黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 卷之二 (18)

回本書目錄

卷之二 (18)

1. 神水變色五十四

神水空濛色變多,性天心地兩違和。願伊銷卻勾心脹,免令醫人喚奈何。

此病謂神膏換卻元黑本色,著眼與平人迥異。而自家視物,亦耗然爽。蓋陰精陽氣消爍殆盡,致內風虛熱長居臟腑,非獨向溫柔鄉打乖,但損傷腎水者也。夫人水穀入胃,化為氣血,在身為津液,升於目即為神水。得則滋而清明,失則燥而渾濁,一定之理也。是以陰陽消爍,邪干目本,而色斯變焉。

白話文:

這種疾病是說,神水失去了原有的顏色,看東西與常人迥異。而人自己看東西,也昏暗而不明。這是因為陰精陽氣消耗殆盡,導致內風虛熱長期存在於臟腑之中,不僅僅是沉迷於女色,而是損傷了腎水。人體的水穀進入胃裡,轉化為氣血,在身體內成為津液,上升到眼睛就成為神水。得到神水,眼睛就滋潤而清明,失去神水,眼睛就乾燥而渾濁,這是確定的道理。因此,陰陽衰竭,邪氣幹擾眼睛的本質,眼睛的顏色就會發生變化。

所變不一,大約飽酒肉厚味者,色多黃,間兼藍;茹蔬食菜羹者,色多青與微碧;沉鬱境遇者,色慘淡不舒;奔馳勢利者,色齷齪如初生狗眼。是症最逆,恨來遲且不甚苦楚。人雖稔知委曲,究竟忽不經意,每每害成內障。治之奈何?經曰:有者求之,無者求之,虛者責之,盛者責之。

白話文:

中醫古文:所變不一,大約飽酒肉厚味者,色多黃,間兼藍;茹蔬食菜羹者,色多青與微碧;沉鬱境遇者,色慘淡不舒;奔馳勢利者,色齷齪如初生狗眼。是症最逆,恨來遲且不甚苦楚。人雖稔知委曲,究竟忽不經意,每每害成內障。治之奈何?經曰:有者求之,無者求之,虛者責之,盛者責之。

症狀表現不一,一般來說,長期食厚味食品,酒肉進食過多者,眼睛多呈黃色,有時也見藍色;長期吃蔬菜羹湯清淡食物者,眼色多呈青色或微綠色;心情鬱悶者,眼色慘淡缺乏生氣;汲汲營營追求名利者,眼色暗淡像剛出生的小狗眼。這種疾病最為有害,遺憾的是來得晚而且不怎麼痛苦。即使知道它的危害,但最終還是容易粗心大意,常常最終形成內障。如何治療呢?經典醫書上說:有病的要找原因,沒病的也要找原因,虛弱的人要責備自己,強壯的人也要責備自己。

順天之時,而病可以期。

有內障欲成未成,針不能撥,自視亦混沌略見,當以此名名之,病情始協。

2. 神氣枯瘁五十五

氣瘁神枯見亦稀,更兼原委少人知,陰陽不濟真元失,生日無常死有期。

此症輪廓無傷,但視而昏花,開閉則乾澀異常。掀瞼細看,外面養睛神水有若蝸牛之涎,延遊於黑白之間,徒光無潤。須臾風輪內外,氣象漸變枯敗如死人,故曰神氣枯瘁。急合瞼,令渠靜坐半晌,再掀再看狀如前,少間始復。此臟衰火作,雖真元未必遽絕,而自致之邪妄耗膏液。

白話文:

這種症狀在輪廓上沒有明顯的損傷,但病人的視力模糊,而且每次開閉眼睛時,都會覺得非常乾澀,仔細掀開眼皮一看,那滋養眼睛的水分就像蝸牛的口水一樣,在黑眼球和白眼球中間流動,但是卻只有光澤,沒有潤澤。一會兒之後,眼白的內外,氣色逐漸枯敗,像死人一樣,所以說他的眼睛枯竭,就失去了神氣。趕快讓他閉上眼睛,讓他靜坐片刻,再掀開眼皮看,症狀還是跟剛才一樣,過一會兒才恢復正常。這是因為病人的肝臟衰弱而引發上火的症狀,雖然他身體的元氣不一定會馬上耗盡,但如果自己任由邪惡妄為,就會消耗掉身體的膏液。

爰得斯疾,忽而不治,命其能久已乎?其致病不審所以,大約不離情欲二字,及時理會,自得其解。《詩》曰:他人有心,予忖度之。此之謂也。

白話文:

既然得了這種疾病,忽然就不好了,難道是他的能力已經完結了嗎?得病的原因,雖然沒查清楚為什麼,可是大致不離情慾兩個字,只要找到原因及時加以治療,自然明白原因。詩經上說:別人的心思,我會猜測。就是說的這個道理。

已上六條,壹皆腎病。腎無外症,無瀉法,總於補陣量體選方,十亦可全二三。

有病攻伐過多,神水亦致枯瘁,目轉運白睛隨皺。如能視,須大補真元,切忌外治。

3. 陰風障五十六

(《瑤函》名此證曰「高風障」,義不可解。)

大道行不去,可知世界窄,未晚草堂昏,幾疑天地黑。心跡非無素,雙睛絕塵墨,何以蔽幽光,惺惺重側側。濉川古疾民,元氣能培植,相識半盲人,共子度晨久。秋風哭不成,浩歌響岩石。

白話文:

寬廣的大道行不通,可以知道這個世界的狹隘,天色還沒晚,茅草屋卻已經昏暗,令我懷疑天地都已經黑了。我的心事本來是沒有什麼,但眼睛卻被滿目塵埃所污染,為什麼我的目光被遮蔽,以致清醒卻看不清事物。濉川的老百姓已經得病很久了,只有元氣可以滋養,他是一半失明的熟人,我們一起度過了漫長的早晨。秋風讓人哭不成聲,浩歌響徹岩石之間。

此症世呼雞盲,一名雀目,本經曰陰風障。至晚不見,曉則復明,蓋元陽不足之病。或曰:陽既不足,午厲屬陰,何未申尚見?子後屬陽,何醜寅不明?日午後雖陰,太陽離麗,日陽而時陰,陽分之陰;子後雖陽,太陰瞑黑,夜陰而時陽,陰分之陽。目其類也,故晦明共之。

白話文:

這種病通常被稱為雞盲,又名雀目,《本經》中記載為陰風障礙。到了晚上看不見,到了天亮又恢復光明。實際上這是元陽不足的疾病。有人說:陽氣既不足,正午的陽光屬陰,為什麼過了申時還能看見?半夜後的陽氣屬陽,為什麼醜時寅時看不見?下午雖然是陰,但是太陽離去時光明,白天是陽氣而夜晚是陰氣,這是陽氣中的陰。半夜後雖然是陽氣,但是太陰昏暗漆黑,夜晚是陰氣而白天是陽氣,這是陰氣中的陽。眼睛就是它們的同類,所以陰暗和光明交替出現。

然有燈、月亦爾者,月太陰,燈亦是陰,安能內助乎陽而容光必照焉。且五六天地中合,人身臟腑十數,既與天地相參,則陰陽之氣無時不中,亦無時不合。平旦陽氣生,景午陽氣隆,日西陽氣息,氣門乃閉。人而陽不勝陰,則氣必下陷,陽氣下陷則陰氣上騰,縱有不光月色,終不能睹。

白話文:

但凡有燈光或月光的情況也一樣,月亮屬於陰,燈光也是陰,怎麼可能幫助陽氣並且一定能照耀出光彩呢?再者,一年有五、六個節氣,天地合於其中,人體內臟有十餘處,既然與天地相參合,那麼陰陽之氣沒有時間不同在體內,也沒有時間不同而相合。清晨,陽氣生發;正午,陽氣昌隆;傍晚,陽氣衰微,氣門就關閉了。人如果陽氣不足以勝過陰氣,那麼氣一定會下陷,陽氣下陷,那麼陰氣就會上升,即使有朦朧的月光,最終也看不到。

