黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 卷之二 (22)

回本書目錄

卷之二 (22)

1. 偃月障七十一

遲遲偃月障,濯濯風輪著,漸漸掩瞳神,薄薄人誰覺。腦有濕熱停,肝遭怒氣剝,莫待棗花生,昏昏難立卓。

白話文:

慢慢地眼睛張不開,就像月牙一樣,眼睛睜得很大,就像風火輪一樣,漸漸地看不清東西,但很少人注意到。大腦中有濕熱停留,肝臟受到怒氣的侵襲,不要等到眼睛像棗子一樣凸出,昏昏沉沉地站不起來。

此症風、氣輪交際,顯有障如偃月,薄薄蓋向下來,其色粉青。乃非內非外,似從白睛中滲出膏液者。初不覺,漸及風輪之半始現形。再則環風輪俱生,障上累障,狀類棗花、鋸齒,遂損光。蓋真陽衰憊,好動能勞,汗濕滃鬱元首,及飲食之人,酒膩果腹,寢興無常,混陽蒸變而成。由淺入深,不為調燮,逮至靈光頓失。

白話文:

這種眼疾是風氣交織造成的,顯然有一層薄薄的像偃月刀一樣的翳膜從上而下蓋過來,它的顏色像粉青色。它既不在眼睛裡面,也不在眼睛外面,好像是從白色眼球中滲出的油脂。剛開始的時候,並不會感覺到,逐漸地蔓延到風輪的一半才顯示出來。再後來,環繞著風輪一起生長,翳膜一層一層的累積,形狀像棗花或鋸齒,於是損害了視力。這是因為真陽衰弱,喜歡活動,容易勞累,汗水濕熱鬱積在頭部,還有飲食的人,吃得酒足飯飽,睡眠起居沒有規律,混雜著陽氣蒸發變化而成。從淺入深,不加以調理,等到視力完全喪失。

雖輸誠求治,無能為矣。有輪上輕微而輪下凝厚,曰仰月,症同。

2. 瞳神欹側七十二

貓睛輪目人烏有,碧眼方瞳世固稀,到是杏仁椒棗狀,不時瞥見未為奇。

此症金井歪斜,有如杏仁、棗核胡椒、半月等類。乃陽明燥極,傳導失職,未及運化水穀以滋膽腎,致巽風內動,神膏因而潛涸,涸則水輪無所憑依,勢必東倒西𩴂,故作前狀。所謂破巢之下,焉有完卵者也。若夫睛破膏流,徐徐而得者,必曾患蟹眼。蟹眼平,瞳子不能復圓,輪外亦有跡膜,終身不脫。人目似此,見光不治猶治;不見,治猶未治。

白話文:

這個症狀叫做「金井歪斜」,它的形狀就像杏仁、棗核、胡椒、半月一樣。這是因為陽明經太過乾燥,傳導功能失常,運化水穀滋潤膽腎的過程受到阻礙,導致風邪內動,神膏因此而乾涸。神膏乾涸之後,水輪就沒有了依靠,自然會東倒西歪,所以才會出現前述的各種症狀。就好像鳥巢破了,鳥蛋就不可能完整一樣。至於眼睛破裂,膏流徐徐而出的症狀,必定是曾經患過蟹眼。患過蟹眼之後,瞳孔不能恢復圓形,眼輪外側也有膜狀物,終身無法消除。人的眼睛一旦變成這樣,即使治療了,視力也不可能完全恢復;如果不治療,病情當然更不會好轉。

3. 天旋七十三

天旋白眼過於黑,患者仍多容易識,明看東邊反顧西,業已進門似欲出,人誰忤若若生嗔,若不傲人人竦惕。小時了了未經師,長大無徒妨藥石。

白話文:

天旋地轉,黑眼球都翻過來了,這個病仍然比較容易識別。明明看著東面卻往西邊看,已經走進門了卻像要出去的樣子,別人稍微忤逆了他就好像生氣了,如果沒人忤逆他,他反而會變得畏懼。小時聰明伶俐卻沒有老師教導,長大了沒有徒弟,妨礙了藥石。

此症通睛偏昃,白眼斜覘,蓋乾廊下傾,幼時所患者也,故曰天旋。其致非一,有襁褓中目病風熱上攻,腦筋急縮者;有驚風天吊,帶轉經絡,失於渙散者;有眠於牖下燈前,小兒望光既久,目系凝滯而偏者;有乳母挽抱飼乳,長夜不換手,臥側者。凡此急乘時治之,若長成,筋絡已定,氣血成性,不復愈矣。然無害於明,但不免豬頭羊眼之誚云。

