,也不能輕易服用。

原因是,這個時候是水液虧損、火氣更加旺盛,再用硫磺來助長火氣,會導致腎精更加損耗。有些庸醫用它來害人,大家把它說成毒藥,實在是太過分了。

選用極為鬆軟、極為黃亮、碎如米粒的硫磺,放在大鍋裡,用炭火融化,用桑樹枝不停地攪拌。預先準備一些陳米醋和一盆豆漿水。當煙霧濃烈快要起火時,趕快倒入醋。然後繼續熔化攪拌,直到硫磺變得清澈,倒入瓷盆中。等冷卻後再次打碎,再次熔化攪拌,這樣反覆九次,藥丹就煉成了,所以叫做九轉。將藥丹用泉水浸泡十幾天,去除火毒。再用澄清的新黃泥水和綠豆、甘草片煮一整天,洗淨曬乾。

肉豆蔻和丁香、肉桂的功效大同小異,它們的藥性妙在於用香油和麵包裹起來煨,或者用水潤濕後在米飯上蒸一兩次就可以。現在有些庸醫用紙包起來用火熨,反覆多次,香氣都散失了。甚至有人用玉米粒炒熟磨成粉,再用油來浸泡,偽造成正品來欺騙別人,實在是可笑可恨。

這個藥丸原名叫做挺生,很多醫書都沒有記載,不知道是誰開始使用的。現在在江蘇、福建一帶非常盛行,我從別人那裡求得了這個藥方,按照方法精製而成,給對症的病人服用都有效。但是原方硫磺用一斤,似乎用量過多,所以我把它減少了六兩。另外,每次服用這個藥,大便容易拉個不停,所以我增加了肉豆蔻和白胡椒兩種藥,從一錢到五錢,慢慢增加用量,時間長了腸胃就會適應,精力也會倍增,真是神品。我把它記錄下來,希望能夠廣為流傳。

詩曰:挺生丸不僅有硫磺,還配有附子、丁香、沉香、白朮、木香,加上胡椒、豆蔻、補骨脂和小茴香,既能補腎,又能延年益壽。