傅仁宇

《審視瑤函》~ 卷四 (8)

回本書目錄

卷四 (8)

1. 癍疹

癍症為風熱挾痰而作也。自里而發於外。當散。切不可下。疹屬熱與痰在肺。清肺火降痰。或解散出汗。亦有可下者。癮疹都屬脾家。以其隱隱然在皮膚之間也。發則多癢。此因餘毒不解。上攻於眼目也。宜服消毒化癍湯。

白話文:

癍症是風熱挾痰而引起的疾病,從身體的裡層發作到外層。治療癍症時,應採用疏散的方法。切不可採用瀉下的方法。疹子是熱與痰在肺部造成的。治療疹子時,應清肺火、降痰,或者解散出汗。也有一些疹子可以用瀉下的方法治療。癮疹都屬於脾臟的疾病,因為它隱隱約約長在皮膚之間。癮疹發作時,會引起劇烈的瘙癢。這是因為餘毒沒有完全消除,侵犯了眼睛和臉部的關係。治療癮疹應服用消毒化癍湯。

消毒化癍湯

白芷,黑梔仁(炒各八分),防風黃芩(炒),陳皮白芍藥(各一錢),羌活(七分),甘草(三分),犀角(銼細末一錢)

白話文:

白芷,黑梔子仁(均炒至八分熟),防風,黃芩(炒),陳皮,白芍(各一錢),羌活(七分),甘草(三分),犀角(研磨成細末一錢)。

前八味。共為一劑。白水二鍾。煎至七分。去滓淨。再煎滾。先將犀角生末。入在碗內。後入滾藥於角末內。攪勻溫服。

白話文:

以上八味藥物,共計為一劑,放入二鍾白水中煎煮,煎至藥液剩七分,將藥渣去除並過濾乾淨。然後再次把藥液煮滾,先將犀角研磨成末加入碗內,再將煮滾的藥液倒入犀角粉末中,充分攪拌均勻,溫服。

2. 疳傷

疳症皆因飲食失節。飢飽失調。以致腹大面黃。重則傷命。輕則害目。患此勿治其目。竟治其疳。目病自愈。切忌油麵炙爆等物。

白話文:

疳症都是由於飲食不節制,飢餓和飽足沒有規律所致,因此肚子變大臉色發黃。嚴重的會傷及性命,輕微的也會危害眼睛。患有這種疾病,不要只治療眼睛,也要治療疳症,眼睛的疾病自然會痊癒。一定要忌口,避免食用油炸、麵食、炙烤、爆炒等食物。

按小兒疳眼。無論肥瘦。但見白珠先帶黃兼白色皺起。後微紅生眵。怕亮不睜。上下眼睥頻頻札動不定。黑珠上有白膜成如此樣○圈。堆起白暈。暈內一黑一白。亦有肥瘦不同。疳眼無疑也。但肥疳大便如豆腐渣糟粕相似。瘦疳大便小如慄硬結燥。乃疳積入眼。攻致肝經。亦難治矣。小兒患疳眼聲啞者。命將終也。

白話文:

小兒疳眼,無論肥瘦,但見白眼球首先帶黃色兼白色皺起,隨後微紅生眼屎,怕亮光不睜眼,上下眼皮頻繁札動不定,黑眼珠上有白膜成如此樣○圈,堆起白暈,暈內一黑一白,也有肥瘦不同,這是疳眼無疑。但肥疳大便像豆腐渣糟粕相似,瘦疳大便小如慄硬結乾燥,這是疳積入眼,攻入肝經,很難治療了。小兒患疳眼且聲音啞了的,性命將終。

3. 疳眼症

疳眼傷脾濕熱熏。木盛土衰風毒生。渴瀉肚大青筋露。目札澀癢且羞明。時時揉鼻常撏發。濕熱生蟲莫看輕。急宜先服消疳散。瞬息延緩成突睛。蘆薈丸子依序治。肝平脾健保瞳神。

白話文:

疳眼這種病,會損傷脾胃,濕熱之氣燻蒸損害眼睛。肝木過於旺盛,脾土衰弱,風毒毒邪產生。口渴,腹瀉,肚子很大,青筋顯露。眼睛刺痛,乾澀,發癢,並畏懼光亮。經常揉鼻子,經常撓頭髮。濕熱生蟲,不要輕視。應該及時服用消疳散。稍有延緩,就會變成突出眼球。然後再服用蘆薈丸治療。肝臟平和,脾胃健康,才能保護眼睛的功能。