白話文:

這個病症是眼睛經常轉動一邊,眼白斜視,這是乾枯的走廊傾斜,幼小時患的病,所以叫做天旋。它的成因不只一個,有襁褓中眼睛得了風熱,病氣上攻,腦筋急速收縮的;有驚風、天吊,帶脈經絡轉動,失去舒散的;有睡在窗戶下面燈光前面,小孩子望著光線很久,眼睛的系統凝滯而偏斜的;有乳母摟抱著餵奶,整晚不換手,側臥的。凡是這些都要及時治療,如果長大了,筋絡已經固定,氣血形成了習慣,就不能夠痊癒了。但是不影響視力,只不過免不了被譏笑為豬頭羊眼。

常有一家父子兄弟皆如此眼,謂其苗裔耶,則前為臆說;謂其病情耶,曷相同若此。厥理殆不可解。

4. 陰陽圈七十四

君火煎,相火煎,火退風輪現兩圈,陰陽一樣圓。心懸懸,意懸懸,何日瞳神快朗然,披雲見九天。

此症黑睛上生二翳,一中虛,一中實,兩翳連環如陰陽之圈,故名。有白中略帶焦黃,及細細赤脈絆住,而光滑深沉者,皆不能去。大約多為險症,翳退而現。尋其源流,耐心治之,或稍見效。又有兩目各留一翳,左右對照,謂之陰陽圈,尤為膚切。

白話文:

這個疾病在黑眼珠上長了兩個白翳,一個是虛的,一個是實的,兩個白翳連在一起像陰陽的圈圈,因此得名。有些白翳稍微帶點焦黃,還有一些細細的紅脈纏繞著,而且白翳光滑而深沉,這些都無法祛除。大致來說,這個疾病多半比較嚴重,白翳退了以後可能會再次出現。尋找它的根源,耐心地治療,也許會稍微見效。還有一種情況是,兩個眼睛各自留有一個白翳,左右相對稱,這叫做陰陽圈,這種情況尤其嚴重。

5. 冰壺秋月七十五

不多宿翳凌神水,盡晶瑩伶俐。秋江月朗,玉壺水潔,一般情致。觀光直恁留槐市,怎雙眸無濟。當前風物,轉頭陳跡,又將何以。

白話文:

隔夜雨後,灰塵和汙穢物都受到雨水的沖刷,所以池塘的水顯得晶瑩剔透,清澈明亮。秋天的江水月光皎潔,玉壺中的水清澈潔淨,意境是一樣的。如果想欣賞秋江的美景,大可以不必趕去槐市,因為即使到了槐市,雙眼也什麼都看不見。眼前的美好景色,轉頭間就成了過往的記憶,又將如何呢?

此症亦是宿翳,若隱若現,或片或點,留於風輪,色光白而甚薄,看雖易治,其實不然。掩及瞳子者,微覺昏而視短。蓋青睛有窩痕的,點磨不到,不曾補得元神,俾水清膏足。或浮雲暴症,內除未淨,而冰硝過點,火熱水冷,磅礴而成。玉質英英,晶光洞徹,余故有冰壺秋月之喻。

白話文:

這種眼疾也是宿瘤,若隱若現,或成片或成點,停留在眼角,色澤光亮白色而且很薄,看起來容易治療,但實際上並非如此。眼疾妨礙到瞳孔時,只覺得眼睛昏花而視力短淺。這是因為青眼珠上有凹陷紋路,點藥磨不到,沒有辦法補充元氣,使得水質清澈油脂充足。或者眼疾發作突然,內部沒有完全消除,卻用冰硝點眼,火熱水冷,混雜在一起形成眼疾。眼質晶瑩潔白,光彩明亮通透,所以我用「冰壺秋月」來比喻它。

須耐心歲月,堅攻稍退。但是症十有七分尚見,誰肯長年從事。且去翳之藥越點越朦,肉嬌而難耐毒者必紅腫備至,人見輒云眼不醫不瞎。其在斯,急罷手。有混睛障盡去,獨存一翳,潔白映人,本科曰孤星伴月,呼此名亦通。

白話文:

必須耐心地經過很長時間,才能逐步退去。但也許症狀還有十分之七還沒消除,誰願意長期去做呢?再者去除薄翳的藥物越敷越模糊,肉質嬌嫩而難以耐受藥毒的,必然又紅又腫。人們見到這種情形,往往會說眼睛不治病就會瞎。遇上這種情況,趕緊停止治療。有的混濁的障翳全部消退了,惟獨留下一片薄翳。潔白潔淨,映入眼簾,中醫經典上稱為「孤星伴月」,這個名字也能說得通。

