黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 卷之二 (13)

回本書目錄

卷之二 (13)

1. 雞冠蜆肉三十二

蜆肉與雞冠,形容總一般,多生瞼眥畔,後及風輪間,火土交為禍,陰陽並作奸,不精刀烙法,莫向病家看。

此症初起,壯熱目赤痛。一晝夜,大眥內瞼之間,生瘀肉紫色,垂葉胞外,目閉亦不收,形與鬥雞冠、蚌蜆肉無異,故曰雞冠蜆肉。昔人分為二症,究竟皆真元素虛,炙爆厚味之物食多不化,致血熱火燥,感以陰陽乖戾之氣,則發為壯熱,熱盛生風,風動血行,上逼空竅,醞釀而成。此物蓋目疾所常有,而怕醫者亦多。

何為是證朝生夕長,始軟終硬?發手須白虎湯加黃連、木通、麥冬、竹葉,大進一劑,然後沿根割淨,不可少留毫髮。再與防風散結湯幾服,看刀口平否,未平,血且不止,其肉如韭萊,剪去處勃勃生髮上來,急用烙以殺其勢。烙已,煎黃連解毒湯,淨坐半日,當必清寧。

倘病者畏法,家人將信將疑,所譬雞、蜆惡物,決漸長漸大,害及氣輪,而盡掩青睛,甚則堅實駭人,欲割不能,能割無益矣。

同里朱氏女,甫六齡,左目內瞼傷寒後忽生參差一片紅肉,吐於目外。余曰:此雞冠症也,法當割去,否則長大,渾睛滿而喪明。朱疑畏未定。明日,其睛化為菌毒,高寸許,大如盞,色紅微軟,後漸上至三寸乃已,狀類牛鬥角鮮。居無何,又於耳畔生一疣,不數日大如碗,硬於石。

有作血溢而治者,有作火鬱而治者,轉日夜痛楚,懨懨欲絕,復延余,主以托裡消毒,佐三黃、滋腎等劑,痛稍止。既而疣遂潰,眼肉亦隨萎,但形神不若從前之肥而且潤。一日午睡向晚,舉家皆謂安神,莫敢驚覺。及張燈視之,死已久矣。一奇症也,一奇事也。或曰,症、事固奇,而子之為政,未為盡善,蓋金石之語。

因存此案,以志吾過,以廣見聞云。

白話文:

這種病症,看起來就像蛤蜊肉或雞冠一樣,通常長在眼瞼邊緣,之後會蔓延到眼球的黑眼珠周圍。這是因為體內火氣和濕氣互相作用造成的,陰陽失調也會加重病情。如果沒有精確的刀割或燒灼技術,千萬不要隨便幫病人處理。

這種病剛開始發作時,會有高燒、眼睛紅腫疼痛的症狀。一兩天內,眼瞼內側會長出像瘀血一樣的紫紅色肉塊,突出在眼皮外面,導致眼睛無法閉合。它的形狀就像鬥雞的雞冠或蛤蜊肉一樣,所以被稱為「雞冠蜆肉」。以前的人把它分為兩種病症,但其實都是因為身體虛弱,加上吃了太多油膩厚味的食物,導致消化不良,使血液過熱燥熱。再加上外在的陰陽失調,就會引發高燒,熱氣過盛產生風,風又帶動血液往上衝到眼睛,積聚成病。這種病在眼睛疾病中很常見,但也讓很多醫生感到害怕。

這種病症的特點是早上長出來,晚上就長大,一開始軟軟的,最後會變硬。治療時,要先開白虎湯加上黃連、木通、麥冬、竹葉,大量服用一劑,然後把肉塊的根部割乾淨,一點都不能留下。接著再開幾服防風散結湯,觀察傷口是否平整。如果傷口不平整,血就會止不住,長出來的肉塊就像韭菜一樣,剪掉後又會長出來,這時要趕快用燒灼的方式殺死它的生長勢頭。燒灼後,再用黃連解毒湯煎藥服用,靜坐半天,病情就會好轉。

如果病人害怕手術,家人又半信半疑,覺得像雞冠或蛤蜊一樣的肉塊是惡性之物,那麼它就會越長越大,影響到眼球黑眼珠的周圍,甚至完全遮蓋住黑眼珠,嚴重的還會變得又硬又嚇人,想割都割不了,能割也沒用了。

