《審視瑤函》~ 卷五 (2)
卷五 (2)
1. 睛黃視渺症
風輪好似黃金色,視亦昏蒙清不得,熏蒸濕熱入睛瞳,清氣每遭濁氣逼,壯年不肯聽醫言,及至衰羸嗟有疾。
白話文:
風輪好像黃金色,看東西也變得模糊不清,濕熱之氣上蒸到眼睛,清氣常常被濁氣壓制,壯年時不願聽從醫生的建議,等到身體虛弱了才嘆息已經生病。
此症專言風輪黃亮,如金之色,而視亦昏渺,為濕熱重,而濁氣熏蒸清陽之氣,升入輪中,故輪黃色也。好酒,恣食熱燥腥膩之人,每有此病,與瞻視昏渺不同也。宜服:
葛花解毒飲,此藥清濕熱,解酒毒,滋腎水,降心火,明目之劑也。
白話文:
這個病症專門說到風輪顯現黃亮之色,如同金屬的顏色,而視線也昏花朦朧,這是因為濕熱較重,而濁氣混雜著清陽之氣,升入風輪之中,所以風輪顯現黃色。好酒、縱情飲食熱燥辛辣腥膩的人,經常會有這個病症,與瞻視昏花朦朧不同。應該服用:
黃連(炒),黑玄參,當歸,龍膽草(炒),茵陳,細甘草,葛花,熟地黃,茯苓,山梔仁連翹,車前子(各等分)
上銼劑。白水二鍾,煎至八分,去滓,食遠服。
白話文:
黃連(炒過)、黑玄參、當歸、龍膽草(也炒過)、茵陳、甘草(大小切片)、葛花、熟地黃、茯苓、山梔子、連翹、車前子(這些材料的份量都要等份)
2. 乾澀昏花症
乾乾澀澀不爽快,渺渺蒸蒸不自在,奈因水少精液衰,莫待枯乾光損壞。
白話文:
乾燥不舒暢,模糊不清不自在,因為體內水分和精液減少,不要等到完全乾枯而受損。
此症謂目日覺乾澀不爽利,而視昏花也。因勞瞻竭視,過慮多思,耽酒恣燥之人,不忌房事,致傷神水,目必有此症。如細細赤脈及不潤澤等病生焉,閤眼養光,久則得淚略潤,開則明爽,可見水少之故。若不謹戒保養,甚則傷神水,而枯澀之病變生矣。惟急滋陰養水,略帶抑火,以培其本,本立則清純之氣和,而化生之水潤。
白話文:
這種症狀是指眼睛整天感覺乾澀不舒服,並且視力模糊不清。由於過度用眼、思慮過多、沉迷於飲酒、放縱不羈、不節制房事,導致精血不足,眼睛必然會出現這種症狀。如果眼睛出現血脈細小而發紅以及不滋潤等病症,閉眼養神一會兒,眼睛就能稍微潤澤,睜開眼睛後感覺明亮清爽,由此可見是水液不足所致。如果不注意保養,嚴重時會損傷精血,導致眼睛乾澀的病症發生。因此,需要急於滋陰養血,略帶抑制肝火,以培養眼睛的根本,根本穩固了,眼睛的清純之氣就會和諧,而化生的精血則會滋潤眼睛。
若誤認為火症,妄用開烙針泄之治,則有緊縮細小之患。宜服:
四物五子丸,治心腎不足,眼目昏暗。
白話文:
如果誤以為是熱症,而錯誤地使用開烙針法來治療,可能會造成組織緊縮細小的後果。應該服用四物五子丸,用於治療心腎功能不足所導致的眼睛昏花。
熟地黃,當歸(酒洗),地膚子,白芍,菟絲子(酒煮爛,焙),川芎,覆盆子,枸杞,車前子(酒蒸,量虛實加減各等分)
白話文:
熟地黃:補益氣血,滋陰補腎。
當歸(酒洗):活血補血,調經止痛。
地膚子:清熱利尿,涼血止血。
白芍:養血和營,緩中止痛。
菟絲子(酒煮爛,焙):益腎固精,補肝明目。
川芎:活血行氣,祛風止痛。
覆盆子:補腎固精,調理月經。
枸杞:補腎益精,養肝明目。
車前子(酒蒸,量虛實加減各等分):利尿通淋,清熱解毒。
上為細末,煉蜜為丸,如桐子大。每服五十丸,不拘時鹽湯送下。
黃牛膽煎,治眼澀痛。
白話文:
上面的藥材磨成細粉,用蜂蜜煉製成丸,每個丸子大小如同桐子。每次服用五十丸,不受時間限制,用鹽水送服。
黃牛膽煎,用於治療眼睛乾澀疼痛。
豬膽(汁),黃牛膽(汁),羊膽(汁),鯉魚膽(汁,各半合),白蜜(二兩),胡黃連(研末),青皮(研末)川黃連(研末),熊膽(各二錢半)
白話文:
豬汁、牛汁、羊汁、鯉魚膽汁(各半合),蜂蜜(二兩),研末黃連、研末青皮、研末川黃連、熊膽汁(各二錢半)
上將諸藥末,與蜜並膽汁和勻,入瓷瓶內,以細紙封頭牢系,坐飯甑中蒸,待飯熟為度,用新淨綿濾過。每以銅筋取如麻子大點於目眥,每日二三次。
一方
白話文:
把藥末加入蜂蜜和膽汁,混合均勻,裝入瓷瓶中,用細紙封好並牢牢綁住,放在蒸飯的鍋中蒸,等米飯熟透就可以了,用新淨的棉花過濾。每次用銅製的細針取如芝麻大小的一點,點在眼睛的眼瞼上,每天兩到三次。