凡宿翳不在厚薄,但見實而光滑,及如雪如粉,直透風輪之背,巽廊之面,均謂之廢疾,不必言及醫藥。

6. 虛潭呈月七十六

有翳圓如月,陰陽總一般,噹噹珠上立,朗朗水中看。血少神彌散,精虛氣不完,要將根底去,是必得仙方。

此症微翳混蒙瞳子。人雖不覺,自難耐其昏眊,名曰虛潭呈月。蓋狀其光滑深沉,似無而實有也。凡一切險惡外障,致目失明者,愈後必有此。既不能治,不必究其始末。

白話文:

這種眼病患者,瞳孔會出現輕微的翳膜,患者本身可能感覺不到,但會難以忍受眼前昏暗不清的症狀,這種病症叫做「虛潭呈月」。這是一種形容眼睛光滑、深沉,彷彿什麼東西都沒有,實際上卻還是存在,症狀就像一輪虛無縹緲的月亮懸掛在空曠的眼潭中。凡是外力造成的視力受損或失明,在治癒後,一定會出現這種症狀。由於這種症狀無法治療,因此無須究明它的來龍去脈。

俗本於比類,分出許多名色。而論於治法則同。可謂真不憚煩。且幸是醫書,若作史記,恐筆墨價重連城,豈限紙貴。

白話文:

一般中醫學的書籍 都會依照症狀的相似性,將疾病分門別類。因此,中醫會將疾病分出許多名稱,但我對類別的分類是為了更能針對病症治療。而即使病症分類很煩瑣,但醫學書籍有必要做功作的。但是,如果把這種分類方式用到歷史類書籍,那麼紙和筆墨肯定會因此而非常昂貴。

7. 醢螺出殼七十七

夏侯死抱啖睛恨,阮子生成白眼貧,那更有人驚世俗,石螺烹出換瞳神。

此症乃神珠被頭風痰火所蒸,色死而實,絕似煮熟田螺,其凸與平陷亦如之,故名。往見世人患此,初不經意,及症已成,求醫之切,有不遠千里而願為執鞭者,為之太息。

白話文:

這種疾病是由於頭風痰火蒸煮神珠,使神珠失去生氣,變得僵硬,就像煮熟的田螺一樣。神珠表面凸起和凹陷的地方,也與田螺相似,因此得名。過去我見過患這種病的人,起初並不重視,等到病情加重,才急切地求醫,甚至不遠千里,希望能找到一位能治癒這種疾病的醫生。這讓我感到非常惋惜。

8. 劍橫秋水七十八

秋水澄澄零露溥,星芒不幼劍光寒。瞳神此夜藏何處,掃盡妖氛仔細看。

此症系物擊所現傷痕,色白或帶焦黃,中央略厚,兩邊薄些,正中橫於青睛之上,故曰劍橫秋水。輕重不一,重者雖露上下風輪,而瞳神被掩,視宜無見。輕者終是被掩,視亦曖昧,縱有神丹,止可稍減一二。倘日久沉滑,暨輪廊低陷,或再加微絲組織,終身不痊。又有熱障閃爍,或點或服寒藥過投,一線剛風上逼,刮畫睛輪。

白話文:

這種眼疾是受到外物撞擊而形成的傷害,傷口顏色可能發白或帶點焦黃,中間較厚,兩邊較薄,橫在青色瞳孔的上方,所以稱為「劍橫秋水」。病情輕重不一,嚴重的眼疾,瞳孔上下方的白眼都暴露在外,瞳孔被遮住了,視力定然喪失。輕微的,瞳孔被遮住一部分,視力模糊不清,即使使用神丹妙藥,也只能稍微改善一兩分。如果時間一久,眼疾逐漸惡化,眼輪廓變得低陷,甚至再形成細小的疤痕組織,就無法痊癒了。還有一種是受到熱邪阻滯,造成眼睛閃爍飄動,或是服用過量寒藥,導致剛風上逼,刮傷了眼輪廓。

初不覺,病退,中正白翳緊著,有如針定羅盤,喚此名亦似。為治較前尤難。所謂長劍倚天外,非具拔山之力,不能搖動。

白話文:

一開始還沒有察覺,直到病情惡化,白色的翳障變得很緊密,就像針定羅盤一樣,所以稱此為「針定翳」。要治療這種眼疾比之前更加困難。就像長劍直指天際,如果不是有拔山的力量,是無法撼動的。