亟用春陽回令丸四神丸各一料,早晚量服。再匯升陽益陰上品好藥,晝煎一劑,則精氣衝和,自然而愈。不則,變內障者有之,變青盲者有之。若驕恣不遵戒慎,或衣食不適口體,致陰陽否塞,為中滿、中消而死者,患者其毋忽諸。

白話文:

當速用“春陽回令丸”與“四神丸”,每種藥各一份,早晚按比例服用。再匯集上品昇陽益陰的藥材,煎成一劑藥液,每天服用,精氣就會充盈和諧,自然而然痊癒。不然,可能會轉變成內障,也可能會轉變成青盲。如果驕傲放縱不服藥,或者在衣著飲食上不合適自己的身體,造成陰陽閉塞,而死於腹脹、腹瀉而死者,患者千萬不要忽視這些。

4. 內障五十七

無故雙睛白似銀,失明久作已亡身,神仙不泄天機妙,漫把金針暗度人。偶爾從高跌下,無意被人一打,神水撓而渾,年久凝成翳也。不怕不怕,自有金針在者。

白話文:

若雙眼毫無緣由地變白如銀,那麼失明以來已長久,自身已經沒有治好了。即使是神仙也不會洩露天機,隨便把金針暗中傳授給別人。偶爾從高處跌下,或者無意中被人打了,眼睛靈水受到攪動變得混濁,時間久了凝固成翳。不用害怕,不用害怕,自然有金針在。

此症蓋目無病失明,金井之中,有翳障於神水之上,曰內障。非精藝莫識所以,且疑為詐。詎知障在睛內,猶懸布幔於紙窗之上,外人安知其蔽而不明也。初起目昏,次視惑,次妄見,甚乃成翳,色白或微黃,或粉青狀,如星、如棗花、如半月、如劍脊、如水銀之走、如膏脂之凝、如油之滴水中、如水之凍杯內。名曰圓、曰橫、曰滑、曰澀、曰浮、曰沉、曰破散、曰濃厚,先生一目,向後俱有。

白話文:

這是一種眼睛沒有病卻失明瞭的疾病。在眼睛的虹膜和瞳孔之間,有一層阻礙視線的東西,叫做內障。不是精通醫術的人,很難知道病因,而且還懷疑是裝出來的。豈知障礙在眼睛裡面,就像在紙窗上掛了一層布簾子一樣,外人怎麼知道它遮蔽了光線而看不清楚呢?

這種疾病開始的時候,眼睛昏暗,接著視線模糊,然後出現幻視,嚴重的時候就會形成翳障。翳障的顏色可能是白色、淡黃色或粉青色,形狀像星星、棗花、半月、劍脊、水銀流動、凝固的油脂、水滴在水中的樣子,或冰凍在杯子裡的樣子。翳障的名稱有圓形、橫形、光滑、粗糙、浮動、下沉、破散、濃厚等,起初只會影響一隻眼睛,後來兩隻眼睛都會受到影響。

其致病始末,前後已詳言之,無容再贅。今專究其針治如後。目不赤痛,左右並無頭風,瞳子不欹不側,陽看能小,陰看能大,年未過六十,過六十而矍鑠,知晝夜,見影動,皆可針撥,反此者不能。既不反此,其翳黃如橙、紅如朱、清如水晶,昏暗如羊眼,綠如貓睛,皆不可針。

白話文:

病因與發病過程,前面已詳細說明,不必再重覆。現在專門研究針灸治療方法如下:眼睛不紅不痛,左右側沒有偏頭痛,瞳孔不正也不偏,陽光下瞳孔可以變小,陰暗處瞳孔可以變大,年齡不到六十歲,超過六十歲但仍然精神矍鑠,能辨別白天和黑夜,看到影子會動,這些情況都可以針灸治療。相反,不符合這些情況的,則不能針灸。如果已經不符合上述情況,並且翳膜黃如橙子、紅如硃砂、清澈如水晶、昏暗如羊眼、碧綠如貓眼,這些情況都不適合針灸治療。

又有外看無一毫犯禁忌,針入翳堅如石者;沉泊黃精者;韌如皮膜,碎一孔而不能者;著針睛珠病皺不勝力者;通睛沉陷針難轉撥者,須罷手勿強為針。後有頭痛用蔥艾熨法,痛甚按穴灸,嘔吐當暖胃,白睛紅當清火行血,通睛急痛安神養精,佐以和肝。過此,瞳神有油氣,視而䀮䀮,大益榮衛。

白話文:

另外有一些,從外觀來看沒有任何犯忌諱的地方,但針刺進去時卻像石頭一樣堅硬的;飛蚊症很嚴重的人;眼球堅韌如皮膜,針刺一個孔眼都做不到的;針刺眼珠會產生皺紋,而且用力過度的人;眼球深陷,針灸難以轉動的人,都需要停手,不要勉強針灸。之後有頭痛,可以用蔥艾熨燙的方法,疼痛嚴重時按壓穴位灸治,嘔吐時應該溫暖胃,眼白發紅時應該清火行血,眼球急性疼痛時安神養精,並輔以和肝。除此之外,瞳孔中有油氣,視力模糊,這都是大補氣血的好處。

如欲縮小,加辛以開。欲散大,倍酸以收。但不宜用芎、桂、薑、附香燥之物,恐助血作針口。過此,障落無光者,陰陽不交。障久復上者,再針亦可。人能調養精神,勿藥亦保無虞。倘以為愈,而不加謹慎,日夜思所以斬伐其命脈,致元元憔悴,若焦若燒,必轉為風變。而後乃今,雖華佗再見,亦無如之何也,已矣。

白話文:

如果想讓瘀血縮小,就加上辛味藥物來疏通。如果想讓腫塊散開,就加倍使用酸味藥物來收斂。但是最好不要使用芎、桂、薑、附等溫熱燥烈之物,以免幫助血液流向針口。過了這個階段,瘀血積聚且沒有光澤,是陰陽不交合的緣故。瘀血積聚很久又復發的,可以再次針灸。人能夠調養精神,即使不服用藥物也能保證平安無事。如果以為已經治癒了,卻又不加謹慎,日夜想著如何斬伐自己的生命線,導致陰血枯竭,身體像被火燒焦一樣,必定轉變為風寒之變。到了這個時候,即使華佗再世,也無可奈何,事情已經完了。

有頭腦被物打觸,或跌撲倒撞,瘀血流出眼窩,滲入神水,當不及覺,後荏苒成症。輕止本目,重則左右相牽,本經曰驚振翳,受病固不同於他,而治法則一。然要知右邊受傷,先損右而牽左。左邊受傷,先損左而牽右。牽損者可針,先損者忌針。損輕者可針,損重者忌針耳。

白話文:

如果頭部受到外物撞擊,或者跌倒碰撞,瘀血流到眼部,滲透到眼液中,當下沒有察覺,日積月累成為了眼疾。輕則隻影響被撞的眼睛,重則左右眼睛都受到影響。古書上稱這種眼疾為驚振翳,它的發病原因與其他眼疾不同,但是治療原則是一樣的。但是,需要注意的是,如果是右邊眼睛受傷,那麼先損傷右眼,而後牽引左眼。如果是左邊眼睛受傷,那麼先損傷左眼,而後牽引右眼。牽涉損傷的部位是可以針刺治療的,但是先損傷的部位忌諱針刺。損傷較輕的部位是可以針刺治療的,而損傷較重的部位忌諱針刺。

訣曰:

無因自爾漸昏朦,偏是昏朦色界通,妄見䲰飛花亂落,或如電掣火流紅。這般病業非傷性,水不清涼木有風。彼時藥石差標本,邪正相持氣混融,始然一眼如煙罩,次後相牽總一同,年久輿薪全弗見,爰名內障障雙瞳。漫漫長夜何時旦,金針一度日當空。生成內障有多端,可能醫治十來般,分明一一知形色,行針方可獲全安。

白話文:

沒有原因的逐漸昏暗不明,偏是昏暗不明的世界可以看見東西,憑空看見石頭、花朵、羽毛,亂紛紛的飄落,或者像電光閃著火紅的顏色。這種病 業不會傷到本性,水髒不涼爽,樹木沒有風。那時候用藥物和針灸只能治標,邪氣和正氣相持,混雜而融和,開始眼睛就像被煙霧籠罩,後來視物逐漸不清,最終完全看不見了。叫做內障遮住了雙眼。 漫漫長夜什麼時候纔到天亮,針灸一次雲霧就消散,太陽就會當空照。內障的形成原因有很多種,可以用十幾種方法治療,如果能分辨清楚每種病症的症狀和類型,進行針灸就可以完全治癒。

鴨舌古針今罕尚,三稜用亦不相干,病虛老弱兼娠婦,前後調和藥餌難。咳唾瞤搖仍未許,無已預服補和丸。不雨不風天氣好,致齋申敬待針完。八法通神心勿怖,但是閒人只靜觀,有血術疏急住手,誤犯黃精豈等閒,乾廓利貞巽地善,鑑人神水靜無痕。三日啟封雖見物,花明水動莫多言,若然使性違將息,縱不傷生翳卻翻。

白話文:

  1. 內障金針針了時,針痕濕著痛微微,

內障金針針了時,針痕濕著痛微微,軟帛纏頭金紙貼,仰眠忱以穩為期。眼外忽疼禁不住,首風牽引莫他疑,或砭或藥歸經竇,否則還將熨法施。欲吐鹽梅含嚥下,吐來端坐卻由伊。三朝羹粥溫溫服,震動牙車事匪宜。大便小便輕叫喚,行雲行雨絕相思。如此耐心三十日,徐行出入會親知。

眼睛裡的障礙已經用金針治好了,針眼還有點濕漉漉的疼痛。

  1. 軟帛纏頭金紙貼,

用柔軟的布巾包裹頭部,在針眼上貼上金紙。

  1. 仰眠忱以穩為期。

仰臥在牀上,以保持頭部穩定為宜。

  1. 眼外忽疼禁不住,

眼睛周圍忽然疼痛難忍,

  1. 首風牽引莫他疑,

不要懷疑是頭風引起的疼痛,

  1. 或砭或藥歸經竇,

要麼用砭石治療,要麼用藥物治療,以恢復經絡的通暢。

  1. 否則還將熨法施。

如果疼痛沒有好轉,還可以採用熨燙的方法治療。

  1. 欲吐鹽梅含嚥下,

如果想嘔吐,可以含一塊鹽梅,然後將其嚥下去。

  1. 吐來端坐卻由伊。

吐出來後,端正坐下,讓其自然恢復。

  1. 三朝羹粥溫溫服,

連續三天服用溫熱的稀飯和粥。

  1. 震動牙車事匪宜。

不要晃動牙齒,應該小心謹慎。

  1. 大便小便輕叫喚,

大小便時要輕聲呼喚,

  1. 行雲行雨絕相思。

像行雲流水一樣無拘無束,不要擔心和思念。

  1. 如此耐心三十日,

這樣耐心地調養三十天,

  1. 徐行出入會親知。

慢條斯理地行走和外出,與親朋好友見面。

一切有情身外事,病魔從此永分離。

不塵子曰:內障之來,其故有四:五臟有偏勝,眾臟失調候,弱陰艱強理,虛陽無補法。心肝脾肺腎各遂其初,以樂天和。一臟或有餘,四臟俱不足,此五臟有偏勝也。胃、膽、大小腸、膀胱各司厥職,少違功令,為燥為淫,此眾腑失調候也。天水不下,地水不上,急而欲滋之,遂使龍雷見,此弱陰艱強理也。

白話文:

不塵子說:白內障的形成,原因有四種:五臟中某一臟發生偏勝,各臟失去正常的功能和相互協調;陰虛的人很難用滋陰的方式來治療,只能用補陽的方法;虛陽的症狀,不能用滋陰的方法來治療。心臟、肝臟、脾臟、肺臟、腎臟各司其職,彼此和睦相處,保持身體的健康。如果某一臟器出現功能過剩,其他四臟就會出現功能不足,這就是五臟有偏勝。胃、膽、大腸、小腸、膀胱各司其職,如果稍微違背了正常的功能,就會變得燥熱或淫濕,這就是眾腑失調候。天上不降雨,地下的水也無法上升,勉強想讓它滋潤身體,反而會讓龍雷出現,這就是弱陰艱強理。

壯火食氣,氣食少火,是曰陽無根,益之欲令實,翻致不能禁,此虛陽無補法也。經曰:心者,五臟之專主,目,其竅也。又為肝之竅。腎主骨,骨之精為神水,肝木不平,內挾心火,神水莫制,為勢妄行,上內為障,此臟病也。腑脈系絡於臟,循於目,其精氣亦上注而為目之精,精之窠為瞳子,瞳子受傷,則系絡乃敗,邪火乘之,上為內障,此腑病也。黑水神珠法於陰,白眼赤脈法於陽,陰伴陽齊故能視。

白話文:

如果強壯的火氣消耗了元氣,元氣少被火氣消耗,這叫做陽氣沒有根本,想要增強它使之充實,反而導致無法禁止,這就是虛陽不能強補的道理。經典中說:心是五臟中的主宰,眼睛是它的竅穴,同時也是肝的竅穴。腎主骨,骨的精華是神水,肝木如果失常,就會挾帶心火,神水不能剋制,就會肆意妄為,往上內侵入形成障蔽,這屬於臟腑的病變。腑脈係絡於臟腑,經過眼睛,它的精氣也向上匯聚成為眼睛的精華,精華的容納處是瞳孔,瞳孔受傷,那麼係絡就會崩壞,邪火乘虛而入,向上形成內障,這屬於腑的病變。黑水神珠法屬於陰,白眼赤脈法屬於陽,陰陽平衡協調,所以才能視物。

陰微不立,陽盛亦孤,上為內障,此弱陰病也。勞役過多,心神倦怠,相火代行其事,相火一衰,百脈沸騰,上為內障,此虛陽病也。故臟病者,氣虧血損,邪中之則神光自現而精散,精散則視歧,故以一為二。腑病者,痰停火擾,邪中之則隨眼系以入於腦,入腦則目眩以轉,故視定為動。

白話文:

陰氣微弱不能自立,而陽氣偏盛孤立,容易導致內障,這是陰虛的病症。勞累過多,心神疲倦,由心火代替腎水的功能,心火一衰退,全身的脈絡就會沸騰,也容易導致內障,這是虛陽的病症。因此,患有臟腑疾病的人,氣血虧損,邪氣侵襲就會使精光外射而精氣渙散,精氣渙散就會導致視覺模糊,所以把一個東西看成兩個。患有腑疾的人,痰濕阻滯,火氣擾動,邪氣侵襲就會隨著眼睛的系統進入大腦,進入大腦就會導致眩暈和視物旋轉,所以把靜止的東西看成移動的。

陰弱者,視覺微昏,常見空中有黑花,久則視渺、視近,神水淡綠色、淡白色,已而純白則不見。陽病者,視物惑亂,狀類不一,甚則若螢若電,時發時止,神水變色如前。然雖有臟、腑、陰、陽屬病之分,而障成則一。究其原,皆從五味、四氣、七情、六慾不知節之所致也。

