傅仁宇

《審視瑤函》~ 卷五 (13)

回本書目錄

卷五 (13)

1. 偃月障症

偃月侵睛遲最惡,風輪上際微微薄,慢慢下瞳來,似此人難覺,腦有濕熱迍,肝絡遭刻剝,莫待如月圓,昏昏難摸捉。

白話文:

偃月(半月狀)侵犯眼睛,遲緩最為惡劣,風輪(眼白的邊緣)上邊緣微微變薄,慢慢地向下瞳孔侵犯,就像這樣的人難以覺察,腦中有濕熱淤積,肝經絡遭到侵蝕,不要等到像月亮一樣圓滿,昏暗難以辨識。

此症乃風輪上半邊氣輪交際,從白膜內隱隱白片,薄薄蓋向下來,其色粉青,乃非內非外,從膜中而來者,初起不覺而無慮,後漸結久,始下風輪而損光,或沿邊風輪周匝,而為棗花,為害最遲,人不為慮,每中其患,乃腦漏或腦有風濕,久滯郁中,微火攻擊,腦油滴下,好酒暴怒。

白話文:

這個病症是風輪上半邊氣輪交際,從白膜內隱隱白片,薄薄蓋向下來,其顏色粉青,既不是內部也不是外部,而是從膜中而來。在初期,人們不會覺得這個病症而且不以為意,後來逐漸結聚時間久了,開始往下損害風輪並損害光彩,或者沿著風輪四周,形成棗花狀,其危害最慢,人們不以為意,每逢患上這個病症,就是腦漏或腦中有風濕,長久滯留在鬱結之中,微火侵襲,腦油滴下來,喜歡喝酒的人更容易患病或發怒。

激滯生郁,為變亦急,凡經水洗頭,不待乾而濕熱者,及痰火人,好燥膩濕熱物者,皆有此患。宜服:

補肝散

羚羊角細辛羌活,白茯苓楮實子,人參玄參車前子夏枯草防風石斛(各等分)

白話文:

羚羊角、細辛、羌活、白茯苓、楮實子、人參、玄參、車前子、夏枯草、防風、石斛(各等分)

上為細末。每服一錢,食後米飲調下。

墜翳丸,治偃月內障,及微有頭旋額痛。

羊膽,鯉膽,鯖膽(各七個),熊膽(二錢),石決明(洗浸,煅存性,另研細,一兩),牛膽(五錢),麝香(少許)

白話文:

  • 青羊膽、鯉魚膽、鯖魚膽(各七個):這些膽汁具有清熱瀉火的功效,可以幫助去除體內的濕熱。

  • 熊膽(二錢):熊膽具有清熱解毒、明目退翳的功效,可以幫助治療眼部疾病。

  • 石決明(洗浸,煅存性,另研細,一兩):石決明經過清洗、浸泡、煅燒後,研磨成細粉,具有清肝明目、利尿通便的功效,可以幫助治療肝火旺盛、眼睛乾澀、便祕等症狀。

  • 牛膽(五錢):牛膽具有清熱瀉火、明目退翳的功效,可以幫助治療眼部疾病。

  • 麝香(少許):麝香具有開竅醒腦、活血化瘀的功效,可以幫助治療頭痛、神經衰弱、跌打損傷等症狀。

上為細末,麵糊為丸,如桐子大。每服十丸,空心茶清送下。

2. 如銀障症

如銀內障分輕重,輕則中間一點欄,重則瞳神皆白亮,瞳中怫鬱氣相干,治傷真氣並思慮,細小勞精強視瞻,滯澀清純生障氣,精華冥黑過三年,也須愛養休傷變,一撥光開勝遇仙。

白話文:

銀內障分為輕重兩種:輕的只在瞳孔中央有一點障礙,重的則整個瞳孔都變為白色,瞳孔中鬱結的氣體互相糾纏。引發這種病的原因是傷害了真氣並思慮過多,精細的小事勞累過度,強迫視力導致眼睛疲勞,清濁之氣停滯,形成障礙之氣。精氣冥頑黑暗超過三年,也需要保養,避免惡化。一旦障礙去除,視力恢復,就如同遇到仙醫一樣。

此症專言瞳神中之白色內障也。輕則一點白亮,而如銀星一片;重則瞳神皆雪白而圓亮。圓亮者,一名圓翳內障。有仰月偃月,變重為圓者;有一點從中起,視漸昏,漸變大而不見者。乃鬱氣傷乎沖和清純之元氣,故陽光精華,為其閉塞而不得發見;亦有濕熱在腦,腦油滴落而元精損鬱閉其光。

白話文:

這個疾病主要指眼睛瞳孔中白色的內障。輕微的,只見一點白亮的點,就像一顆銀星;嚴重者,整個瞳孔都是雪白色而明亮的。雪白明亮的,名稱為圓翳內障。他有彎月、蛾眉,病情加重就變成圓的。有從中央開始出現白點,視力漸漸模糊,逐漸變大而看不見的。都是因為鬱結之氣,傷害了沖和清純的元氣,所以陽光的精華,被它阻斷閉塞,無法讓它顯現出來;也有可能是因為腦內潮濕、燥熱,腦部的油膏滴落,導致元氣精華鬱積阻隔,讓光線被遮蔽。

非若銀風內障,已散大而不可收者,乃不治之兆,年未過六旬,血氣稍盛者,治之皆可復明。宜服:

石決明散

石決明(醋煅),防風人參茺蔚子車前子細辛(減半),知母,白茯苓,遼五味,玄參黃芩(各等分)

