《審視瑤函》~ 卷五 (11)
卷五 (11)
1. 青盲症
青盲兩樣並難醫,爭忍愚人盡不知,最怕老年神氣弱,又嫌疲病血精虧,本是失神並膽澀,內膜外障別無些,雖然服藥扶根本,不若清修作主持,若是神圓精氣足,自然無恙舊光回。
此症謂目內外並無障翳氣色等病,只自不見者,是乃玄府幽深之源郁遏,不得發此靈明耳。其因有二:一曰神失,二曰膽澀。須訊其為病之始,若傷於七情,則傷於神,若傷於精血,則損於膽,皆不易治,而年老尤難。若能保真致虛,抱元守一者,屢有不治而愈,若年高及疲病者,或心腎不清足者,雖治不愈,世人但見目盲,便呼為青盲者謬甚。
夫青盲者,瞳神不大不小,無缺無損,仔細視之,瞳神內並無些小別樣氣色,儼然與好人一般,只是自看不見,方為此症。若少有氣色,即是內障,非青盲也。宜服:
鎮肝明目羊肝丸
羯羊肝(一具,用新瓦盆焙乾,如大隻用一半,竹刀切片),官桂,柏子仁,羌活,家菊花白朮(土炒),五味子,細辛(各五錢),川黃連(炒,七錢)
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服四十丸,或空心,食遠沸湯送下。
復明丸
冬青子(生用,一斤,陳酒共蜜拌蒸七次,曬七日,露七夜,焙乾),元蝙蝠(活捉,一個),夜明砂(酒洗煮炒),枸杞(搗焙),熟地(酒浸,焙),綠豆殼(炒,各一兩),川黃連(微炒),白朮(制,各三錢),辰砂(兩半,用一半共蝙蝠搗爛,余為衣)
上為細末,煉蜜為丸,辰砂為衣,如桐子大。每服五十丸,食後熱酒送下。
又方,治肝腎兩虛,或因他病而弱,青盲初起者,服之如神。
菟絲子(洗,酒煮,炒),補骨脂,巴戟,枸杞,川牛膝(酒洗,炒),肉蓯蓉(竹刀切片,酒浸焙乾,各一兩),青鹽(二錢,另研)
上為細末,用豬腰子一個,竹刀切開半邊,去內筋膜,入藥末一錢,將線縛緊,用上好數年陳酒蘸濕炙熟冷定火性,食之即愈。
本事方,治青盲內障。
白羯羊肝(只用子肝一片,薄切,新瓦上焙),蕤仁(去殼皮),澤瀉,菟絲子,車前子,防風,黃芩,麥冬肉,地膚子(去殼),杏仁(炒),桂心(炒),苦葶藶,茺蔚子,細辛,白茯苓,青葙子,五味子,枸杞(各一兩),熟地(兩半)
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服三、四十丸,溫湯送下,日進三服,不拘時候。
張臺卿嘗苦目暗,京師醫者,令灸肝俞,遂轉不見物,因得此方,眼目遂明。一男子內障,醫治無效,因以余劑遺之,一夕燈下語其家曰:適偶有所見,如隔門縫見火者。及旦視之,眼中翳膜,俱裂如線。張云:此藥靈,勿妄與人,忽之則無驗。予益信之,且欲廣其傳也。
白話文:
青盲症有兩種情況,都很難治療,那些愚笨的人完全不明白。最怕的是老年人精神氣力衰弱,又擔心是疲勞生病導致精血虧損。這種病本來是精神渙散、膽氣鬱結所致,眼睛內膜外層沒有其他障礙。即使服用藥物來調理根本,也比不上清心寡欲來養生。如果精神飽滿,精氣充足,自然就沒事,視力也能恢復。
這種病指的是眼睛內外都沒有任何障礙或氣色異常,只是自己看不見東西,這是因為眼部的深層玄府受到鬱結,導致視力無法顯現。病因有兩種:一是精神耗損,二是膽氣鬱結。需要詢問病症的開始,如果是因為情緒波動導致,那就是傷到精神;如果是因為精血虧損,那就是損害了膽氣。這兩種情況都不容易治療,而老年人尤其困難。如果能夠保持真性、虛靜,專注於修養自身,往往有不治而癒的情況。如果年紀大、身體虛弱,或是心腎功能不足,即使治療也很難痊癒。世人只看到眼睛看不見,就說是青盲,這種說法是錯誤的。