白話文:

體質陰虛的人,視力微弱昏暗,時常看見空中有黑點,時間一長,可遠可近都看不清楚,體內的津液顏色淡綠或淡白,不久完全白濁。體質陽盛的人,眼花繚亂,出現各式各樣的形象,嚴重時好象螢火蟲或閃電,時發時止,體內的津液顏色變化如前。儘管各種障礙是由臟、腑、陰、陽病所致,但障礙形成後,全成一種現象。究其原因,都是由五味、四氣、七情和六慾不節制引起的。

由微至著,而人不猛省,憑仗血氣方剛,仍加斫喪;或安地命元理,聽其自然。再則較錙銖之利,方真藥假,信庸劣之醫。始輕終重,堂堂之軀同於木偶。雖富且貴,如夢如幻。嗚呼!是誰之過與。語曰:天無二曜,一物無所生;人無兩目,一事無能為。可不慎哉。是以疾之初起,必於藥石之外,正心寡欲,惜視緘光。

白話文:

從輕微的症狀逐漸發展到嚴重的疾病,人們卻不引以為戒,依仗著自己的血氣方剛,仍然過度地消耗身體;或者安於天命,聽任自然發展。此外,人們還斤斤計較於細微的利害,分不清真藥與假藥,相信庸劣的醫生。開始時輕視疾病,最後卻病情加重,堂堂的人體最終像木偶一樣。即使富有高貴,也如夢如幻。唉!這是誰的過錯呢?俗話說得好:“天沒有兩個太陽,萬物就不能生長;人沒有兩隻眼睛,什麼事都做不成。”人們難道不能慎重對待自己的身體嗎?所以,在疾病的初期,除了服用藥物治療外,還要端正心性,減少慾望,謹慎行事,避免過度勞累。

蓋心正邪不入,寡欲水自生,惜視則神不勞,緘光而膏常潤。又且目為心所使,心正則非禮勿視,安得牽事長思。丈夫志氣逼人,動為裙釵所沮,精力云乎哉。寡欲不但延年,且免牝雞司晨。心為目所誘奪,物交物則引之。不見,可欲使心不亂,是視宜惜。目不著於邪物,則心無妄用,是老宜緘。

白話文:

讓心端正,邪念就不會侵入;慾望少,滋潤身體的津液自然產生;愛護視力,神志就不會疲勞;閉藏神光,精華才能經常濡潤。而且眼睛是受心支配的,心端正,就會做到非禮勿視,哪裡會牽扯到長久思念那些事。丈夫的志氣足以震懾他人,如果被女色所阻撓,體力精力還能談得上什麼呢?慾望少不僅可以延年益壽,而且可以避免出現牝雞司晨的局面。心被眼睛所迷惑,事物之間的互相交錯牽引著它。看不到,慾望使心不亂,所以視力應當珍惜。眼睛不著迷於不正當的事物,那麼心就不會妄用,所以年老時應當閉藏神光。

審如是而行,則五臟之病、眾腑之病、弱陰之病、虛陽之病,虛者可補,弱者可強,有調有候,不偏不勝,內障奚自而來。而猶有病之者,天之災也。天災可逭,吾將持金針以度之。針用金者,非貴之也。蓋取金與金合,不傷肺氣。猶磁石引鐵之義。故必須上好赤金子打造,長可六七分,大惟與縫衣針並,穎略鈍,不可大利。

白話文:

根據這些原則來進行治療,那麼五臟的疾病、眾腑的疾病、弱陰的疾病、虛陽的疾病,虛弱的可以補養,衰弱的可以增強,有調整有次序,不偏不勝,內傷病症怎麼會產生呢?然而還是會有人生病,那是天災造成的。天災可以預防,我會持著金針予以治療。金針之所以用金製成,並不是因為它昂貴,而是因為金和金結合,不會損傷肺氣。就像磁石吸引鐵一樣。因此,必須用上好的赤金子打造,長度可以是六七分,大小隻要和縫衣針一樣,針尖略鈍,不能太利。

下用銀鉗一管,長五分。以象牙銼柄約三寸半,緊鬥入內,通體水磨圓直,恰好利用。則珍重藏著,臨事祭以靈液,無不應手。名曰神針,不亦宜乎。

白話文:

將下管鑽一個五分長的孔,然後用約三寸半長的象牙銼柄,緊密地插進去,通體水磨圓滑,大小剛剛好。這樣就能珍而重之地收藏起來了,在需要的時候可以用靈液祭拜它,沒有不應手的。所以叫它做「神針」,豈不很貼切嗎?

古人針用三稜、用鴨舌、用馬口鐵造者,雖載諸簡策,未得指授,率意為之,鮮不敗事。無若吾此者之圓活穩便也。有某士中年落魄,尋醫生涯,師心自足,恥問前達。聞人有獨得處,偏加意鄙薄。一日閱余開目,彼陰記其款式,遽出治人,瞳神一痛而破,可見金針尚不敢妄施。三稜、鴨舌而可漫然嘗試者乎?好自用者,願以此生為戒。

白話文:

以前的人用三棱針、鴨舌針、馬口鐵做成的針,雖然載在書籍裡,但沒有得到正確的指導,憑自己的意願去做,很少有不失敗的。沒有像我的針用得這麼圓活方便也。有某個讀書人中年落魄,尋覓醫生的職業,自以為很聰明,恥於向有成就的人請教。聽說有人有獨到的治療方法,反而有意輕視和鄙視。有一天,他看到我開處方,偷偷記下藥方。馬上出去為別人治病,病人的眼睛一痛就破了,可見金針尚且不敢亂用。三棱針、鴨舌針就可隨意嘗試嗎?那些喜歡自作主張的人,願以此為戒。

凡針,量其人年形苦樂,預為調停臟腑外,前二三日須少進清散之劑,平其氣血。及時取新汲井泉水一盆,安置架上,患者對盆正坐,醫家側立,以手勻水,頻頻於眼內外澆淋,覺冷氣沁入腦戶,則脂翳越凝,撥而無血。且使肌理頓木,不知痛怯。於以下針,運斤成風,目不黏滯矣。

白話文:

凡針灸,須先了解病患的年齡、體質、生活習慣和心理狀態,並於前二、三日服用清熱散結之藥,安定氣血。並取新汲之井泉水一盆,安置於架上,病患面對水盆端坐,醫師側身而立,並以手攪動水面,使之不斷對著病患的眼睛內外澆淋,使其感到冷氣沁入腦門,眼翳因此凝聚成型,撥動時不會出血。同時針灸時,能使肌肉筋脈頓時麻木,不知疼痛,以便進行針灸操作,運針如風,毫不黏滯。

若冬月及老弱人,茲法不施亦得。撥眼要精八法。六法易傳,惟二法巧妙,在於學者心靈手敏,久之自然有得。八法者,一曰審機。患者以冷泉洗眼畢,正襟危坐椅上,靠定頭項,勿令轉動。兩手搦珠,心無妄想。如撥左眼,醫師用左手大指、食指分開眼皮,即就二指捺住白睛。

白話文:

若是在冬季或病人年老體弱,這種方法不施用也可以。撥眼需要熟練八種方法。六種方法容易傳授,只有兩種方法比較微妙巧妙,在於學者的心靈手敏,久而久之自然會領悟。八種方法是:

1.審機:病人用冷水洗過眼睛之後,端正地坐在椅子上,頭靠定,不要讓它轉動。雙手搓珠,心無雜念。比如撥左眼,醫師用左手的大拇指和食指分開眼皮,然後用這兩根手指按住眼白。

