黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 卷之三 (5)

回本書目錄

卷之三 (5)

1. 既濟丸二十二

磁石(八兩),硃砂(四兩),沉香(二兩),六神麯(一斤)

將雄磁石置巨火中,煅極紅,醋淬,不拘次數,總以手拈即碎為則。水飛過。硃砂亦飛。沉香細碾。神麯取淨粉,分一半,水和作餅,蒸熟入藥搗勻。攤略爽,然後攙蜜為丸。梧子大,曬乾勿焙,瓷礶收貯。初起內障,每晨與服五錢。如此數十日,俯視不明,仰視漸睹星月,即其效也。

亦治心火乘金,水衰反制,昏惑妄見之病。宿病時復者,進此一料,永不再作。素沉寒及虛肥之人不相投。

心腎,眼目之鎖鑰也。心勞則視惑,腎勞則視昏,心腎交勞則視而不見,故主是方。以磁石鹹寒鎮腎,令神水不外移也。硃砂甘涼鎮心,令邪火不上炎也。火水未濟,先調脾胃,故兩用神麯,生者發其生氣,熟者斂其暴氣也。水火既濟,須資傳導,故獨選沉香,蓋味微苦能降,氣微辛能升也。

又磁石法水入腎,古人於腎虛及種子多見採。近代泥於金石不可常服一說,視為仇藥。不知磁石性能吸鐵,本科專尚之者,非獨取而滋水,並假渠引肺金夜氣入腎。俾子母相生,水得金而清,則相火不攻自去。嗚呼,神醫之妙,在於幽微,可為知者道,難與俗人言也。

詩曰:磁石專滋腎,硃砂獨鎮心,二經分水火,制化曲猶沉。

白話文:

將磁石(八兩)放在大火中煅燒到極紅,然後用醋淬火,反覆多次,直到用手輕捏就碎為止。將其用水淘洗過。硃砂也用水飛過。沉香細細研磨成粉。六神麴取乾淨的粉末,分一半用水和成餅狀,蒸熟後放入藥中搗勻。將藥稍微攤開晾乾,然後加入蜂蜜製成藥丸,大小如梧桐子。曬乾即可,不要烘烤,用瓷罐密封保存。

對於剛開始出現內障(眼疾)的人,每天早晨服用五錢。如此服用數十天後,如果發現俯視時看不清楚,仰視時逐漸能看到星月,就表示藥效發揮作用了。

這個藥方也可用來治療因心火過旺而侵犯肺金,導致腎水衰弱反而受到制約,引起的昏亂、產生幻覺等疾病。對於舊病時常復發的人,服用一個療程(一料)就能根治,不再復發。但是,對於體質虛寒以及虛胖的人則不適合。

心臟和腎臟是眼睛的關鍵。心勞累會導致視力模糊,腎勞累會導致視力昏花,心腎都勞累會導致失明,所以要用這個方子。用磁石的鹹寒之性來鎮攝腎臟,使腎水不向外流失。用硃砂的甘涼之性來鎮靜心臟,使邪火不向上燃燒。水火不協調時,要先調理脾胃,所以同時使用生麴和熟麴。生的麴可以發揮生機,熟的麴可以收斂其過於暴烈的氣。水火協調後,還需要有傳導的藥物,所以選擇沉香,因為它味道微苦可以降氣,氣味微辛可以升氣。

此外,古人認為磁石能引水入腎,常用於治療腎虛和不孕不育等症狀。但現代人拘泥於金石類藥物不能長期服用的說法,把它當成有害的藥物。他們不知道磁石能吸鐵,我們醫家特別看重它的這種特性,不僅用它來滋養腎水,還藉助它引導肺金的夜氣入腎,使母子相生,腎水得到肺金的滋養而清澈,陰虛火旺的病症自然消退。唉,神醫的奧妙之處,在於精微之處,只能告訴懂的人,難以對普通人說明。

詩曰:磁石專門滋養腎臟,硃砂獨能鎮靜心臟,分別調理水火兩經,配合神麴和沉香進行調和制化。

2. 還睛夜光丸二十三

陽煉冬白蜜為丸,脈形虛弱無火,除連犀,量加茸桂。

人參,山藥,枸杞,當歸,地黃,肉蓯蓉(各二兩),沙苑,茯神,麥冬,五味,菟絲,蕤仁(揀去殼),蒺藜(炒,杵去刺),棗仁(各一兩五錢),菊花,防風,石斛(取金釵),牛膝,芎藭,羚羊角(各一兩),犀角鎈,黃連(五錢)

