傅仁宇

《審視瑤函》~ 卷五 (15)

回本書目錄

卷五 (15)

1. 用水法

凡撥金針之時,須看患目者人之老弱肥壯。若氣盛者,欲行針之際,前二三日先服退氣散血之劑數服,平其五臟;弱者不必服之。臨撥,新汲井水一盆,放於桌上,令患目者,對盆就洗,醫家側坐,以手蘸水,頻頻於眼上連眉稜骨淋洗,使眼內腦脂得水乃凝,以洗透數十遍,冷定睛珠為度,然後用針,庶幾隨手而下,並不黏滯矣。

退氣散血飲

大黃,當歸身,乳香,沒藥,連翹,穿山甲,白芷(各等分)

上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食遠服。

白話文:

在施行撥金針手術時,必須觀察患者的年紀、體質是老弱還是肥胖強壯。如果患者氣血旺盛,在準備手術的前兩三天,要先服用幾帖退氣散血的藥劑,來平穩他的五臟;體質虛弱的患者則不需要服用。臨要手術時,準備一盆剛從井裡打上來的新鮮井水,放在桌上,讓患者面對盆子洗臉,醫生側坐在旁,用手沾水,頻繁地在患者的眼睛上連同眉稜骨處淋洗,讓眼內的腦脂吸收水分而凝結,一直淋洗幾十遍,直到眼珠冰涼定住為止,然後才用針施術,這樣就能順利將白內障撥下,不會產生黏滯的情況。

退氣散血飲

大黃、當歸身、乳香、沒藥、連翹、穿山甲、白芷(各等分)

將以上藥材切碎。用兩碗白水煎煮至剩八分,去渣,在飯後服用。

2. 撥內障手法

凡撥眼要知八法,六法易傳,惟二法巧妙,在於醫者手眼心眼,隔垣見症,手法探囊取物,方得其法,臨撥,先令患者以水洗眼如冰,使血氣不行為度,兩手各握紙團,端坐椅上,後用二人將頭扶定,醫人先用左手大指二指,分開眼皮,按定黑珠,不令轉動。

次用右手持金針,如撥右眼,令患者視右,方好下針,庶鼻梁骨不礙手,離黑珠與大眥兩處相平,分中,慢慢將針插下,然後斜回針首,至患處,將腦脂撥下,復放上去,又撥下來,試問患者,看見指動,或青白顏色,辨別分明,然後將腦脂送至大眥近開穴處,護睛水內盡處,方徐徐出針,不可早出,恐腦脂復還原位,撥左眼則左銳眥。

白話文:

撥眼內障要知道八種方法,其中六種方法容易傳授,只有兩種方法最為精巧,關鍵在於醫者的手、眼和心,要能隔著牆壁也能看清病症,手法要像探囊取物一樣輕鬆自如,才能掌握要領。

準備開始撥障時,先讓患者用冰水洗眼,直到血氣凝滯不再流動為止。讓患者雙手各握紙團,端坐在椅子上,然後由兩人將頭部固定好。醫生先用左手的大拇指和食指分開患者的眼皮,按住黑眼珠,使其不能轉動。

接著用右手拿著金針,如果要撥右眼,就讓患者的視線朝右看,這樣比較好下針,才不會被鼻樑骨擋住手。下針的位置,在黑眼珠和大眼角的正中間,慢慢地將針插進去,然後將針頭斜回至病灶處,把眼中的混濁物撥開,再放回原位,又撥開一次。試著問患者,是否能看見手指在動,或是能分辨青色或白色的顏色,如果都能清楚辨別,再把混濁物送到大眼角靠近眼眶邊緣的位置,也就是眼眶內保護眼球液體所能到達的最深處,然後慢慢地將針取出,不能太早取出,以免混濁物又回到原位。如果要撥左眼,就從左邊的眼角下針。

3. 封眼法

預收芙蓉半老綠葉,曬乾為末,用井花涼水調勻,以綿紙剪圓塊,如茶鐘口大,先將敷藥敷眼上眉稜骨及下眶,以紙一層,封貼藥上,又上藥一層,蓋紙一層封定,俟將干,以筆蘸水潤之,日夜數次,夏月倍之,一日一換,仰面而臥。若將針眼向下就枕,防腦脂從上覆下也,起坐飲食,大小二便俱宜緩,不可用力震動。

