黃庭鏡草成此書

《目經大成》~ 甲午中秋後一日書事

回本書目錄

甲午中秋後一日書事

1. 甲午中秋後一日書事

(有小序)

歲已酉,餘年二十六,得是術於江夏。思坊刻缺謬良多,欲編一善本,授嗣子開瞽醫醫,至辛酉草草成卷帙。見者面諛腹誹,乃披沙揀金,博採詳說,又越十數寒暑,稿四易,書始定。苦飢軀無暇繕寫。今五月初,客鍾賢石竹居,館既精潔,心益清寧,取全集錄而裝好。客散睡余,隨意展玩,覺書味與茶甘俱永。

不慚大言曰:觀止矣,可以啟迪後人矣。因詩以誌喜:

藝遊無澤惠中原,筆乘經書數萬言。妙理存存通大易,生機隱隱見貞元。敢期姓字留天地,合有清芬及子孫。後學勿嫌吾道小,活人功可國醫論。

白話文:

(小序)

這一年是乙酉年,我二十六歲,在江夏學得了這門醫術。想到坊間刻印的醫書錯誤很多,想要編纂一本精良的版本,傳授給將來繼承我衣缽的兒子,讓他成為能治眼疾的醫生。到了辛酉年,才草草完成了書稿。給別人看,他們表面稱讚,內心卻不以為然。於是我像從沙中淘金一樣,廣泛採集各種詳盡的說法,又過了十幾個寒暑,修改了四次,這本書才終於定稿。只是因為生活困苦,沒有時間抄寫。今年五月初,客人鍾賢來到石竹居,這裡環境清幽整潔,我的心情也更加平靜。於是取出全部的書稿記錄並裝訂好。客人散去後,我睡醒,隨意翻閱,覺得書中的趣味和茶的甘甜一樣,都令人回味無窮。

我不慚愧地說,這本書的內容可以說是完備了,能夠啟發後人。因此寫詩來表達我的喜悅:

我的醫術雖然沒有恩澤中原,但寫的醫學著作也有數萬字了。其中蘊含的精妙道理與《易經》相通,生生不息的奧秘隱藏在其中。我不敢奢望姓名能留傳天地,只希望我的醫術能福澤子孫。後來的學子不要嫌棄我的醫道微小,能救人性命的功勞,足以稱為國醫。