我同鄉朱家的女兒,才六歲,左眼內眼瞼在感冒後突然長出一片高低不平的紅肉,突出在眼睛外面。我說:「這是雞冠症,應該割掉,不然會長大,遮住整個眼球導致失明。」朱家的人猶豫不決。第二天,她的眼睛變成像毒菌一樣,長得又高又大,像杯子一樣,顏色是紅色的而且有點軟。後來又長到三寸高才停止,看起來像牛角一樣。過沒多久,她的耳朵旁邊又長出一個疣,沒幾天就變得像碗一樣大,硬得像石頭。

有人用治療血溢的方法來治,有人用治療火氣鬱結的方法來治,結果病人日夜痛苦,病得快要死了,又來找我。我用托裡消毒的方法,加上三黃和滋腎等藥,疼痛才稍微停止。後來疣破了,眼睛的肉塊也萎縮了,但是精神和外貌都不像以前那麼豐潤。有一天中午睡覺到傍晚,家人都覺得她睡得很安穩,沒人敢吵醒她。點燈一看,才發現她已經死了很久了。這真是一個奇怪的病症,也是一件奇怪的事情。有人說,病和事雖然奇怪,但是我的處理方式,沒有做到盡善盡美,這是金玉良言。

因此,我把這個案例記錄下來,用來記住我的過錯,也用來增廣見聞。

2. 魚子石榴三十三

石榴魚子症,兩樣不須猜,魚子一宗起,石榴四角來,俱為血氣瘀,卻即肺脾災。能知鐮割法,雲漢漸昭回。

此症氣輪一二處生浮肉一片,色淺紅,內紅顆叢萃,操之儼似小小鐵砂,曰魚子。其肉塊圓長,或四、或六四角生來,若榴子綻露於房,曰石榴。不割,亦覆蔽滿瞳神,視無見,經絡、病因恍如前,就如前方、法主治,徐瘥。又有細細紅顆散生於風輪之上、白睛之內,不變能視,亦名魚子。

用月斧剗淨,在風輪、瀉青丸,在白晴、治金煎,然奏功綦難。兼拳毛、皮急及赤脈纏貫,久成殘風,萬萬不能全愈。

白話文:

魚子石榴這種病症,不用多猜,兩種情況都與血氣瘀滯有關。魚子狀的病變往往是單個出現,而石榴狀的病變則多呈現四角形。它們的產生其實都和肺、脾功能失調有關。如果能用像鐮刀收割的方法來治療,病情就能逐漸好轉。

這個病症的特徵是,在眼白的邊緣或一兩個地方,長出一片浮起的肉,顏色是淺紅色的,裡面有像小顆粒的東西聚集在一起,摸起來就像細小的鐵砂,這就叫做魚子。另一種情況是,肉塊呈圓長形,或者四角、六角不等,像石榴籽從果實中裂開一樣,這就叫做石榴。如果不處理,這些病變會遮蓋住整個瞳孔,導致看不見東西。它的病理和病因和之前說的類似。只要按照之前的治療方法,慢慢地就會好轉。另外,還有一種情況是,在眼白的表面、眼球內側,會零星散布一些細小的紅色顆粒,這種情況通常不會影響視力,也叫做魚子。

治療這種病,可以用手術刀將病變刮除乾淨,如果長在眼白邊緣,就用瀉青丸;如果長在眼球內側,就用治金煎,但是效果很難達到理想。如果還伴隨倒睫毛、眼皮緊繃和紅血絲纏繞等症狀,久了就會變成難以治癒的眼疾,難以完全康復。

3. 椒粟三十四

風濕鬱肝脾,榮凝衛不舒,粟瘍胞內起,粒粒似金珠;瞼急開張澀,頭痛坐臥疲,椒瘍紅而硬,陽毒易為驅。

此症似瘡非疹,細顆叢聚,生於左右上瞼之內。色黃而軟者,本經名粟瘡;嫣紅而堅者,名椒瘡。形實邪盛則疙瘩高低,連下瞼亦蕃衍,礙睛沙澀,開閉多淚。蓋風熱蘊結而成。凡病頗重,旬余不罷,胞內勢所必有,只利刀間曰鐮洗,照本症點服不輟,自爾漸漸稀疏。若二三顆如粟如椒,紅根、黃頂,高平,不敢施刀,即施未必淨盡,且頭目定腫痛,眵淚隨拭隨來。此濕熱鬱於土木,土木爭勝故也。