白話文:

  • 石決明:醋炒過的決明子

  • 防風:防風草

  • 人參:人參

  • 茺蔚子:茺蔚子的果實

  • 車前子:車前子的種子

  • 細辛(減半):細辛(用量減半)

  • 知母:知母

  • 白茯苓:白茯苓

  • 遼五味:遼五味的根

  • 玄參:玄參

  • 黃芩:黃芩(與其他藥材等量)

上為細末。每服二錢,食前茶清調下。

3. 瞳神欹側症

欹側瞳神,其故當審,外若不傷,內必有損,損外不妨,損內尤慌,莫使損盡,終是無光。

此症專言瞳神歪斜不正,或如杏仁棗核、三角、半月也。乃腎膽之神膏所損,瞳神將盡矣。若風輪破損,神膏流沒,致瞳神欹側者,輪外必有蟹睛在焉,蟹睛平而瞳神不得復圓,外亦有脂翳,終身不脫。若輪外別無形證,而瞳神欹側者,必因內傷腎水肝血膽之化源,故膏液自耗,而瞳神欲沒,甚為可畏。宜治之,雖難復圓,亦可挽住,而免墜盡喪明之患。

白話文:

這種疾病專門講的是瞳孔歪斜不正,或者像杏仁、棗核、三角形、半月形一樣。這是因為腎臟和膽囊的精華受到了損傷,瞳孔即將消失。如果風輪破損,精華流失,導致瞳孔歪斜,輪外一定會有蟹眼,蟹眼平坦,瞳孔不能恢復圓形,外面也有脂肪翳,終身不能脫離。如果輪外沒有其他形體證據,而瞳孔歪斜,一定是因為內傷腎水、肝血、膽汁的化源,所以精液自耗,瞳孔將要消失,非常可怕。應當治療,雖然很難恢復圓形,但也可以挽救,避免墜入失明的厄運。

宜服:

生犀角丸,治五行應變,氣血兩虛,榮衛凝滯,以致肝腎臟受風邪,瞳神歪斜內障。

白話文:

生犀角丸,可以治療五行相生相剋的變化,氣血兩虛,榮衛凝滯,導致肝腎臟受到風邪侵襲,從而出現瞳神歪斜、內障等問題。

石決明(醋煅),當歸身,犀角(銼末),麻黃(減半),楮實子,枸杞子防風(各等分)

白話文:

石決明(用醋煅燒過的)、當歸身、犀角(磨成粉末)、麻黃(減半用)、楮實子、枸杞子、防風(各等份)

上為細末,麵糊為丸,如桐子大。每服五十丸,茶清送下。

4. 瞳神反背症

瞳神反背患者少,識者須當要心巧,不逢妙撥轉將來,定是昏冥直到老。

此症因六氣偏勝,風熱摶擊,其珠斜翻倒轉,白向外而黑向內也。藥不能療,止用撥治。須久久精熟者,識其何人何背,或帶上帶下之分,然後撥之,則療在反掌。否則患者徒受痛楚,醫者枉費心機。今人但目盲內障,或目損風水二輪,而膏雜壞,白掩黑者,皆呼為瞳神反背,謬妄之甚,夫反背實為斜翻烏珠向內也。非是珠端正而向外者,今亂呼為瞳神反背,必其人亦是盲目,豈能治人之盲哉!

白話文:

這種疾病是由於六氣偏勝,風熱相互搏擊,眼珠斜向翻轉,白色在外,黑色在內。藥物不能治療,只能用撥治法。必須久久精通者,才能辨別哪種人是哪種病症,或者辨別是上帶還是下帶的區別,然後才能撥治,這樣治療起來就如同反掌一樣容易。否則患者徒受痛苦,醫生也枉費心機。現在的人只知道內障,或眼球損傷,風水輪障礙,以及油脂雜質壞了,白色覆蓋黑色的,都叫做瞳神反背,這是非常謬誤的。反背實際上是斜向翻轉,眼珠向內。並不是眼珠端正而向外的,現在卻亂叫作瞳神反背,那麼這個人必定也是瞎的,怎麼能醫治別人的瞎眼呢!

5. 內障根源歌

不疼不痛漸昏蒙。薄霧輕煙漸漸濃,或見花飛蠅亂出,或如絲絮在虛空。此般狀樣因何得,肝臟停留熱與風,大叫大啼驚與恐,腦脂流入黑睛中。初時一眼先昏暗,次第相牽與一同,苦口何須陳逆耳,只緣肝氣不相通。彼時服藥宜銷定,將息多乖即沒功,日久既應全黑暗,時名內障障雙瞳。

白話文:

不覺得疼痛或痛苦,但逐漸昏沈矇昧。輕微的霧氣和煙霧逐漸濃密起來,可能會看到花朵和蒼蠅亂飛,或者像絲絮在空中飄動。這一類的症狀是什麼原因造成的呢?是肝臟中停滯著熱和風氣,由於驚嚇與恐懼而大聲呼喊和哭泣,腦髓流入眼球的黑色部分。一開始只有一隻眼睛昏暗,漸漸地互相牽連而一起昏暗。說出逆耳忠言又有什麼用呢?這都是因為肝氣不通暢。這個時候服用藥物應該要能平定肝氣,如果調養不當,就會前功盡棄。時間久了將會完全黑暗,這時就叫做內障障蔽了雙眼。

名字隨形分十六,龍師聖者會推窮。靈藥千般難得效,金針一撥日當空,戒慎將息依前說,如違依前病復蹤。