傅仁宇

《審視瑤函》~ 卷五 (15)

回本書目錄

卷五 (15)

1. 用水法

凡撥金針之時,須看患目者人之老弱肥壯。若氣盛者,欲行針之際,前二三日先服退氣散血之劑數服,平其五臟;弱者不必服之。臨撥,新汲井水一盆,放於桌上,令患目者,對盆就洗,醫家側坐,以手蘸水,頻頻於眼上連眉稜骨淋洗,使眼內腦脂得水乃凝,以洗透數十遍,冷定睛珠為度,然後用針,庶幾隨手而下,並不黏滯矣。

退氣散血飲

白話文:

在拔金針的時候,必須根據患者的年齡、體質和健康狀況來決定。如果患者身體強壯,在拔針的前兩三天,應該服用藥物來幫助身體恢復元氣和氣血,使五臟恢復平衡。如果患者身體虛弱,則不必服用藥物。

在拔針之前,先準備一盆剛從井裡打上來的清水,放在桌子上。讓患者對著盆子洗臉,醫生坐在患者的旁邊,用手蘸取清水,頻頻淋洗患者的眼睛和眉毛,使眼睛裡面的黏液凝固。反覆洗滌數十遍,直到眼睛變冷且晶瑩透亮為止。然後再用針,這樣就可以順利地拔出金針,而不會粘連。

大黃,當歸身,乳香,沒藥,連翹,穿山甲,白芷(各等分)

上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食遠服。

白話文:

大黃:具有清熱瀉火、涼血解毒、攻積導滯之功效,常被用於治療熱毒證、血瘀證、積滯證等。

當歸身:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便之功效,常被用於治療氣血虧虛、血虛證、月經不調、痛經、便祕等。

乳香:具有活血散瘀、止痛消腫、解毒殺蟲之功效,常被用於治療跌打損傷、瘀血腫痛、瘡瘍腫毒、蟲蛇咬傷等。

沒藥:具有活血散瘀、止痛消腫、解毒殺蟲之功效,常被用於治療跌打損傷、瘀血腫痛、瘡瘍腫毒、蟲蛇咬傷等。

連翹:具有清熱解毒、消腫散結之功效,常被用於治療熱毒證、瘡瘍腫毒、咽喉腫痛、肺熱咳嗽等。

穿山甲:具有活血化瘀、通絡止痛、補腎壯陽之功效,常被用於治療跌打損傷、瘀血腫痛、風濕痹痛、腎虛陽痿等。

白芷:具有散寒止痛、通鼻竅、消腫止癢之功效,常被用於治療感冒頭痛、鼻塞流涕、牙痛、皮膚瘙癢等。

2. 撥內障手法

凡撥眼要知八法,六法易傳,惟二法巧妙,在於醫者手眼心眼,隔垣見症,手法探囊取物,方得其法,臨撥,先令患者以水洗眼如冰,使血氣不行為度,兩手各握紙團,端坐椅上,後用二人將頭扶定,醫人先用左手大指二指,分開眼皮,按定黑珠,不令轉動。

白話文:

凡是撥眼,須要瞭解八種方法,其中六種易於傳授,但有兩種方法比較困難,這取決於醫生們的手眼與心理素質,即使隔著眼皮也能發現症狀,手法靈活自如如探囊取物,才能掌握正確的方法。在進行撥眼之前,先讓患者用冰水洗眼,使血氣不流通為度,醫生雙手各握紙團,端坐在椅子上,然後由兩人將病人的頭部扶定,醫生用左手的大拇指和食指分開眼皮,按住黑眼珠,不讓其轉動。

次用右手持金針,如撥右眼,令患者視右,方好下針,庶鼻梁骨不礙手,離黑珠與大眥兩處相平,分中,慢慢將針插下,然後斜回針首,至患處,將腦脂撥下,復放上去,又撥下來,試問患者,看見指動,或青白顏色,辨別分明,然後將腦脂送至大眥近開穴處,護睛水內盡處,方徐徐出針,不可早出,恐腦脂復還原位,撥左眼則左銳眥。

白話文:

接下來用右手拿著金針,如此撥弄右眼,讓患者視線朝右,這樣纔好下針,可以讓鼻樑骨不會阻礙手,離黑眼珠與大眼角兩處相平,分成中間,慢慢地將針插下去,然後斜著回轉針頭,到達患處,將眼屎撥下來,再放上去,再撥下來,詢問患者,是否能看見手指的移動,或青白顏色,辨別清楚後,將眼屎送至大眼角靠近開穴的地方,護眼水流進最深的地方,慢慢地將針拔出,不可太早拔出,擔心眼屎會回到原位,若撥弄左眼,則左眼銳眥。