《瑤函》謂粟瘡防病變,當指是。亟用竹葉瀉經湯、瀉黃散或杞菊飲、防風散結湯交互遞進,心清胃調,病徐興矣。《經》曰:久而增氣,物化之常,其斯之謂與。

傅氏《瑤函》,眼科之能事畢矣。然其人曉醫而昧儒,亦恨事也。謹閱所烈證治,除依古抄來,了無折衷外,有理近而文法重複,牽強不達病情。有句妥而病藥鑿圓枘方,鉏鋙不入。有必須刀針,全不道及,支離湯散,說了又說。有既知無治,業已名言,一症一方,餖飣分俵。

有自相矛盾,有不相符合,有當言故訥、當詳偏略,種種疵弊,指不勝屈。就據此條而論,彼分椒、粟二症,已可不必,其一椒瘡紅堅易散,未若粟瘡之黃軟難散也;一謂粟瘡黃軟易散,未若椒瘡紅堅之難散也。如此背謬,謄錄嫌渠手拙,乃鋟劂梨棗,豈以是書非病眼人不讀,朦對瞽,固無恐。

為之莞爾者竟日。雖然,事貴先資,《瑤函》其可詆譭乎哉。

白話文:

眼瞼內長出一種像粟米或花椒的病症,是由於風濕侵犯肝脾,導致氣血運行不順暢,身體防禦功能失調。這種病會使眼瞼感到緊繃、難以開合,頭痛、疲倦,坐立不安。如果長出來的像花椒一樣紅硬,就是毒性較強的椒瘡,比較容易治療;如果像粟米一樣,裡面有黃色的膿液,就叫做粟瘡。

這些小顆粒會成群結隊地長在上眼瞼內側,像金珠一樣。如果病情嚴重,這些疙瘩會變得高低不平,甚至蔓延到下眼瞼,導致眼睛有異物感,澀痛,開閉眼都會流淚。這種病主要是風熱積聚引起的,而且病程較長,可能十幾天都無法痊癒。病情嚴重時,眼瞼內一定會長出這些東西。可以使用鐮刀狀的器具刮除,並按照這個病症的治療方法持續用藥,病情會逐漸好轉。但如果只有兩三顆像粟米或花椒一樣的小顆粒,紅根、黃頂,高低平坦,不敢用刀處理,即使處理了也未必能清除乾淨,反而可能導致頭部和眼睛腫痛,眼屎和眼淚不斷。這主要是因為濕熱鬱積在脾胃和肝木,導致脾胃和肝木的功能失調。

《瑤函》提到粟瘡要預防病變,說的就是這種情況。應該交替使用竹葉瀉經湯、瀉黃散、杞菊飲或防風散結湯等方劑,保持心清淨、脾胃功能正常,病情就會慢慢好轉。《黃帝內經》說:「久而增氣,物化之常」,大概就是這個意思。

傅氏的《瑤函》在眼科方面算是集大成了,但是他懂醫學卻不通儒學,實在令人遺憾。仔細閱讀他所列出的證狀和治療方法,除了抄襲古書之外,沒有自己獨到的見解,有些道理雖然說得通,但是文法重複,表達不清病情。有些句子說的很好,但是藥方卻不適用,就像是圓的榫頭硬要插入方的卯眼,對不上。有些必須用刀針處理的,他卻完全不提,只說一些湯藥,而且反覆嘮叨。有些明明知道無法治療,也已經明說了,卻還是每個症狀都要列出一個方子,分開說明。

《瑤函》裡面有些地方自相矛盾,有些地方不符合實際情況,有些地方應該講清楚的卻含糊不清,應該詳細說明的卻又偏於簡略,種種缺點,數都數不清。就拿這一條來說,他把椒瘡和粟瘡分成兩種病症,實在沒有必要,因為椒瘡紅而硬,比較容易消散,不像粟瘡黃而軟,難以消散;他有時又說粟瘡黃而軟,容易消散,不像椒瘡紅而硬,難以消散。這種自相矛盾的說法,可能是抄寫時手誤,但這可是刻印成書的,難道是因為這本書不是給眼睛有病的人讀的,所以就隨便應付,認為盲人不會看到錯誤嗎?