次用右手大指、食指、中指執針,令緊而直。名指略按眼眶,庶可動而察輪,靜而觀廓。二曰點睛。針鋒就金位去風輪與銳眥相半,正中插入,毫髮無偏。隨用疾逆瀉榮,徐順補衛。三曰射覆。針鋒深入無礙,即近黃精,慢慢斜回針柄,會須進不招愆,退而得所。四曰探驪。

白話文:

再用右手大拇指、食指、中指拿著針,令其緊而直。無名指略微按壓眼眶,這樣纔可以動而察看輪脈,靜觀黑眼珠。第二個步驟是點睛。針鋒對準金位,距離風輪與銳眥各一半,正中刺入,毫髮不差。隨即用疾疾逆瀉榮脈,和緩而順補衛脈。第三個步驟是射覆。針鋒深入無礙,即靠近角膜,慢慢斜回針柄,需要進不招致過錯,退而得到適當的去處。第四個步驟是探驪。

針泊黃精,如意運用,使不暈不悸,不妨直自內尋,橫從外覓。五曰擾海。神龍即見,霧雨潛興。閉目片刻,則風雷自息。然後重截雲頭,輕收虹腳。六曰捲簾。障雖撥落,開手自能上去,必加力掉下,又放上來。務期上而不高,下而到底。七曰圓鏡。翳淨用針干於金井中央、周遭浣滌。

白話文:

  1. 針泊黃精:針刺黃精穴,使人神清氣爽,內外兼顧。

  2. 如意運用:針刺時要靈活運用,以達到最佳的治療效果。

  3. 使不暈不悸:使人神志清明,不暈眩、不心悸。

  4. 不妨直自內尋,橫從外覓:既要尋求內在的病因,也要留意外在的因素。

  5. 擾海:針刺時,用力刺入穴位,使之產生強烈的刺激,以達到驅除邪氣、鎮靜安神的效果。

  6. 神龍即見,霧雨潛興:針刺後,出現神龍出現、霧雨降臨的景象,這是治療效果顯著的表現。

  7. 閉目片刻,則風雷自息:閉上眼睛片刻,風雷之聲便會自然平息,這是治療效果良好的表現。

  8. 然後重截雲頭,輕收虹腳:然後收斂雲頭,輕輕收斂虹腳,這是治療效果穩固的表現。

  9. 捲簾:障礙雖然已經撥開,但需要加把勁才能上去,然後再放鬆下來。務必要使針刺的深度適中,不至於太淺或太深。

  10. 圓鏡:翳障已經清除,針刺時要像用針在金井中央周圍清洗東西一樣,使之乾淨明亮。

細看睛內,神水澄澈,顏色指動,一一映照,自爾遠可識人,近能鑑物。八曰完璧。回針將障送至護睛水內盡處,遲遲出針之半,少息再出,恐障復還原位。切莫緩在半日,急於一刻。此八法之大概,其中妙處不傳,深造自得者,尤在三四法之間。夫探驪得珠,請問誰能沒海。

白話文:

仔細觀察眼睛裡面,神水澄澈明亮,顏色隨著情緒變化,所有的景象都能一一映照在裡面,所以遠處可以認出人,近處可以看清東西。這叫做「完璧」。回針的時候,要把障塞物送至護睛水的盡頭,慢慢退出針的半截,稍作停頓再拔出,以免障塞物又回到原位。切記不要拖延超過半天,要即刻處理。這八種方法的大概,其中精妙之處無法言傳,需要自己深入鑽研,尤其是在三四種方法之間。就像潛入深海尋求黑珍珠,請問誰能不碰到海水呢。

射覆知名,亦不過偶然猜著。顧名思義,不幾令人駭汗。孰謂胸有成竹,固可恃而不恐也。其他六法,惟擾海一針。羚羊掛角,無跡可尋。第終知為羊,自可捕風捉影,端不若前法之微且險也,故曰六法易傳。雖然金針治目,可謂力能迴天,聖、神、工、巧,八法備之矣。或以為易而忽之,或以為難而矜慎,縱心靈手敏,均不可語吾道。

白話文:

射覆的遊戲很有名,不過也只是偶爾猜中罷了。從字面上看,已經讓人感到驚駭不已。誰能說胸中有成竹,可以依靠而不用擔心呢?其他的六種方法,就像在大海裡撈針一樣。羚羊掛角,找不到一點痕跡。不過畢竟知道是羊,還可以憑著一點點線索去捕捉,不像前一種方法那麼微妙而危險,所以說六種方法容易傳授。雖然金針可以治眼病,讓人起死回生,但它包含了神聖、巧妙和靈巧八種方法。有人認為它容易而輕視它,有人認為它難而謹慎小心,即使是心靈手巧的人,也不可與他們談論我的方法。

如撥右眼,則用左手,照左目八法。左目用右手,右目用左手,一定成法。故學針,先須從左手講究。張氏石頑《醫通》謂左手不便事,只右手由大眥插入,曰過梁針,此強作解事。直插可入,橫眠詎能轉運。醫固不通,而心實頑於石。

白話文:

如果針灸右眼,就用左手,按照左眼的八法操作。左眼用右手,右眼用左手,這是一定的法則。所以學習針灸,必須先從左手開始練習。張石頑在《醫通》中說,左手不方便操作,只需用右手從眼角的外側插入,這種針法叫做「過梁針」,這是生搬硬套的解釋。直接插入眼睛是可以做到的,但是橫著刺入眼睛怎麼可能轉動針具呢?醫者不通,心腸比石頭還硬。

行針之日,齋明盛服,灑掃戶庭。堂口橫設一案,置香爐、茗果等類於上。醫者居前,主人居後,再拜稽首而言曰:某年月,下士某,敢昭告於上下神祇曰,惟天地萬物父母,民有疾,傷厥心,匪藥而克。某枵腹不學,未能變化成方,勉治針經,用匡不逮。今某立身行己,無惡於邦家。

白話文:

在針灸的日子,一定要齋戒沐浴,盛裝更衣,灑掃庭院。堂上的中央橫放一張桌子,上面擺放著香爐、茶點和水果等物品。醫者坐在桌子前面,主人則坐在桌子後面,雙方互相行兩次叩拜禮,然後說:某年某月,在下某某,謹向天地神靈宣告,惟有天地萬物父母,人們有疾病,就會傷了元氣,如果不服藥就無法治癒。我雖然學識淺薄,沒能通曉藥方,但是盡力鑽研針灸經書,用來濟世救人。如今我立足於世,堂堂正正做人,沒有什麼對國家和百姓有害的行為。

既眇復瞽,俾晝作夜,五色昏迷。若沉湎冒色,其或有過,罰宜從輕。廢為殘疾,大可矜恤。知悔斯已,啟以自新。恐術於數衡罔濟,惟爾神尚克相予,俾疾瘳,毋詒伊戚,永荷天休。是用告虔而默鑑其心。禮畢,褪去大衣,抖擻精神,執針於爐上,且熏且祝曰:假爾針神有靈,助我八法,開彼雙睛,日還其精,月含其明,我不辱命,彼樂餘生,假爾針神有靈。

白話文:

既失明又失聰,把白天當夜晚,五彩繽紛的世界都昏暗迷茫。如果沉湎酒色,沉迷美色,如果犯了過錯,處罰也應從輕。廢為殘疾,很值得同情。知錯能改,就能開啟新生活。恐怕用不斷的針刺治療,已無法治癒這種疾病了,只有你神靈纔有辦法相助,使他的眼疾痊癒,使他不再遭受眼疾之苦,使他永遠蒙受天恩,所以我才拜告虔求,並默察他的真心。禮儀結束後,脫下大衣,精神抖擻起來,把針放在爐子上燻,一邊燻一邊祝禱說:「假使你針神有靈,就幫助我八種療法,幫助他恢復光明,使他的眼睛像太陽一樣明亮,像月亮一樣清澈,我不辜負使命,他也能過上快樂的日子。假使你針神有靈,就幫助他吧!」