治人至夜則目澀好睡,取鼠目一枚,燒為末,水和,頻注目中,久則不睡,取目以囊盛,久久佩之使不離身,亦不夜寐。
白話文:
當一個人到了晚上眼皮發澀愛睡覺時,取一隻老鼠的眼睛烘乾後研成粉末,混合水擦在眼睛裡,持續一段時間就不容易睡覺。用布袋把老鼠眼睛裝起來,隨身攜帶,就不會晚上睡覺多夢了。
3. 坐起生花症
坐起生花不必疑,君心仔細自尋思,外因竭視勞瞻故,內為荒淫酒色迷,元氣弱,絡力微,眼花頭暈強支持,若能保養真元水,勝似千金訪妙醫。
白話文:
眼睛突然出現花花的狀況,這是眼花現象,不用感到疑惑。仔細反省,眼花的原因可以分為外因和內因,外因是過度用眼、勞累,內因則是沉迷酒色導致元氣不足,以致眼花、頭暈。其實眼睛是依靠元氣來滋養,所以如果能保養好元氣,就是最好的方法,勝過花大錢去找名醫。
此症內外別無他症,但其人動作少過,坐起少頻,或久坐或久立久眠久視,便覺頭眩目花昏運也。乃元氣怯弱,陰精虧損,致水少液枯,脈絡衰疲之咎,惟陰弱陽盛,水不勝火,每有此患。宜服:
白話文:
這種病症內外都沒有其他病因,只是患者動作太少,坐著起來的次數少,或者長時間坐着、站立、睡覺或看東西,就會感到頭暈眼花、昏昏沉沉。這是由於元氣虛弱,陰精虧損,導致津液枯竭,脈絡衰弱疲乏所致,多因陰弱陽盛,水不勝火,才會有這種疾患。宜服用:
加減駐景丸,治肝腎氣虛,視物䀮䀮,血少氣多,瞳仁內有淡白色,昏暗漸成內障,久服能安魂定魄,補血氣虛耗。
白話文:
加減駐景丸,用於治療肝腎氣虛,視物模糊,血少氣多,瞳仁內有淡白色,昏暗漸漸成為白內障。長期服用可以安神定魄,補益血氣虛耗。
車前子(略炒),枸杞,五味子(各三兩),當歸(去尾酒洗),熟地黃(各三兩),川椒(去目)楮實子(曬乾無翳者不用,各一兩),菟絲子(水淘淨酒煮焙乾,半斤)
上為細末,蜜水煮糊為丸,如桐子大。每服三十丸,空心溫酒送下,鹽湯亦可。
白話文:
車前子(略微炒過),枸杞,五味子(各三兩),當歸(去除根部,用酒洗淨),熟地黃(各三兩),川椒(去除果皮),楮實子(曬乾且沒有果核的,各一兩),菟絲子(用清水沖洗乾淨,用酒煮過後再焙乾,半斤)。
止痛散,治兩額角痛,目睛痛,時見黑花,及目赤腫痛,脈弦,作內障也,得之於飢飽勞役。
白話文:
止痛散,治療病患兩邊額角疼痛,眼睛疼痛,時常看見黑點或黑影,或眼睛紅腫疼痛,脈搏弦緊,發作如同內障。多是由於飢餓、過飽或過度勞累而引起。
栝蔞根(二兩),柴胡(一兩半),炙甘草(七錢半),當歸,生地黃(各一兩),黃芩(四兩,一半酒浸,一半炒)
白話文:
栝蔞根(120 公克),柴胡(90 公克),炙甘草(45 公克),當歸、生地黃(各 60 公克),黃芩(240 公克,一半用酒浸泡,一半炒製)
上為粗末。每服三錢,水一鍾半,薑三片,棗一枚,煎去滓,臨睡熱服。若小便不利,加茯苓、澤瀉各五錢。
摩頂膏,治肝腎虛風上攻,瞻視生黑花,或如水浪。
白話文:
藥方比較粗糙。每次服用三錢藥物,加水一碗半,薑三片,紅棗一枚,煎煮去除渣滓,在睡覺前熱服。如果小便不順暢,加入茯苓和澤瀉各五錢。
空青(研),青鹽(研,各五錢),槐子,白附子(炮),木香(各一兩),牛酥(二兩),鵝脂(四兩),旱蓮草(取自然汁,一升),丹砂(研,二錢半),龍腦(五分)
白話文:
空青(研磨),青鹽(研磨),各五錢;槐子,白附子(炮製),木香,各一兩;牛酥,二兩;鵝油,四兩;旱蓮草(提取自然汁液),一升;丹砂(研磨),二錢半;龍腦,五分。
上為細末,先以旱蓮草汁、牛酥、鵝脂入銀器,或銅器鍋中,熬至三五沸,再下諸藥末,煎減一半,即傾入瓷器內盛之,臨臥用舊鏵鐵一片,重二三兩,蘸藥,於頂上摩二三十遍,令入發竅中,次服駐景丸。忌鐵鍋。
白話文:
將藥材研磨成粉末,先將旱蓮草汁、牛油和鵝油放入銀器或銅鍋中,加熱至沸騰三次或五次,然後加入所有藥粉,煎煮至藥液減少一半,再將藥液倒入瓷器皿中。睡覺前,用一塊二到三兩重的舊鐵器片蘸取藥液,在頭頂摩擦二十到三十次,讓藥液滲入頭皮。然後服用駐景丸。切勿使用鐵鍋。