所謂的青盲,是指瞳孔不大不小,沒有缺損,仔細觀察,瞳孔內沒有任何異常氣色,看起來和正常人一樣,只是自己看不見,這才是青盲。如果瞳孔有任何異常氣色,那就是內障,不是青盲。應該服用以下藥方:
鎮肝明目羊肝丸
羯羊肝(一副,用新瓦盆烘乾,若羊肝較大則用一半,用竹刀切片),官桂、柏子仁、羌活、家菊花、白朮(炒過)、五味子、細辛(各五錢),川黃連(炒過,七錢)。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用四十丸,可於空腹或飯後以溫開水送服。
復明丸
冬青子(生用,一斤,與陳酒和蜂蜜拌勻後蒸七次,曬七天,露七夜,再烘乾),活元蝙蝠(一隻),夜明砂(用酒洗過煮炒),枸杞(搗碎烘乾),熟地(用酒浸泡後烘乾),綠豆殼(炒過,各一兩),川黃連(微炒),白朮(炮製過,各三錢),辰砂(兩半,用一半與蝙蝠搗爛,另一半用來包覆藥丸)。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,用辰砂包覆藥丸,大小如梧桐子。每次服用五十丸,飯後用熱酒送服。
又一方,治療肝腎兩虛,或是因為其他疾病導致身體虛弱,青盲剛發作時,服用此藥效果神奇。
菟絲子(洗淨後用酒煮過再炒乾),補骨脂、巴戟、枸杞、川牛膝(用酒洗過再炒乾)、肉蓯蓉(用竹刀切片後用酒浸泡再烘乾,各一兩),青鹽(二錢,另行研磨)。
將以上藥材研磨成細末,取豬腰子一個,用竹刀從中間切開,去除內部筋膜,將一錢藥末放入其中,用線綁緊,用好的陳年酒沾濕後烤熟,待冷卻後食用即可。
本事方,治療青盲內障。
白羯羊肝(只取子肝一片,薄切後在新瓦上烘乾),蕤仁(去殼皮),澤瀉、菟絲子、車前子、防風、黃芩、麥冬肉、地膚子(去殼)、杏仁(炒過)、桂心(炒過)、苦葶藶、茺蔚子、細辛、白茯苓、青葙子、五味子、枸杞(各一兩),熟地(兩半)。
將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用三、四十丸,用溫開水送服,每天服用三次,不拘時間。
張臺卿曾經飽受眼睛昏暗之苦,京城的醫生讓他針灸肝俞穴,結果反而看不見東西。後來得到這個藥方,眼睛才恢復明亮。有個男子患內障,治療無效,便將這個藥方給他,當晚,他在燈下告訴家人:「剛才我好像看見東西了,就像從門縫看見火一樣。」等到天亮一看,眼中的翳膜都裂開了,像一條條線。張臺卿說:「這個藥很靈驗,不要隨便給別人,如果輕視它,就沒有效果。」我更加相信它的療效,也想將它廣泛流傳。
2. 高風障症
高風俗號是雞盲,為類朱雞夜不明,因損元陽真氣弱,亦能致禍勿言輕。能知變理,不治自寧,不知戒忌,何止雙盲。陰陽痞塞為中滿,不久魂飛入北溟。
此症俗呼為雞盲,本科曰高風障,至晚不明,至曉復明也。蓋元陽不足之病。或曰既陽不足,午後屬陰,何未申尚見,子後屬陽,何醜寅未明,曰午後雖屬陰,日陽而時陰,陽分之陰,且太陽明麗於天,日並其類,故明,至酉日沒,陰極而暝,子後雖屬陽,夜陰而時陽,陰分之陽,天地晦黑之理,當暝。