三日內,只用溫和稀粥,爛熟稀饌,不可震動牙齒。三日後,開封視物,服藥靜養而已。

針後若目疼痛,急取生艾,或干艾,同生蔥各半,共搗,銅鍋內炒熱,布包熨太陽穴,三五次即止。若瞳神有油氣不清,當平肝氣,用檳榔、枳殼、柴胡之類;作嘔吐,用藿香、淡豆豉、薑製厚朴、半夏之類;火旺體厚者,宜清火順氣消痰,用黃連、枳殼、檳榔、半夏、麥冬、栝蔞之類;老弱者,用茯神、熟地、枸杞、麥冬、棗仁、貝母、白朮、橘紅、五味子、白芍、當歸之類;針後忌用川芎,恐行血作痛;太陽頭疼,用防風、白芷、羌活、石膏之類;痛甚,用炒鹽熨之;若白睛赤,用柴胡、紅花、赤芍、歸尾、梔仁、桑皮、防風之類;瞳神微散,用白芍、五味子、麥冬、茯神、人參、當歸、酸棗仁之類;受熱致瞳神細小者,用寒水石、當歸、黃連、麥冬、茺蔚子、柴胡、炒梔仁之類。若障復朦,宜服平肝順氣之劑,其障自退,如不速退,復再針撥亦可。

愚按:此症乃濕熱鬱積,蒸爍腦脂下垂,故珠內有膜遮蔽瞳仁之光,猶如布幔懸於明窗之內,外人雖見其窗似明,孰知窗內有幔懸掛而不明也。但今人以訛傳訛,皆謂瞳仁反背,其訛相延已久,一時難以正之。當知此症惟用金針入珠內,撥去脂膜,頃刻能明,此論惟可與知者道,難與俗人言也。謹辨之,以為後人垂鑑。

上《龍木論》金針開內障大法,謹按其法,初患眼內障之時,其眼不痛不澀不癢,頭不旋不痛,而翳狀已結成者,必俟歲月障老,始宜金針撥去其翳,如撥雲見日而光明也。今具其略於後。

白話文:

取半老綠色的芙蓉葉,曬乾磨成粉末,用井水調勻,用棉紙剪成圓塊,像茶杯口那麼大。先將藥敷在眼睛周圍,包括眉毛下方和眼眶下方,然後蓋上一層棉紙,再敷一層藥,再蓋一層棉紙,貼牢固定。等藥快乾時,用筆沾水潤濕它,每天早晚或多次重複,夏天次數可以多一些,一天換一次藥。敷藥時要仰面躺著,如果針眼朝下睡,會導致腦內的油脂從上向下流。起床、吃飯、大小便都要緩慢進行,不要用力或震動身體。

頭三天,只能吃溫和稀薄的粥,煮爛的食物,不要讓牙齒震動。三天後,可以拿掉封眼紙,看看東西,然後好好吃藥靜養就可以了。

扎針後如果眼睛疼痛,立刻取新鮮或乾燥的艾草,和等量的蔥一起搗爛,放在銅鍋裡炒熱,用布包好熱敷太陽穴,三五次就可止痛。如果瞳孔看起來油膩不清澈,要平肝氣,用檳榔、枳殼、柴胡等藥材;如果想嘔吐,用藿香、淡豆豉、生薑製厚的朴、半夏等藥材;如果火氣旺盛,體格壯實的人,應該清火、順氣、化痰,用黃連、枳殼、檳榔、半夏、麥冬、瓜蔞等藥材;如果年老體弱,用茯神、熟地、枸杞、麥冬、棗仁、貝母、白朮、橘紅、五味子、白芍、當歸等藥材。扎針後忌用川芎,因為它會活血導致疼痛;如果太陽穴頭痛,用防風、白芷、羌活、石膏等藥材;如果疼痛劇烈,用炒過的鹽熱敷;如果眼白發紅,用柴胡、紅花、赤芍、當歸尾、梔子仁、桑白皮、防風等藥材;如果瞳孔稍微散大,用白芍、五味子、麥冬、茯神、人參、當歸、酸棗仁等藥材;如果是因為受熱導致瞳孔縮小的,用寒水石、當歸、黃連、麥冬、益母草、柴胡、炒梔子仁等藥材。如果眼睛被遮蔽看不清,應該服用平肝順氣的藥,遮蔽就會自己消退,如果沒有很快消退,可以再次用針撥開。