我實在忍不住笑了整天。雖然如此,凡事都要參考前人的經驗,《瑤函》又怎能輕易批評呢?

4. 痰核三十五

痰核痰核,濕熱兩般蒸結。暖紅新剝雞頭,風㽷破為血流。流血流血,胡亂清平不得。

此症艮廓內生一核,大如芡實,按之堅而不痛,只外觀不雅。間亦有生於下瞼者。蓋食火、痰飲醞釀而成。為治,翻轉眼胞,必有形跡,一圓一點,色紫或黃,就於此中砭針。盡法劫奪,擠盡膿液。碾清氣化痰丸,淡姜薄酒調一兩,徐徐呷之,刻日平復如初。若以無別苦,不治無礙。

恣啖熱物,則火愈燥,人而附⿸疒贅垂疣,變為重疾,經年潰腐不痊。語曰:涓涓不斷,將成江河,此之謂也。

原案:邑癢某,年六十,體肥善飲。秋時上瞼得一核,絕不經意。明年春,其核自破,色紅紫微疼。或按《瑤函》用清胃散結等湯,十數劑稍痊。彌月復發,復投。核漸大,狀如荔,外胞綻開。日夜流血不止,遂束手無策,卒而下世。愚意學人必勞心,癖酒一定有色。心勞者神慢,過飲則脾胃受傷,濁氣上蒸,故核大而破。

加以入房太甚,水木俱憊矣。水竭火盈,故血妄行而不歸經,乃爾長流。此時急用烙治其標,烙已,以歸脾、養榮、七福、十補培其本,庶幾內外兩得。此人思不出此,屢以疏風降火,虛其虛而損其損,氣衰痰盛之人,有不速其畢命者乎。書此案,以為食古不化者警。

白話文:

痰核這種病,是由於濕熱兩種因素相互結合而形成的。剛出現時,像剛剝開的雞頭一樣,呈現溫暖的紅色。如果被風邪侵襲,破裂後就會流血。一旦流血不止,就難以隨意處理。

這種病是在眼眶內長出一個核狀物,大小像芡實,按壓時堅硬但不痛,只是外觀不太好看。有時候也會長在下眼瞼。這主要是因為吃了太多熱性食物,加上體內痰濕積聚而造成的。治療方法是,翻開眼皮,一定能看到病灶,呈現圓點狀,顏色為紫色或黃色,在這地方用砭針刺破,盡力將膿液擠乾淨。然後用磨成粉的清氣化痰丸,用少量淡薑酒調和,分多次慢慢喝下,很快就能恢復如初。如果沒有其他不適,不治療也沒關係。

但如果恣意吃熱性食物,就會使體內火氣更旺盛,導致皮膚長出贅疣,病情惡化,變成頑疾,經過一年以上可能會潰爛,難以痊癒。俗話說「涓涓細流,終將匯成江河」,就是這個道理。

案例:有個縣裡的官員,六十歲,體型肥胖,喜歡喝酒。秋天時上眼皮長了一個核狀物,他完全不在意。到了第二年春天,這個核狀物自己破了,顏色是紅紫色,有點痛。有人按照《瑤函》的方法,用了清胃散結等藥方,吃了十幾劑,稍微好了一點。過了一個月又復發,又繼續吃藥。核狀物逐漸增大,像荔枝一樣,外面的皮也裂開了。每天日夜流血不止,最終束手無策,去世了。我認為,醫者必須用心思考,有酗酒習慣的人一定會臉色發黑。過於勞心的人精神會遲鈍,過量飲酒則會損傷脾胃,導致濁氣上升,所以核狀物會增大並破裂。

再加上如果性生活過度,就會導致腎水和肝木都衰竭。腎水不足而火氣旺盛,導致血液不正常地流出,無法回歸正常經絡,所以才會長久地流血不止。這個時候,應該先用烙法來治療表面的症狀,烙完後,再用歸脾湯、養榮湯、七福飲、十全大補湯等藥方來調理根本,或許可以達到內外兼治的效果。這個案例中的人沒有考慮到這些,一味用疏風降火的藥物,使本來就虛弱的身體更加虛弱,像這樣氣血衰弱、痰濕過盛的人,難道不會加速死亡嗎?寫下這個案例,是為了警惕那些不懂得變通的人。