雖有燈月而見不明者,病亦至甚,月太陰,燈亦屬陰,不能助內之陽,病輕者視亦稍見,至寅時陽盛,日之陽升,故少明,卯時日出而明如故。若人調養得宜,神氣融和,精血充足,而陽光盛,不治自愈。若不能保養,反致喪真,則有變為青盲內障,甚則有陰陽乖亂,而痞塞關格,為中滿而死者,食之以肝,治之以補氣藥,即愈,益見其真元氣弱,而陽不足也。宜服:
人參補胃湯,治勞役所傷,飲食不節,內障昏暗。
蔓荊子(一錢二分),黃耆(蜜制),人參(各一錢),甘草(炙,八分),白芍藥(炒),黃柏(酒炒各七分)
上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食遠溫服,臨臥再服。兩目廣大,視物如童,時覺兩腳踏地,不知高下。蓋冬天多服升陽藥故也。病減住服,候五七日再服,此藥春間服,乃時藥也。
補中益氣湯,治兩目日晡緊澀,不能瞻視,乃元氣下陷。並治工作勞力,讀書雋刻,勤苦傷神,飢飽失節,此數者俱發目赤頭疼,寒熱交作,身強體痛。若勞極復感風寒,則頭疼如破,全似外感傷寒之症,誤用發表之藥,鮮不傷人,故東垣先生髮內外傷辨,首用此方,取濟甚眾。
當歸身(酒洗),白朮(土炒),陳皮(各錢半),人參(二錢),炙甘草,升麻,柴胡(各一錢),黃耆(蜜制,三錢)
上銼劑。白水二鍾,姜一片,棗三枚,煎,食後熱服。
按:中氣者,脾胃之氣也。五臟六腑、百骸九竅皆受氣於脾胃而後治。故曰:土者,萬物之母。若飢困勞倦,傷其脾胃,則眾體無以滋氣而生,故東垣諄諄以脾胃為言也。是方人參、黃耆、甘草,甘溫之品,甘者中之味,溫者中之氣,氣味皆中,故足以補中氣;白朮甘而微燥,故能健脾;當歸質潤辛溫,故能澤土;術以燥之;歸以潤之。則不剛不柔,而土氣和矣。
復用升麻、柴胡,升清陽之氣於地道也。蓋天地之氣一升,則萬物皆生,天地之氣一降,則萬物皆死,觀乎天地之升降,而用升麻、柴胡之意,從可知矣。或曰:東垣謂脾胃一虛,肺氣先絕,故用黃耆以益皮毛,不令自汗而泄肺氣,其辭切矣。予考古人之方,而更其論,何也?余曰:東垣以脾胃為肺之母故耳。
余以脾胃為眾體之母,凡五臟六腑,百骸九竅,莫不受其氣而賴之,是發東垣之未發,而廣其意耳。豈曰更論。
轉光丸,治肝虛,雀目、青盲。
生地黃,白茯苓,川芎,山藥,蔓荊子,白菊花,防風,細辛,熟地黃(各等分)
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服二十丸,空心桑白皮湯送下。
還明散,治小兒,每至夜不見物,名曰雀目。
夜明砂,井泉石,穀精草,蛤粉
上等分為末,煎黃蠟為丸,如雞頭大。三歲一丸,豬肝一片切開,置藥於內,麻皮扎定,砂罐內煮熟,先熏眼,後食之。
決明夜靈散(見卷二)
白話文:
高風障症
俗稱的「雞盲」,在中醫裡稱為「高風障」,就像雞一樣晚上看不見東西,這是因為體內的元陽真氣衰弱所導致的。這個病可不能輕忽,如果懂得調養,自然會好轉,但如果不懂得禁忌,可能會導致雙目失明。體內陰陽阻塞,會造成腹脹,嚴重的話,會導致死亡。
這個病俗稱「雞盲」,中醫稱為「高風障」,特點是晚上看不見,白天又恢復正常。這是因為元陽不足所致。有人會問,既然是陽氣不足,下午屬於陰,為何下午還看得見?子時之後屬於陽,為何子時之後反而看不見?這是因為下午雖然屬陰,但太陽光屬於陽,且太陽光照耀,所以能看見。到了酉時太陽下山,陰氣達到極盛,所以看不見。子時之後雖然屬陽,但夜間屬於陰,且天地昏暗,所以還是看不見。