開婦人瞽目,用全紅簡,照帖式書啟一通。其辭曰:伏以玉燭調光,中壺照仁壽之鏡;銅烏獻瑞,南陔補白華之詩。置靈素於腹笥,司培元氣;烹江鉛以掌露,啟迪瞳神。言念某氏,望族女媖,名家閨範。丰儀間雅,宛然林下清風;性質溫嚴,委的閨中韶秀。一燈五夜,繡弗停針;寒雨幽窗,梭寧輒織。

白話文:

用紅紙將符咒寫在尺牘式書信上,使失明的婦女重見光明。其文曰:天上的北斗星像燭火的光芒,照亮了壽星的鏡子;南極老人星獻瑞祥,就像白華詩的內容。記下靈素藥方,以培補元氣;用爐火烹煮鉛汞藥物,啟發並通達眼睛的神采。某氏,望族淑女,名門閨秀,風儀優雅,猶如林中的清風;性情溫順端莊,委婉秀麗。夜晚挑燈刺繡至深夜,毫不停歇;幽靜窗前雨滴如織,織梭聲不絕於耳。

然而才優於命,受用多讓鄰家;抑且女慧於男,教育莫如彼婦。噰噰文雁,奮翮高騫,秩秩青蓮,並頭早折。凡茲劫數,誰實安排。大都結習未除,或者善緣欠講。東土豈無羅剎,庸犯戒言;北堂雖祀觀音,罕敦慈訓。緗裙翳血,曾隨喜選佛壇場;貝葉寫經,恆誤剪凌波履式。

白話文:

然而,才能優於命運,卻要靠家族和鄰居的幫助才能讓自己發揮才能。更何況,女人比男人更聰慧,教育也不如那婦女。就像文雁,展翅高飛,青蓮並蒂早折。凡此種種的劫數,是誰安排的。大多數都是因為習氣沒有去除,或者善緣欠缺。東土難道沒有羅剎,犯戒說話;北堂雖然供奉觀音,但很少有慈訓。身穿喪服而沾染血跡,曾歡喜選擇佛壇場;用貝葉寫經,經常誤剪佛履的樣子。

人謂嫦娥不死,桂宮兔杵,宵宵搗藥何為;古稱仙子了凡,七夕鵲橋,歲歲渡河則甚。爾問我答,端涉詼諧,既笑載言,知添罪惡。但賞惟從重,平生每事多磨;罰合就輕,未老雙睛遞瞽。春花紅若錦,不窺園已三年;秋月白踰霜,難移步至五尺。真所謂魄未下世,魂早離形。

白話文:

人們說嫦娥不死,在桂花宮殿裡有一隻兔子在搗藥,日日夜夜地搗藥做什麼呢?古書上說仙女下凡,在七夕那天在鵲橋相會,年年都渡過銀河,是為了什麼呢?你問我答,委實有些詼諧,既有可笑之處也有可嘆之處,知道也會增加罪惡。只是希望賞賜要從重,我平生做事每每多受磨難;懲罰要從輕,不要讓我在未老之時就雙眼俱盲。春天的花朵紅似錦緞,我三年沒有看到花園了;秋天的月亮白得勝過霜雪,我已經有五年難以移動半步了。真是所謂肉體尚未死去,靈魂已經離開了軀體。

庭鏡少治儒書,長通醫術,臨財毋苟得,冷戶那較丰儀。見義當勇為,近功用補新過,是以直行厥道,逞計他求。伏顧上天勿念前愆,能自新厚加保定,本師劼毖薪授,可為法點運樞機。銀海涵虛,日中頃刻消雲霧;金針宣化,指下分明有鬼神。此後餘生,由今再造。無任存誠,主敬激切屏營。

白話文:

庭鏡年輕時專心學習儒書,成年後精通醫術,對金錢不貪得,對貧寒人家比較慷慨。看到正義的事勇於為之,最近功用補過。因此走正直的道路,施展計謀追求別人。伏望上天不要計較以往的過錯,能自新改錯賜予護佑。恩師嚴厲的教誨,可以象法點運轉樞紐。銀河浩大容納萬物,千年危機消散。金針的妙手宣傳,手下指點鬼神。今後的餘生,就是從現在重新開始。永存誠敬,主敬激勵,懇切屏營。

謹啟。

此余向昔治某婦而作,其婦美而賢能,只一子種痘殤。夫因子死憂成病,尋亦不祿。婦晝夜悲泣,得圓翳內障。告神針之,雙目如生,因錄以為則。若夫,子無恙,文雁、青蓮句勿用。或有別情,修飾增入,與某某姓名,須實填。

白話文:

這是我以前為某婦女治病時寫的。該婦女美麗而賢惠,只有一個兒子,因接種痘苗而去世。她的丈夫因為兒子的死而憂鬱成疾,不久也去世了。婦女日夜悲泣,得了圓翳內障。我告訴她用針灸治療,她的雙眼像新生的一樣。因此我將其記錄下來作為範例。如果丈夫、兒子都平安無事,文雁、青蓮句就不要用。如果另有別情,可以修飾增加,並填寫某某某姓名,必須真實。

圓翳,非謂方圓之圓,乃兩重相黏,中央夾有濁水,猶包子壁錢之象。凡針撥動盪,卻不能脫落者是。須針鋒望巽廓空中一刺,其濁水滾滾下流,或溢出於金井之外。再豎針,向內打圓按下,則瞳子瞭然矣。

白話文:

圓翳,並不是指方圓的圓形,而是指兩層黏在一起,中間夾著混濁的水,就像包子皮裡包著錢的樣子。凡是針撥動搖晃,但卻不能脫落的,就是圓翳。需要用針尖朝向巽卦的方位,在空中刺一下,混濁的水就會滾滾向下流,或者溢出眼睛之外。然後再將針豎直,朝著內部打圓按下,那麼瞳孔就會清晰明瞭了。

滑翳,亦非光滑之滑。乃圓翳未結,針入能散能聚,散之則大珠小珠上下交流,聚之,仍合而為一。所謂如水銀之走者,此也。是症不多見,針亦莫能奏效,學者識之。

白話文:

滑翳,並不是指表面光滑的翳。而是指圓翳還沒有形成,針刺進去後能夠分散又能聚集。一分散就變成小珠子,大小不一,上下交融,聚集之後又合而為一。所謂像水銀那樣流動的,就是這種情況。這種症狀很少見,針刺治療也不能發揮作用,學醫者要認識這種病。

附案九條

目瞽既久,生猶死也。一旦復見人世,縱需用多金,當亦樂從。況有不愛錢,肯施恩之天醫乎!乃以下九輩視為容易,不惟不謝承,翻埋冤賴詐,是蓋蛇蠍蟻蛆合為一體,豕心狗行,未足方其穢惡。覽者不怒髮衝冠,決非烈士。

白話文:

邵武羅東山,是羅英撫子的侄子。到三十歲時,卻很貧窮。他聽說姓吳的人的妻子張氏,已經回到孃家。張氏的母親有些錢財,足夠供應日常生活,於是羅東山想辦法娶了張氏。然而,張氏年紀老了,還沒有生孩子,羅東山雖然生氣,卻不敢說出來,後來逐漸失明。當時,提學葛某在舉行歲試,羅東山扶著盲人前去求驗。他的侄兒看見後,趕緊寫信告訴我。我的朋友艾南天,曾經掌管過葛某的家,羅東山因此依靠他的關係去求治。

邵武羅東山,攢典羅英撫子也。年三十,赤貧。聞吳某棄婦張,歸寧母氏。母頗有升合,足供齏粥,夤緣入贅。然婦老而無出,敢怒而不敢言,冉冉喪明。時提學葛歲試,扶瞽告驗。家弟侄見之,教有建訪余。余友艾南天,嘗主伊宅。英利其有錢,命東山父事,至是賴其力求治。