消疳退云飲

陳皮厚朴(薑汁炒),蒼朮(米泔制),萊菔子(炒研碎少許),柴胡甘草(炙少許),枳殼(麩炒),草決明(炒研碎),桔梗青皮黃連(酒炒),密蒙花梔子(炒黑),黃芩(酒炒)神麯(炒),家菊花(各等分)

白話文:

陳皮:具有理氣健脾、燥濕化痰的作用。

厚朴(薑汁炒):具有溫中散寒、行氣止痛的作用。

蒼朮(米泔制):具有燥濕健脾、行氣止痛的作用。

萊菔子(炒研碎少許):具有消食導滯、下氣寬中的作用。

柴胡:具有疏肝解鬱、清熱退燒的作用。

甘草(炙少許):具有益氣補中、調和諸藥的作用。

枳殼(麩炒):具有行氣散結、消積導滯的作用。

草決明(炒研碎):具有清肝明目、通便瀉熱的作用。

桔梗:具有宣肺祛痰、利咽止咳的作用。

青皮:具有疏肝理氣、化痰消積的作用。

黃連(酒炒):具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

密蒙花:具有疏肝理氣、清熱解毒的作用。

梔子(炒黑):具有清熱瀉火、涼血止血的作用。

黃芩(酒炒):具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

神麯(炒):具有健脾消食、化痰止咳的作用。

家菊花:具有疏散風熱、清肝明目的作用。

共銼劑。姜皮燈心為引。水二鍾煎服。滓再煎。

雞肺散(治疳疾眼。生白膜白翳。自然潛消。其效如神。)

雄雞一隻(一斤三四兩者取其搭脊血一塊即名雞肺將肺同後藥共研爛),辰砂(三分研細),冰片(三釐研細)

白話文:

雄雞一隻(一斤三四兩左右的,取其雞冠血,將雞肺與以下藥物共研成粉)、硃砂(三分,研成細粉)、冰片(三釐,研成細粉)

三共研細如膏。用無灰酒燉滾攪勻。食之即愈。

九味蘆薈丸(治齦毒成疳。肝經積熱。眼目生翳。齒蝕爛齦。或透頰腮。或肝脾疳熱結核。耳內生瘡出水。或小便出津。拗中結核。或大便不調。肢體消瘦等症。並服。)

白話文:

九味蘆薈丸(用於治療牙齦毒素形成口腔癌,肝經積累熱毒。眼睛長翳膜,牙齒腐蝕牙齦。或穿過臉頰和腮幫子。或肝脾疳熱結核。耳朵內長瘡流膿水。或小便排出津液。肚臍中間結核。或大便不調,四肢消瘦等症。合併服用。)

蘆薈木香胡黃連,宣黃連(炒),青皮,鶴蝨,白雷丸,白蕪荑(炒各一兩),麝香(三錢揀去皮毛另研細入末為丸)

白話文:

蘆薈、木香、胡黃連、宣黃連(炒制)、青皮、鶴蝨、白雷丸及白蕪荑(各炒一兩),麝香(三錢,揀去皮毛後研磨成細末,再加入藥丸中)。

共為細末。神麯糊為丸。麻子大。每服五分。空心米湯送下。量其病者大小用之。忌一切生冷油麵炙爆等物。

生熟地黃丸(治肝疳眼。白膜遮睛。緊閉不開。羞明怕日。合面而臥。肉色青黃。發豎筋青。壯熱羸瘦。)

白話文:

生熟地黃丸(用於治療肝疳眼。眼白膜覆蓋瞳孔。緊閉不開。怕光眼睛閉合。面部朝下而臥。面色青黃。頭髮倒豎,筋脈青黑。發燒,身體羸弱消瘦。)

生地黃熟地(各五錢),川芎杏仁(泡去皮尖),赤茯苓,胡黃連(微炒),半夏(泡製),天麻地骨皮當歸身,枳殼(麩炒),甘草(各二錢半),大黑豆(四十五粒煮熟去皮再煮爛同汁搗膏和前藥後加煉蜜)