3. 封眼法

預收芙蓉半老綠葉,曬乾為末,用井花涼水調勻,以綿紙剪圓塊,如茶鐘口大,先將敷藥敷眼上眉稜骨及下眶,以紙一層,封貼藥上,又上藥一層,蓋紙一層封定,俟將干,以筆蘸水潤之,日夜數次,夏月倍之,一日一換,仰面而臥。若將針眼向下就枕,防腦脂從上覆下也,起坐飲食,大小二便俱宜緩,不可用力震動。

三日內,只用溫和稀粥,爛熟稀饌,不可震動牙齒。三日後,開封視物,服藥靜養而已。

白話文:

預先採收半老的綠葉芙蓉花,曬乾後研磨成細末狀,用井裡清涼的水調和均勻,再把棉紙剪成圓形塊狀,大小與茶杯口差不多。先將藥敷在眼皮的上緣眉稜骨到下眼皮,之後蓋上一層紙,封住藥物,再敷上一層藥,再蓋上一層紙封定。等到藥物將要乾的時候,用筆蘸水潤濕加強藥效,每日數次,如果是夏天,倍增次數,藥物每日更換一次。平臥時,臉部向上,如果針眼朝下就寢,要防止腦漿從上面覆蓋到下面。起身走動、飲食,大小便,動作都應緩慢,不要用力震動。

針後若目疼痛,急取生艾,或干艾,同生蔥各半,共搗,銅鍋內炒熱,布包熨太陽穴,三五次即止。若瞳神有油氣不清,當平肝氣,用檳榔、枳殼、柴胡之類;作嘔吐,用藿香、淡豆豉、薑製厚朴、半夏之類;火旺體厚者,宜清火順氣消痰,用黃連、枳殼、檳榔、半夏、麥冬、栝蔞之類;老弱者,用茯神、熟地、枸杞、麥冬、棗仁、貝母、白朮、橘紅、五味子、白芍、當歸之類;針後忌用川芎,恐行血作痛;太陽頭疼,用防風、白芷、羌活、石膏之類;痛甚,用炒鹽熨之;若白睛赤,用柴胡、紅花、赤芍、歸尾、梔仁、桑皮、防風之類;瞳神微散,用白芍、五味子、麥冬、茯神、人參、當歸、酸棗仁之類;受熱致瞳神細小者,用寒水石、當歸、黃連、麥冬、茺蔚子、柴胡、炒梔仁之類。若障復朦,宜服平肝順氣之劑,其障自退,如不速退,復再針撥亦可。

白話文:

針灸後如果眼睛疼痛,趕快取新鮮或乾艾草,和生蔥各一半搗碎,放在銅鍋內炒熱,用布包住熨太陽穴,三到五次疼痛就會停止。如果瞳孔油膩不清,就要平肝氣,可以使用檳榔、枳殼、柴胡等藥物。如果出現嘔吐,可以使用藿香、淡豆豉、薑製厚朴、半夏等藥物。如果火氣大、體質壯的人,要清火順氣化痰,可以使用黃連、枳殼、檳榔、半夏、麥冬、栝蔞等藥物。如果年老體弱的人,可以使用茯神、熟地、枸杞、麥冬、棗仁、貝母、白朮、橘紅、五味子、白芍、當歸等藥物。針灸後忌用川芎,否則可能導致出血而疼痛。太陽穴疼痛,可以用防風、白芷、羌活、石膏等藥物。如果疼痛劇烈,可以用炒鹽熨敷。如果眼白發紅,可以用柴胡、紅花、赤芍、歸尾、梔仁、桑皮、防風等藥物。如果瞳孔微微散大,可以用白芍、五味子、麥冬、茯神、人參、當歸、酸棗仁等藥物。如果受到熱致瞳孔變小的,可以用寒水石、當歸、黃連、麥冬、茺蔚子、柴胡、炒梔仁等藥物。如果障礙復發,變得模糊,應該服用平肝順氣的藥物,障礙自然會消除,如果還沒很快消除,可以再針灸治療。

愚按:此症乃濕熱鬱積,蒸爍腦脂下垂,故珠內有膜遮蔽瞳仁之光,猶如布幔懸於明窗之內,外人雖見其窗似明,孰知窗內有幔懸掛而不明也。但今人以訛傳訛,皆謂瞳仁反背,其訛相延已久,一時難以正之。當知此症惟用金針入珠內,撥去脂膜,頃刻能明,此論惟可與知者道,難與俗人言也。謹辨之,以為後人垂鑑。

白話文:

我認為:此症是濕熱鬱積,蒸熱腦脂下垂,所以眼睛內有膜遮住了瞳仁的光亮,好像布幔懸掛在明亮的窗戶裡面,外人雖然看到窗戶像明亮,但誰能知道窗戶內有布幔懸掛而看不見。只是現在的人以訛傳訛,都說瞳仁反背,這種錯誤相沿已久了,一時難以糾正。應該知道此症只要用金針進入眼睛內,撥去脂膜,頃刻就能明見了,此論只能與明理的人道出,難以與俗人說得清楚,謹在此辨明,以為後人借鑑。

上《龍木論》金針開內障大法,謹按其法,初患眼內障之時,其眼不痛不澀不癢,頭不旋不痛,而翳狀已結成者,必俟歲月障老,始宜金針撥去其翳,如撥雲見日而光明也。今具其略於後。

白話文:

上古有《龍木論》,其中記載了金針開內障的治療方法。以下是根據古書記載整理出的簡要治療方法:

  1. 在內障初期,患者眼睛不疼痛、不澀、不癢,頭部沒有眩暈或疼痛,但眼睛上已經形成翳狀物。

  2. 必須等到多年後,內障變得成熟老化,此時才適合用金針撥除翳狀物。

  3. 撥除翳狀物就像撥開雲霧見太陽,患者的眼睛可以恢復光明。

  4. 具體治療方法如下:

  • 首先,將患者的頭部固定好,然後用金針在翳狀物的下方刺入。
  • 然後,移動金針,將翳狀物撥離瞳孔。
  • 再用金針將翳狀物撥出眼外。
  1. 治療後,患者眼睛可能會感到疼痛和不適,但通常會在幾天內消失。

  2. 治療後,患者需要避免強光照射,並保持眼睛清潔。

  3. 患者還需要定期複查,以確保治療效果。

4. 開內障圖

圓翳:(初患時見蠅飛花發,垂蟻,薄霧輕煙,先患一眼,次第相牽,俱圓翳,如油點浮水中,陽看則小,陰看則大,金針一撥即去。)滑翳:(翳如水銀珠,宜金針撥之。)澀翳:(翳如凝脂色,宜金針撥之。)浮翳:(藏形睛之深處,細看方見,宜金針撥之。)橫翳:(橫如劍脊,兩邊薄,中央厚,宜針於中央厚處撥之,以上五翳,皆先患一目,向後俱損,初患之時,其眼痛澀,頭旋額痛,雖有翳狀,亦難針撥。獨偃月翳、棗花翳、黑水凝翳,微有頭旋額痛者,宜針輕撥之。

白話文:

圓翳:(初期患病時會看見東西上像蒼蠅飛來飛去、花朵開放,下垂的螞蟻,薄霧輕煙,先患一眼,然後次第牽連,都形成圓形的翳障,就像油點漂浮在水中,從正面看會小一些,從側面看則會大一些,用金針撥一下就消失了。)

滑翳:(翳障像水銀珠一樣,適合用金針撥除。)

澀翳:(翳障像凝固的油脂,適合用金針撥除。)

浮翳:(藏在眼睛深處,仔細觀察才能看到,適合用金針撥除。)

橫翳:(橫著像劍脊一樣,兩邊薄,中間厚,適合在中間厚的地方用針撥除。)

以上五種翳障,都是先患一目,後來都會損害兩眼,患病初期,眼睛會疼痛、澀澀的,頭暈額頭痛,即使有翳狀,也很難用針撥除。

只有偃月翳、棗花翳、黑水凝翳,會伴有些微頭暈額頭痛,適合用針輕輕撥除。

)冰翳:(初患時頭旋額痛者,眼瞼骨鼻頰骨痛,目內赤色,先患一目,向後翳如冰凍堅白,宜於所經過脈,針其腧穴,忌出血,宜針撥動,不宜強撥。)偃月翳:(初患時微微頭旋額痛,先患一目,次第相牽俱損,翳一半厚一半薄,宜針,先從厚處撥之。)棗花翳:(初患時微有頭旋眼澀,目中時時癢痛,先患一眼,向後俱翳,周圍如鋸齒,輕輕撥去,莫留短腳,兼於所過之經,針灸其腧。)散翳:(翳如酥點,乍青乍白,宜針撥之。

白話文:

  1. 冰翳:(初次患病時,頭頂和前額疼痛,眼瞼、顴骨和鼻樑骨疼痛,眼睛內部發紅,先患一片眼睛,然後翳膜像冰一樣凍結,堅硬而發白,宜在經過的經脈上,針刺其腧穴,忌出血,宜針刺撥動,不宜用力撥動。)