一切使費,皆取給焉。藥資贈於乃兄艾秀瞻。蓋憐其貧病,而樂以襄成也。詎兩目針而重光,堅隱不認。反以瞑黑痛楚,日夜號泣。艾母疑飢慮寒,時遣施予。泣益頻,號益張。余直叱不能禁,乃謀舁歸。明年春,秀兄子廷珍補弟子員,因同儕語若近況,始知已具呈補考,又明年南天捐館。

白話文:

所有的費用,都由我們這裡取用。藥錢給了他哥哥艾秀瞻。我憐憫他貧困多病,即使花了許多錢,也願意幫助他。可是沒想到,他兩隻眼睛扎針後,雖然重新看見光明,但卻堅決隱瞞,不承認。反而因為眼睛發黑疼痛,晝夜哭泣。艾母懷疑他飢寒交迫,時常派人送東西救濟他。但他的哭泣更加頻繁,呼號更加大聲。我直接斥責他,但無法阻止他。於是,我打算把他擡回去。第二年春天,秀兄的兒子廷珍補考中了秀才。由於同窗聊起了艾秀瞻的近況,我才知道他已經具呈補考,而且在第二年就病故了。

艾母八十壽,總無一字存問。不論受恩弗忘,即泛交,亦無此不情。

余既精針法,焚香告天,願有治者,不問貧賤,咸與醫藥。豐人饒倒,生而得銀星內障,父母驚異,愛愈常兒。比成童,纖毫不見,乃知為雙盲,欲溺死者。再鄰媼憐而育之。誨以話文,耳頗易入,聲亦朗朗可聽。每出,人樂施,足贍命。行年二十,余至其里,為針一目,障去而人物不識。

白話文:

我精通針灸之法,焚香告天,表明治病救人的願望。不論貧富貴賤,只要有機會,我就會為人治病,讓他們得到醫藥的幫助。有一個富有人家,生了一個兒子,天生患有白內障。父母都很驚訝,對他比對其他孩子更加疼愛。隨著他逐漸長大,視力卻沒有任何改善,才知道他是個瞎子,於是想要溺死他。幸好隔壁的一個老婦人可憐他,將他撫養長大。老婦人教他識字,他雖然聽得懂,但講話卻很困難,聲音也很難聽。每次出去,人們都很樂意佈施,足以維持他的生計。他二十歲的時候,我到了他的村子,為他針灸了一隻眼睛,白內障就消失了,但他卻不認識任何東西。

教以手捫之,再問對無差,因悟蘇長公日喻,誠有其事,非寓言也。媼喜曰:伊父母羞產瞽人,呼為饒倒,今成人矣!再四稱謝。越五年,媼棄世。饒仍還本相,負鼓板曳杖而去,莫知所之。

白話文:

教導婦女用手去感覺,再詢問她對和錯,沒有誤差,因此體會到蘇長公說的話,是真實的事情,不是虛構的。老婆婆高興地說:他的父母因生了一個瞎子而感到羞愧,給他取名為饒倒,現在已經長大了!連連道謝。過五年後,老婆婆去世了。饒又恢復了原來的樣子,背著鼓板,拄著柺杖走了,不知道到哪裡去了。

陳嶺陸瞎子,形瘦小如老猿。年近六旬,不生髭髯,妻男亦無。然不甚貧窮,麥田蔬圃儘可自怡。適余過上坪,見之目可治,詢其由,乃夏夜出浴,為虎攫去,越十數高崗放下,載嗅載舐,齧其陽事而去。得命歸,驚且慟,成斯症。本里張蜀瞻,不信世有是術,掃榻居停。懇針其一,金井如冰壺秋水,纖塵不染。

白話文:

陳嶺陸瞎子,身材瘦小,就像一隻老猿猴。年齡快到六十歲了,鬍鬚長不出,妻子兒女也沒有。可是,他並不太貧窮,靠著麥田和菜園子就可以自得其樂。剛才,我路過上坪時,看到他的眼睛還可以治癒,便問他眼睛失明的緣由。原來,他是在夏天的夜晚洗完澡後,被老虎抓走,過了好幾座山崗後才被放下來。老虎聞了聞他,舔了舔他,咬了他的下體後才離開。他撿回一條命後,又驚又怕,從此得了這個眼疾。本里有一個叫張蜀瞻的人,不相信世間有醫術可以治好這種眼疾,但還是打掃了房間讓陳嶺陸住下。陳嶺陸懇求張蜀瞻幫他扎一針,只見針孔像冰壺秋水一樣清澈,纖塵不染。

張喜極大呼曰:虎口餘生,今日複閱東區風景,何以為先生壽。陸惶恐無以應。有頃,引指探吐,矘矘作癇中狀,在庭各三兩偶語。余笑曰:此羅東山故智也,吾與若少退安矣。及使人偵之,果然。

白話文:

張喜高興地大叫說:倖免於難,今天又重遊東區風景,該怎麼祝賀先生呢?陸驚慌失措沒有辦法回答。一會兒,他用手指著吐口水,作癲癇發作的樣子,在庭院中和各人兩三個的交談。我笑著說:這是羅東山的故技,我和你到安靜的地方去聊天吧。等派人去探聽,果然是這樣。

廣昌瞽者唐三流丐於同里余宅。予瞥見曰:此可針而愈也。眾以為大言,強施之。針入即光。問所見,云:黑如漆,加之狂痛。索錢米滿意乃行。明年於白水觜作鼠竅,被人執獲送司。余氏子遇諸塗,始知前言非誇。三流蓋小人,狗彘不食,其餘者也。

白話文:

廣昌縣有一個瞎子叫唐三流,在同裏縣餘氏宅第中乞討。我偶然見到他,說:「這個人可以用針灸來治療而治癒。」大家都認為我說大話,勉強施針後,針一刺入,他的視力就恢復了。我問他看到了什麼,他說:「以前是漆黑的一片,現在則感到劇烈疼痛。」要了很多錢和米,滿足了他的要求後才肯走。第二年,他在白水觜挖了一個老鼠洞,被人抓獲,送到官府。餘氏的兒子在路上碰見了他,這才曉得我去年說的話不是誇口。唐三流原是個小人,豬狗都不吃他剩下的食物。

泰邑龍湖童靜山慕余術,既受業。他症略臨,惟未見內障。偏覓得一孤貧戴六牙,針之鬚眉畢現。童細詰光景奚似,仍對如三流言。嗟夫!人世之事,非人世所可盡,湯義仍不云乎。連上所治五輩,東山、三流固屬賴詐,陸與饒與戴果何作用,而昧心至是。

白話文:

泰邑龍湖的童靜山仰慕我的醫術,於是拜我為師。他粗略地看過其他病症,唯獨沒看過內障。他到處尋找,終於在一個貧苦的家裡找到了戴六牙,並用針灸讓戴六牙眉毛鬍子都長出來了。童靜山詳細詢問他看到的景象,戴六牙的回答卻和三流騙子一樣。唉!人世之事,不是人世間能夠完全知曉的,湯義不也這麼說過嗎?以上我治療的五個人,東山、三流本來就屬於騙子,陸與饒、戴六牙又做了什麼,而昧著良心至此。

西城薛伯恭之子二乞,亦生而雙瞽,家人不知也。試周,晬盤什物,一不能取。亟遣輿迎視。曰:此內障,非金針不開。然須長而曉事,始可施行。書數方,教依次制服,使春木仁氣常存,厥症不變。凡歷十五寒暑,欲申前議,而家落矣。歲乙酉,伊胞兄環聲、從兄惟潔,省城遇余於章江。

白話文:

西城薛伯恭的兒子二乞也是天生雙眼失明,家人卻不知道。到了十六歲的成年禮,需要以盤子取物,一個都不會取。很快派車接他去看病。醫生說:「這是內障,不使用金針是無法治好的。但必須等到長大懂事後,纔可以施行手術。」於是寫了許多藥方,教導他依次服用,使春天的木氣仁愛之氣時刻存在,才能使得病情沒有變化。總共經歷了十五個寒暑,正要準備實施治療,但家道中落了。在乙酉年,他的胞兄環聲和堂兄惟潔,在省城章江遇到我。

茶話之下,詢乃弟近境。曰:家風大改,惟侄目如初。先生忝善予,肯念屋烏之愛,恩及廢人乎?容不才著落相請。余敬諾。十月回,內子搜尺牘出閱,知已代邀,會得錢五千。尋復札,訂期而往。薛若不知情,惟潔勸至伊館夜餐,力懇開罪。翌午勉針一目,睛湛如鏡。問人物,倏言見,倏言無睹。

白話文:

茶餘談到家裡的近況。他說:家風大為改革,只有侄子仍然覺得很可憐。先生辱蒙賞識我的才能,肯體諒我們孤兒寡母的困苦,對廢人施恩嗎?容我這個無用之才上門拜請拜託。我很恭敬地答應了。十月時,回到家內,妻子拿出一疊信件供我過目,知道先生已經代我邀請,還讓我得到五千錢。不久又得到他的回信,訂期前往。薛家好像不知道情由,只有薛潔勸說我到他家館舍中吃晚飯,並極力請求我寬恕他的罪過。第二天中午勉為他針灸了一隻眼睛,這眼睛清澈得像鏡子一樣。問他能否看見一些物體,他有時說能看見,有時又說看不見。

圖賴謝金耳。環悟,勒錢送余歸。止出二千文,余推某某未得。余鄙其無藉宵人,謝諸好善樂施者,遽行,不復再齒。後二乞代鄉人收布,見余,回頭不顧,可謂心盲矣。

白話文:

賴謝金耳。環悟籌錢送我回去。只拿出了二千文,我推測某某人沒有拿到錢。我鄙視他沒有藉口瞞騙,所以向諸位喜歡行善施捨的人道謝,立即動身離開,不再與他談話。後來有兩人請求我代鄉人收布匹,見到我,回頭不理我,可謂心瞎了。

寧瞎子同里顯名,從兄寄居遊坊橋,年五十止一子,疫死,目暴盲。時九月神會戲班,大家觀者,皆歎賞。顯名料余必歸,舁至𪆰上求治。審系驚振內障。蓋子死,以頭撞柱石號泣故也。明日顯名偕族侄松谷踵門議禮,許謝三金。曰:銀數如命,必預封定始下針。松谷力肩承,余不許可,曰:是症針入病除,轉瞬多以不見脫騙,訂以某日行針。

白話文:

寧瞎子在同鄉之間很有名氣,他的堂兄寄居在遊坊橋,五十歲時只有一名兒子,因疫病而亡,他因此而受到驚嚇雙目失明。當時有九月神會戲班演出,大家都去看,都讚歎欣賞。寧瞎子料想我一定會回去,用轎子抬到我住處請我治療。我診斷他是驚嚇引起的內障。因為他的兒子死了,他用頭撞柱石痛哭所以生病。第二天寧瞎子和他族侄松谷一起登門拜訪我,討論治療的費用。我說:治療費用如同性命重要,一定要先封印好錢銀才能開始針灸。松谷極力擔保,但我不同意,說:這種病症用針灸治療後康復速度非常快,瞬間之內就會視力恢復,就怕他看好了之後不付錢,所以我決定要先訂下某個日子來行針。

至期表妹夫科捷暨伊叔父菊村來說,聞午刻開彼人瞽目,特往觀。問松谷何在,曰:已備物先去。二人固余所敬愛,又屬一家,信而不疑。比至寧室,果置所許三兩在座。施針,釺芥能辨,眾方譁駭。松谷潛袖銀肥遁。顯名遽前謝曰:家兄自帶有錢,何必稱貸親友,飯罷送至府上。

白話文:

當表妹夫考中科舉,和伊叔父菊村來說,聽說午時便會為那個瞎子治病,便特意前去觀看。問松谷在哪裡,有人說:他已經準備好東西先走了。這兩人一向都是我所敬愛的人,且又屬同一家族,所以就相信了他們,毫不懷疑。等到了寧室,果然看到那名瞎子正坐在當初承諾好的地方。開始施針後,瞎子居然可以分辨出芥末,大家頓時譁然。松谷悄悄地將袖中的銀錠藏好並逃走了。那個聲名顯赫的騙子趕緊上前道歉說:我哥哥自己帶了錢,何必向親朋好友借錢呢?飯後我們會將他送回府上。

日將入,顯名匿不出,索錢無有。還尋松谷,婦應未下來。翌午復往𪆰上,瞎子已凌晨返遊坊去矣。人心險毒叵測,至如此其極耶。

白話文:

太陽快要下山了,有名望的人都不敢露面,去向他家討錢,他家也沒錢。回到鬆谷去找,婦人說他還沒回來。第二天中午再去賭場找,瞎子已經在天蒙濛亮的時候,回到賭場去了。人心的險惡毒辣,到了這種地步。

丹陽曾鬥先,余孫婦族叔祖也。因妻死,憂成內障,迎余治。睇視如圓翳,及針,果濁水奔騰,風輪倏若暮煙布滿,心悸甚。急罷手,煎養榮湯與服,令就寢。少停鼻息如雷,禁勿驚覺,是夜無事。晨起揭封,水澄精湛,矩細能辨。余原不校利,況屬親道。詎知口蜜腹劍,見面諄諄致謝,對人言翻謂爾時非曉醫理,一針幾斃命。

白話文:

丹陽人曾鬥先,是我妻子的表叔祖。因喪妻,憂傷而成內障,請我去給他治療。我仔細一看,就像圓形的翳障,等到針灸的時候,果然濁水奔騰而出,風輪倏忽像傍晚的煙霧佈滿,他的心悸得很厲害。我趕緊停手,煎服養榮湯給他服下,讓他上牀睡覺。過了一會兒,他的鼻息如同打雷一樣,我禁止家人驚動他,那晚無事。早晨起來揭開紗布,水已澄清明亮,細微的東西都能分辨。我本來就沒有考慮報酬,何況他又是親戚。可是沒想到他是口蜜腹劍,見面時一再向我道謝,但在人前卻說我那時不懂醫理,一針險些要了他的命。

言下似自品藥而愈者。嗚呼!此老鰥居十年,子媳棄如敝屣。今舌耕飽食,全不以我為德,竅亦東山之流亞歟。

上盤江子萬,石匠生理。一日廠中鑿碑,石節彈左目,既眇。右目尋得驚震翳。央程以珍求余針,議銀四兩。針入障即下,程問見否,江不答。余叱曰:爾德諒不可有光,仍將障撥上。忙曰:見!見!其子婦急出釵釧交程手為質。乃如法畢事。語曰世風不古。又曰人心叵測。於金針一道,領教多多矣。

白話文:

上盤江姓的男子,以石匠為職業。有一天他在工作場所鑿碑時,石屑彈入左眼,因而失明。右眼隨後也遭受驚嚇而得了翳障。程姓的人以珍寶請求我為他針灸,並約定酬金四兩。針灸針刺入障翳後即落下,程姓男子問他是否看見了,江姓男子沒有回答。我大聲斥責他說:「你的眼睛可能會失明,應該將障翳撥上去。」江姓男子這才忙著說:「看見了!看見了!」他的媳婦趕緊拿出首飾交給程姓男子作為抵押。我於是依照正確的方法完成針灸。

世風不如古代,人心也難以揣測。在針灸這方面,我可是得到不少的教訓。