白話文:

  • 生地黃,熟地(各二五公克),

  • 川芎,杏仁(泡去皮尖),赤茯苓,胡黃連(微炒),半夏(泡製),天麻,地骨皮,當歸身,枳殼(麩炒),甘草(各一二五公克),

  • 大黑豆(四十五顆煮熟去皮再煮爛同汁搗膏和前藥後加煉蜜)

上為細末。煉蜜為丸。如龍眼大。空心滾湯化下。

雞肝散(治小兒疳眼。不赤不腫不疼。但開畏明。此藥治之。)

川烏(大者一枚去皮生用),好坯子(一字)

上為細末。五歲一錢。雄雞肝一具。淨洗去筋膜。竹刀薄切開。摻藥在內。箬葉包裹。麻皮扎定。用米泔水半盞。瓷器中煮熟。切作片。空心臨臥冷食之。將煮肝湯送下。如腦熱閉目鼻中乾燥。吹通頂散

白話文:

上述的這些藥材,全部研成細末。兒童五歲的服用量為一錢。雄雞的肝臟一個,洗淨後去掉筋膜,用竹刀切成薄片。將藥物均勻地摻入雞肝中,用箬葉包裹,用麻皮紮緊。然後用半杯米泔水,在瓷器中煮熟。把熟透的雞肝切成片,在睡覺前空腹冷食之,並喝下煮肝的湯汁。對於發高燒、閉目、鼻中乾燥的患者,可以吹通頂散來緩解症狀。

龍膽蘆薈丸(治三焦及肝膽二經。積染風熱。以致目生雲翳。或結瘰癧。耳內生瘡。發寒作痛。或虛火內燒。肌體羸瘦。發熱作渴。飲食少進。肚腹不調。皮乾腹膨脹。口內有瘡。牙齦潰爛。或牙齒蝕落。腮頰腐爛。下部生瘡等病。)

白話文:

龍膽蘆薈丸(用於治療三焦及肝膽二經的疾病。積累的風熱之邪,導致眼睛生出雲翳。或結瘰癧。耳內生瘡。發熱疼痛。或虛火內燒。身體瘦弱。發熱口渴。飲食減少。肚腹不調。皮膚乾燥腹脹。口腔有瘡。牙齦潰爛。或牙齒腐蝕脫落。腮頰腐爛。生瘡等疾病。)

蘆薈,胡黃連(炒),龍膽草(各一兩),川芎,蕪荑(六錢),當歸身,白芍藥(各一兩半),木香(八錢),甘草(炙五錢)

白話文:

蘆薈、炒過的黃連、龍膽草(各一兩)

川芎、蕪荑(各六錢)

當歸身、白芍藥(各一兩半)

木香(八錢)

炙甘草(五錢)

上為細末。煉蜜為丸。每兩勻作十丸。量其大小而服。用白滾湯化下。

是方以白芍藥和血補脾胃。當歸養血脈。為君。蘆薈去疳清熱。胡黃連療骨蒸勞熱。為臣。龍膽草治諸目疾。蕪荑殺疳蟲。逐五內痛氣。川芎提清氣上升。為佐。木香調氣。甘草和諸藥。為使。

白話文:

這個藥方以白芍藥來活血補益脾胃,當歸來滋養血脈,當歸為君藥。蘆薈來清除積食熱症,胡黃連來治療骨蒸勞熱,蘆薈和胡黃連為臣藥。龍膽草來治療各種眼疾,蕪荑來殺滅體內的寄生蟲,驅散五臟的痛症,龍膽草和蕪荑為佐藥。木香來調和氣血,甘草來調和各種藥材,木香和甘草為使藥。

消疳散(治疳積。眼生翳膜遮睛。)

使君子(用白者去油),雷丸(去皮用白者紅者殺人勿用以米泔水浸蒼朮少許將雷丸同蒼朮用火熅之用雷丸去蒼朮炒乾各等分研為細末)

白話文:

使君子(用白色者,去掉油脂),雷丸(去掉皮,用白色和紅色者,黑色者有毒不可使用,將雷丸用米泔水浸泡,蒼朮少許,將雷丸同蒼朮用火燒烤,把雷丸取出,把蒼朮炒乾,各取等份,研成細末)