  2. 偃月翳:(初次患病時,頭頂和前額微痛,先患一片眼睛,次第相牽連,俱損傷,翳膜一半厚一半薄,宜針刺,先從厚處撥之。)

  3. 棗花翳:(初次患病時,頭頂微旋,眼睛乾澀,眼睛時常癢痛,先患一眼,然後兩眼都患,周圍像鋸齒,輕輕撥去,不要留下短腳,同時在經過的經脈上,針灸其腧穴。)

  4. 散翳:(翳膜像酥點,時青時白,宜針刺撥之。

)黑水凝翳:(初患時頭旋眼澀見花,黃黑不定,翳凝結青色,宜針撥之。)驚振翳:(頭腦被打築,惡血流入眼內,至二三十年成翳,翳白色,先患之眼不宜針,牽損後患之眼,宜針撥之。)白翳黃心:(翳四邊白中心黃者,先服逐翳散,次針足經所過諸穴,後用金針輕撥,撥若先損一目,向後俱損。)

白話文:

黑水凝翳:(剛開始發病時頭暈眼花,黃黑色不固定,翳凝結成青色,宜用針撥。)驚振翳:(頭腦被打擊,淤血流入眼睛內,二三十年後形成翳,翳呈白色,先發病的眼睛不宜針,會損害後發病的眼睛,宜用針撥。)白翳黃心:(翳四邊是白色、中心是黃色,先服逐翳散,然後針灸足經所經過的穴位,最後用金針輕輕撥,若是先針撥損傷一隻眼睛,以後都會損傷。)

雖不痛不癢,其翳黃色紅色者,不宜針撥;翳破散者,不宜針撥;中心濃重者,不宜針撥。撥之不動者,曰死翳,忌撥。獨白翳黃心,宜先服藥後針之,若無翳者,名曰風赤,不宜針之。

白話文:

即使沒有疼痛或癢感,但增生組織呈現黃色或紅色的,不適合針撥。增生組織破裂擴散的,不適合針撥。增生組織中心顏色濃重、增生組織厚的,不適合針撥。針撥時,增生組織紋風不動的,稱為死增生組織,不能針撥。只有白色增生組織,中心黃色的,宜先服藥後再針撥。若無增生組織者,稱為風赤,不能針撥。

烏風:(無翳,但瞳仁小,三五年內結成翳,青白色,不宜針,視物有花為虛,宜藥補,不宜藥瀉。)肝風:(無翳,眼前多見虛花,或白或黑,或赤或黃,或一物見二形,兩眼同患,急宜補治,切忌房勞。)五風變:(初患時頭旋額痛,或一目先患,或因嘔吐,雙目俱暗,瞳子白如霜。

白話文:

烏風:(沒有眼翳,但瞳仁很小,三五年內會結出眼翳,是青白色的,不宜針灸,視物有花是因為虛弱,宜用藥物補益,不宜用藥物瀉下。)

肝風:(沒有眼翳,眼前經常出現虛幻的光影,有白色有黑色有紅色有黃色,或一個東西看到兩個形狀,兩隻眼睛都患病,需要立即補救,切忌房事過度。)

五風變:(剛開始患病時頭暈額頭痛,或一隻眼睛先患病,或因嘔吐雙眼都昏暗,瞳孔白如霜。)

綠風:初患時頭旋額角偏痛,連眼瞼眉及鼻頰骨痛,眼內痛澀,先患一眼,向後俱損,無翳,目見花,或紅或黑。黑風:初患時頭旋額偏痛,連眼瞼鼻頰骨痛,眼痛澀,先患一眼,向後俱損,無翳,眼見黑花。)青風:(初患時微有痛澀,頭旋腦痛,先患一眼,向後俱損,無翳,勞倦加昏重。

)雷頭風:(初患時頭旋噁心嘔吐,先患一目,次第相牽,俱變傷,瞳神或大或小,凝脂結白。)

白話文:

綠風:剛患病的時候,頭部旋轉、前額、太陽穴偏痛,疼痛連及眼瞼、眉毛、鼻樑骨,眼睛感到疼痛、澀,先患一眼,後來兩眼都壞了,沒有眼翳,眼睛看見花,有的紅有的黑。

黑風:剛患病的時候,頭部旋轉、前額偏頭痛,疼痛連及眼瞼、鼻樑骨,眼睛疼痛、澀,先患一眼,後來兩眼都壞了,沒有眼翳,眼睛看見黑色的花。

青風:剛患病的時候,眼睛微有疼痛、澀,頭部旋轉、腦痛,先患一眼,後來兩眼都壞了,沒有眼翳,疲勞的時候昏重加劇。