即使有燈光或月光,還是看不清楚,代表病情嚴重。月亮和燈光都屬陰,無法幫助體內的陽氣,病情輕微的可能稍微看得見,到了寅時陽氣漸盛,太陽將要升起,所以視力稍微恢復,到卯時太陽升起就完全恢復正常。如果平時能好好調養,使神氣平和,精血充足,陽氣旺盛,這個病自然會好。但如果不好好保養,反而耗損真氣,可能會變成青盲內障,嚴重的話會陰陽失調,導致腹脹而死亡。可以吃動物肝臟來補養,也可以用補氣的藥物治療,就能痊癒,這也說明了這個病是真元之氣衰弱、陽氣不足所導致的。可以服用以下藥方:
人參補胃湯:治療因為勞累、飲食不節制而導致的內障、視力模糊。
藥材:蔓荊子(1.2錢)、蜜炙黃耆、人參(各1錢)、炙甘草(8分)、炒白芍藥、酒炒黃柏(各7分)
用法:將藥材切碎,加兩碗水煎至八分,去渣,在飯後溫服,睡前再服一次。服用後會感覺眼睛明亮,看東西就像孩童一般清楚,有時會覺得腳踩在地上,卻感覺不到高低起伏,這是因為冬天服用太多升陽藥的緣故。病情減輕就停止服用,過五到七天再服用,這個藥方適合在春天服用。
補中益氣湯:治療眼睛在下午感到緊澀,無法看東西,這是因為元氣下陷所導致的。同時也治療因為工作勞累、讀書寫字、過度用神、飢飽不定所導致的眼睛發紅、頭痛、忽冷忽熱、身體僵硬疼痛等症狀。如果過於勞累又感受風寒,會頭痛欲裂,很像外感風寒,如果誤用發散的藥物會對身體造成傷害。所以東垣先生提倡區分內傷和外傷,首先使用這個方子,救治了很多人。
藥材:酒洗當歸身、土炒白朮、陳皮(各1.5錢)、人參(2錢)、炙甘草、升麻、柴胡(各1錢)、蜜炙黃耆(3錢)
用法:將藥材切碎,加兩碗水,放入薑一片、紅棗三顆,煎好後,在飯後溫熱服用。
按:中氣指的是脾胃之氣。五臟六腑、身體各處的組織器官都要從脾胃得到氣的滋養才能正常運作。所以說,脾胃如同萬物的母親。如果因為飢餓、疲勞而損傷脾胃,身體各處就得不到滋養,所以東垣先生總是強調脾胃的重要性。這個方子中的人參、黃耆、甘草,都是甘溫的藥物,甘味能補養中焦,溫性能夠溫補中焦之氣,氣味都歸於中焦,所以能補養中氣。白朮味甘而微燥,所以能健脾。當歸質地滋潤辛溫,所以能滋潤脾土。白朮用來燥濕,當歸用來滋潤,一燥一潤,使脾土之氣平和。
再用升麻、柴胡,是為了將清陽之氣升發至體內。天地之氣上升,萬物就能生長;天地之氣下降,萬物就會衰亡。觀察天地升降的道理,就能明白使用升麻、柴胡的用意了。有人說,東垣先生認為脾胃一旦虛弱,肺氣就會先衰竭,所以用黃耆來補益皮毛,使之不自汗而洩肺氣,這話說得很中肯。我參考古人的藥方,並加以闡述,這是為什麼呢?我認為,東垣先生是把脾胃當作肺的母親。
我則是把脾胃當作所有組織器官的母親,五臟六腑,身體各處都要靠它滋養,這是我闡發了東垣先生未說出的部分,並且擴大了他的意思,並不是要推翻他的觀點。
轉光丸:治療肝虛導致的雀目、青盲。
藥材:生地黃、白茯苓、川芎、山藥、蔓荊子、白菊花、防風、細辛、熟地黃(等分)
用法:將藥材研磨成細粉,用煉製過的蜂蜜做成丸,像梧桐子般大小。每次服用二十丸,用桑白皮湯送服。
還明散:治療小兒夜盲症。
藥材:夜明砂、井泉石、穀精草、蛤粉(等分)
用法:將藥材研磨成粉,用黃蠟煎熬後做成丸,像雞頭般大小。三歲的小孩服用一丸。將豬肝切開,把藥丸放在裡面,用麻皮紮緊,放到砂鍋裡煮熟,先用藥氣薰眼睛,再把豬肝吃掉。
決明夜靈散:(請見卷二)