陰精素弱,陽邪欲起,此方主之。

陰精臟腑皆具,不全在腎。陽邪風火即是,豈責在腑。今既云素弱,則竅竇灌溉不周,風火等情,相因而起,發為目疾。治當祛邪養正,陰陽允迪。夫祛邪養正,利以緩不利以急,利以柔不利以剛。

乃用人參、山藥、五味、菟絲、枸杞、蕤仁、棗仁、蓯蓉、沙苑、當歸、地黃理煩亂而安神,防風、菊花、茯神、麥冬、石斛、牛膝、黃連、蒺藜、芎藭、羚、犀角,疏風濕以清熱。此正治也,與前方出入互用,久而增氣,睛自還矣。睛還雖夜云胡不光。

詩曰:還睛藥選當蓯蓉,杞棗參藜味得中,犀羚角比牛膝健,菊地性減芎藭雄,吐納風沙幾石斛,麥門連茹奏神功。

白話文:

用冬季的白蜂蜜煉製成藥丸。如果脈象虛弱無力,而且沒有火氣的表現,在原方基礎上,去除犀角和黃連,並增加鹿茸和肉桂的用量。

配方包含:人參、山藥、枸杞、當歸、地黃、肉蓯蓉(各二兩),沙苑子、茯神、麥冬、五味子、菟絲子、蕤仁(去掉外殼)、蒺藜(炒過並去除刺)、酸棗仁(各一兩五錢),菊花、防風、石斛(選擇金釵石斛)、牛膝、川芎、羚羊角(各一兩),犀角碎片、黃連(五錢)。

如果體內陰精本就虛弱,陽氣容易產生邪熱時,就可以用這個藥方來治療。

陰精存在於全身各個臟腑,不僅僅在腎臟。陽邪通常指風邪和火邪,不應該只責怪於腑(如胃、膽等)。現在既然說陰精本就虛弱,就會導致身體各個孔竅的灌溉滋養不足,進而引發風邪和火邪等問題,最終導致眼疾。治療時應該祛除邪氣、扶助正氣,使陰陽調和。而祛邪扶正的原則,適合用溫和的方式,不適合過於急躁,適合用柔和的藥物,不適合用剛猛的藥物。

所以使用人參、山藥、五味子、菟絲子、枸杞、蕤仁、酸棗仁、肉蓯蓉、沙苑子、當歸、地黃來調理煩躁不安,安定心神;使用防風、菊花、茯神、麥冬、石斛、牛膝、黃連、蒺藜、川芎、羚羊角、犀角來疏散風濕、清除熱邪。這才是主要的治療方法,可以和之前的藥方交替使用,長期服用可以增強氣血,眼睛自然就會恢復光明。眼睛恢復光明,即使在夜晚也能看得清楚。

詩中說:治療眼疾的藥材要選用肉蓯蓉,枸杞、酸棗仁、人參、蒺藜、五味子這些藥材搭配起來效果最好;羚羊角和犀角要比牛膝更強健;菊花和地黃的藥性較溫和,川芎則藥性較強;吐納空氣中的風沙可以用石斛來治療,麥冬和黃連一起使用可以達到神奇的效果。

3. 全真散二十四

黃耆,枸杞,當歸,地黃,蓯蓉,龜膠,棗皮,五味,人參,棗仁,山藥,黃精(各等分),蜜水調。

精血銷亡,形容憔悴,遠視昏花,口不甘味,此方主之。

上症皆虛損也。經曰:損其肺者益其陽。黃耆、枸杞、當歸是也。損其腎者滋其陰,地黃、蓯蓉、龜膠是也。損其肝,斂其暴氣。須棗皮、五味。損其心,養其神志。須人參、棗仁。其山藥、黃精可充糗糧,口不甘味,相與補脾損爾。外有痰飲加白朮、茯苓。有泛火加麥冬、天冬、血不歸元加肉桂、鹿茸。

虛極加附子、乾薑。日三服,經旬無間,則五臟皆治。爰名其方曰全真。

詩曰:全真在龜息,還當知藥味,枸杞地黃精,棗皮仁亦美,耆舊幾人存,從容談化理。

白話文:

黃耆、枸杞、當歸、地黃、肉蓯蓉、龜板膠、紅棗皮、五味子、人參、酸棗仁、山藥、黃精,這些藥材都取相同的份量,用蜂蜜水調和服用。

這帖藥方主要治療精血虧損、身體消瘦憔悴、視力模糊、吃東西沒味道等症狀。

這些症狀都是因為身體虛弱損耗所致。《黃帝內經》說:肺氣虛損要補益陽氣,所以用黃耆、枸杞、當歸;腎氣虛損要滋養陰液,所以用地黃、肉蓯蓉、龜板膠;肝氣虛損要收斂暴躁的氣,所以用紅棗皮、五味子;心氣虛損要養護精神,所以用人參、酸棗仁;山藥、黃精可以當作糧食,改善吃東西沒味道的情況,同時補益脾胃的虧損。如果兼有痰液,可以加入白朮、茯苓。若有虛火上炎,可以加入麥冬、天冬。如果血不能歸於正常,可以加入肉桂、鹿茸。