我認為,這種病是因為濕熱鬱積,熱氣蒸發腦內油脂下垂,所以眼睛裡面有一層膜遮蔽了瞳孔的光線,就像明亮的窗戶裡面掛著布幔,外面的人看到窗戶好像是明亮的,但卻不知道窗內有布幔遮擋,所以看不清楚。但是現在的人以訛傳訛,都說是瞳孔反轉,這種錯誤的說法已經流傳很久了,一時很難糾正。要知道這種病只有用金針進入眼內,撥開油脂膜,才能立刻看到東西,這個道理只能和懂的人說,很難和普通人解釋。我特此說明,給後人作為參考。

以上是《龍木論》中關於用金針治療內障眼疾的方法,按照這個方法,在剛開始患內障時,眼睛不會痛、不會澀、不會癢,頭也不會暈、不會痛,但已經有遮蔽的狀況,必須等到遮蔽物變老,才適合用金針撥開,就像撥開雲霧看到太陽一樣,重見光明。現在我把這個方法的大概內容寫在下面。

4. 開內障圖

圓翳:(初患時見蠅飛花發,垂蟻,薄霧輕煙,先患一眼,次第相牽,俱圓翳,如油點浮水中,陽看則小,陰看則大,金針一撥即去。)滑翳:(翳如水銀珠,宜金針撥之。)澀翳:(翳如凝脂色,宜金針撥之。)浮翳:(藏形睛之深處,細看方見,宜金針撥之。)橫翳:(橫如劍脊,兩邊薄,中央厚,宜針於中央厚處撥之,以上五翳,皆先患一目,向後俱損,初患之時,其眼痛澀,頭旋額痛,雖有翳狀,亦難針撥。獨偃月翳、棗花翳、黑水凝翳,微有頭旋額痛者,宜針輕撥之。

)冰翳:(初患時頭旋額痛者,眼瞼骨鼻頰骨痛,目內赤色,先患一目,向後翳如冰凍堅白,宜於所經過脈,針其腧穴,忌出血,宜針撥動,不宜強撥。)偃月翳:(初患時微微頭旋額痛,先患一目,次第相牽俱損,翳一半厚一半薄,宜針,先從厚處撥之。)棗花翳:(初患時微有頭旋眼澀,目中時時癢痛,先患一眼,向後俱翳,周圍如鋸齒,輕輕撥去,莫留短腳,兼於所過之經,針灸其腧。)散翳:(翳如酥點,乍青乍白,宜針撥之。

)黑水凝翳:(初患時頭旋眼澀見花,黃黑不定,翳凝結青色,宜針撥之。)驚振翳:(頭腦被打築,惡血流入眼內,至二三十年成翳,翳白色,先患之眼不宜針,牽損後患之眼,宜針撥之。)白翳黃心:(翳四邊白中心黃者,先服逐翳散,次針足經所過諸穴,後用金針輕撥,撥若先損一目,向後俱損。)

雖不痛不癢,其翳黃色紅色者,不宜針撥;翳破散者,不宜針撥;中心濃重者,不宜針撥。撥之不動者,曰死翳,忌撥。獨白翳黃心,宜先服藥後針之,若無翳者,名曰風赤,不宜針之。

烏風:(無翳,但瞳仁小,三五年內結成翳,青白色,不宜針,視物有花為虛,宜藥補,不宜藥瀉。)肝風:(無翳,眼前多見虛花,或白或黑,或赤或黃,或一物見二形,兩眼同患,急宜補治,切忌房勞。)五風變:(初患時頭旋額痛,或一目先患,或因嘔吐,雙目俱暗,瞳子白如霜。

綠風:初患時頭旋額角偏痛,連眼瞼眉及鼻頰骨痛,眼內痛澀,先患一眼,向後俱損,無翳,目見花,或紅或黑。黑風:初患時頭旋額偏痛,連眼瞼鼻頰骨痛,眼痛澀,先患一眼,向後俱損,無翳,眼見黑花。)青風:(初患時微有痛澀,頭旋腦痛,先患一眼,向後俱損,無翳,勞倦加昏重。

)雷頭風:(初患時頭旋噁心嘔吐,先患一目,次第相牽,俱變傷,瞳神或大或小,凝脂結白。)

白話文:

[開內障圖]