虛弱到極點時,可以加入附子、乾薑。每天服用三次,連續服用十天左右,就可以調理好五臟。所以將這個藥方命名為「全真」。

詩歌說:要達到全真境界,要懂得用藥的道理。枸杞、地黃、黃精,以及棗皮、酸棗仁都很好。有經驗的老醫生有幾位還在世?他們從容地談論著藥理變化。

4. 助陽活血湯二十五

人參,當歸,黃耆,甘草,柴胡,白芷,防風,蔓荊子

治眼之藥,多半苦寒,服之太過,則真元不能通達九竅,生脈收縮耳。故用黃耆、甘草、當歸補氣活血。過寒又傷陰,重陰則虛陽下陷,清機沉寂耳。故用白芷、防風、柴胡、蔓荊療風助陽。因名助陽活血。眼睫無力,常欲垂閉,及隱澀難開,此方主之。久病不瘥,眵淚長流者,倍參、耆,或加五味子、白朮。

詩曰:助陽活血數歸耆,甘草防風次第施,白芷柴胡蔓荊子,人參倍入更相宜。

白話文:

這帖名為「助陽活血湯」的藥方,主要成分有:人參、當歸、黃耆、甘草、柴胡、白芷、防風、蔓荊子。

一般治療眼睛的藥物,大多是苦寒屬性,如果服用過多,會導致身體的真元之氣無法順暢流通到各個孔竅,反而會使血脈收縮。所以使用黃耆、甘草、當歸這些藥材來補氣活血。過於寒涼的藥物又會損傷陰氣,陰氣過重就會導致虛陽下陷,使得清陽之氣沉滯。因此,使用白芷、防風、柴胡、蔓荊這些藥材來疏散風邪、幫助陽氣升發。這也是這個藥方被稱為「助陽活血」的原因。

這個藥方主要治療眼睫無力、常常想要閉合,或是眼睛澀滯難以睜開的情況。對於久病不癒、眼屎淚水不斷的人,可以加倍人參、黃耆的用量,或是加入五味子、白朮。

總結來說,這帖藥方的組成順序是:當歸、黃耆、甘草、防風,然後是白芷、柴胡、蔓荊子,人參可以加倍使用,這樣搭配最為合適。

5. 沖和養正湯二十六

合補中、逍遙二方,加黃連、葛根、防風、石斛。

上方為肝木不平,內挾心火,致賊邪潛乘土部,因而瞼脹睛疼。乃用升麻、柴胡、橘皮、防風、葛根解肌而正衛,人參、當歸、黃耆、甘草、白朮,補虛而調榮,榮調衛正,自然風定火息,傳、合之邪無有矣。但土既受克,餘孽未必盡去,再以黃連、芍藥靖其熱,茯苓、石斛利其濕,則脾胃沖和,生生不已,脹痛如失。總名其湯曰沖和養正。

詩曰:沖和養正歸耆葛,橘草升麻連芍藥,苓朮柴胡石斛增,北風雖厲人咸若。

白話文:

這個方子結合了補中益氣湯和逍遙散兩個方子的功效,再加入黃連、葛根、防風和石斛。

上方提到,這是因為肝氣不平穩,內有心火,導致邪氣趁虛侵入脾胃,所以會出現眼皮腫脹、眼睛疼痛的症狀。因此,使用升麻、柴胡、橘皮、防風、葛根來疏解肌肉,調整衛氣;再用人參、當歸、黃耆、甘草、白朮來補養虛弱,調和營氣。營衛調和,風邪和火氣自然平息,傳染和合併的邪氣就消失了。但是,因為脾胃已經受損,殘餘的邪氣可能沒有完全去除,所以再用黃連、芍藥來清除熱邪,用茯苓、石斛來去除濕氣,這樣就能使脾胃調和,生機不斷,腫脹疼痛等症狀就會消失。所以,把這個方子命名為「沖和養正湯」。

詩中說道:沖和養正湯裡面有黃耆和葛根,橘皮、甘草、升麻、黃連、芍藥,茯苓、白朮、柴胡、石斛也都有,這樣即使有很強的邪氣,人也能夠安然無恙。