圓翳:剛開始發病時,會看到像蚊蠅飛舞、花朵綻放、螞蟻垂掛、薄霧輕煙的景象,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸影響另一隻眼睛。圓翳的樣子就像油滴浮在水面上,在光線充足的地方看會覺得它比較小,在光線昏暗的地方看則會覺得比較大,可以用金針撥開去除。

滑翳:翳的樣子像水銀珠,適合用金針撥開。

澀翳:翳的樣子像凝固的油脂,適合用金針撥開。

浮翳:翳藏在眼球深處,仔細看才看得到,適合用金針撥開。

橫翳:翳橫向生長,像劍的脊背,兩邊薄中間厚,適合用針在中間厚的地方撥開。以上五種翳,都是先從一隻眼睛開始,然後逐漸損害另一隻眼睛。剛開始發病時,眼睛會感到疼痛澀滯,頭暈額頭痛,即使有翳的樣子,也很難用針撥開。只有偃月翳、棗花翳、黑水凝翳,稍微有頭暈額頭痛的情況時,適合用針輕輕撥開。

冰翳:剛開始發病時,會頭暈額頭痛,眼瞼骨、鼻頰骨也會疼痛,眼睛內部發紅。通常先從一隻眼睛開始,然後翳會像冰凍一樣堅硬潔白。適合針對相關經脈的穴位下針,忌諱出血,適合用針撥動,不適合用力強撥。

偃月翳:剛開始發病時,會有輕微的頭暈額頭痛,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸損害另一隻眼睛。翳一半厚一半薄,適合用針,先從厚的地方撥開。

棗花翳:剛開始發病時,會稍微有頭暈眼睛澀滯,眼睛中時不時會感到癢痛,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸出現翳。翳的周圍像鋸齒狀,適合輕輕撥開,不要留下殘餘,同時也要在相關經絡的穴位進行針灸。

散翳:翳的樣子像酥油點,時青時白,適合用針撥開。

黑水凝翳:剛開始發病時,會頭暈眼睛澀滯看到花,顏色黃黑不定,翳凝結成青色,適合用針撥開。

驚振翳:頭部遭受撞擊,導致瘀血流入眼睛內,經過二三十年形成翳,翳的顏色是白色。先發病的眼睛不適合用針,因為可能會牽連損害後發病的眼睛,後發病的眼睛適合用針撥開。

白翳黃心:翳的四周是白色,中心是黃色的,要先服用逐翳散,然後針對足經所經過的穴位進行針灸,最後用金針輕輕撥開。如果撥開後先損害了一隻眼睛,那麼之後兩隻眼睛都會損害。

如果沒有疼痛或搔癢感,翳的顏色是黃色或紅色,不適合用針撥開;翳已經破損潰散,不適合用針撥開;翳的中心濃重,不適合用針撥開。用針撥不動的翳稱為死翳,禁止撥開。只有白翳黃心,適合先服藥再用針處理。如果沒有翳,只是眼睛發紅,稱為風赤,不適合用針治療。

烏風:沒有翳,只是瞳孔變小,三五年內會結成翳,顏色是青白色,不適合用針治療。視物出現花影是虛證,適合用藥補養,不適合用藥瀉火。

肝風:沒有翳,眼前會看到許多虛幻的花影,顏色可能是白色、黑色、紅色或黃色,或者一個物體看到兩個形狀,兩隻眼睛同時發病,要趕快用補養的方式治療,切忌房事過度。

五風變:剛開始發病時會頭暈額頭痛,可能先從一隻眼睛開始,或者因為嘔吐,雙眼同時失明,瞳孔白得像霜。

綠風:剛開始發病時會頭暈,額頭偏痛,連帶眼瞼、眉毛、鼻骨、臉頰骨都會痛,眼睛內部疼痛澀滯,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸損害另一隻眼睛。沒有翳,但眼睛會看到花影,顏色可能是紅色或黑色。

黑風:剛開始發病時會頭暈,額頭偏痛,連帶眼瞼、鼻骨、臉頰骨都會痛,眼睛疼痛澀滯,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸損害另一隻眼睛。沒有翳,但眼睛會看到黑色的花影。

青風:剛開始發病時會稍微感到疼痛澀滯,頭暈頭痛,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸損害另一隻眼睛。沒有翳,勞累時會加重昏沉感。

雷頭風:剛開始發病時會頭暈噁心嘔吐,通常先從一隻眼睛開始,然後逐漸損害另一隻眼睛,瞳孔可能變大或變小,凝結成像油脂一樣的白色物質。