每一歲用一分。男用雌。女用雄雞肝。勿犯鐵器。淨去筋膜血水。燉半熟。蘸藥食。重不過三四服見效。若翳厚。加木賊燒灰。雄黃珍珠各一錢。另研極細。入前藥服。

白話文:

每一歲小兒用一分藥。男孩用母雞肝,女孩用公雞肝。餵藥時不要接觸鐵器。將雞肝洗淨,去除筋膜和血水,燉至半熟。蘸藥後食用。服用不超過三次或四次即可見效。如果眼翳較厚,加入木賊燒成的灰、雄黃和珍珠,各一錢。將上述藥物研磨成極細粉末,加入先前的藥物中服用。

天麻丸(治肝疳風疳疳眼)

青黛,天麻,夜明砂(微炒),五靈脂,川芎,蘆薈,川黃連(炒各三錢),龍膽草,蟬蛻(去頭足),防風(各一錢半),乾蟾頭(炙焦三錢),全蠍(二枚焙),麝香(少許)

白話文:

青黛:清熱涼血、解毒消腫。

天麻:祛風止痙、平肝潛陽。

夜明砂(微炒):清熱涼血、明目退翳。

五靈脂:活血化瘀、散結止痛。

川芎:活血行氣、鎮痛。

蘆薈:清熱解毒、瀉下攻積。

川黃連(炒各三錢):清熱燥濕、瀉火解毒。

龍膽草:清熱燥濕、瀉火明目。

蟬蛻(去頭足):退熱升陽、利尿通淋。

防風(各一錢半):祛風解表、止痛。

乾蟾頭(炙焦三錢):清熱解毒、消腫散結。

全蠍(二枚焙):熄風定痙、通絡止痛。

麝香(少許):開竅醒神、活血通絡。

上為細末。豬膽汁浸糕成丸。如麻子大。每服十丸。薄荷湯送下。或化下亦可。

白話文:

研成細末。用豬膽汁浸泡糕粉做成藥丸。藥丸大小如芝麻。每次服用十丸,用薄荷湯送服。或者直接用水化開服用也可以。

寶鑑灸雀目疳眼法

小兒雀目。夜不見物。灸手大拇指甲後一寸。內膁橫紋頭白肉際灸一炷。如小麥大。小兒疳眼。灸合谷二穴各一壯。炷如小麥大。在手大指次指兩骨間陷者中是。

白話文:

小兒患上雀目。夜間看不見東西。在手拇指指甲後一寸處灸一炷。如小麥粒大。小兒患上疳眼。灸合谷穴各一壯。炷如小麥粒大。在手大拇指和食指之間凹陷處。

升麻乾葛湯(治暴發。兩目紅腫疼痛。寒熱相爭。河間云。暴發者屬腑。表散是也。一二服即止。)

白話文:

升麻乾葛湯(用於治療突然發生的疾病,症狀為雙眼紅腫疼痛,寒熱交作。河間醫派認為,突然發生的疾病屬於腑,表散即為治療方法,服用一兩次即可見效。)

升麻,桔梗(各五分),羌活,川芎,防風(各一錢),乾葛(一錢五分),麻黃白芷(各三分),蟬蛻(七個),陳皮,甘草(各四分)

白話文:

升麻、桔梗(各 1.5 公克),羌活、川芎、防風(各 3 公克),乾葛(4.5公克),麻黃、白芷(各 0.9 公克),蟬蛻(7 隻),陳皮、甘草(各 1.2 公克)。

上銼劑。生薑一片。蔥白一段。白水二鍾。煎至一鍾。去滓。食後熱服。取汗為度。

白話文:

研磨成細末的藥粉。生薑一片。蔥白一段。清水兩碗。煎煮至一碗。去除渣滓。飯後熱服。以出汗為治療的標準。

車前子散(治小兒肝經積熱上攻。眼中逆順生翳。血灌瞳神。羞明多眵。)

白話文:

車前子散(治療小兒肝經實熱上攻。眼中的東西倒立著生出翳障。眼睛充血,瞳孔發黑。羞明,多眵。)

密蒙花,羌活,車前子(炒),粉草(炒),白蒺藜,黃芩(炒),草決明,菊花,龍膽草(洗淨炒各等分)

白話文:

密蒙花、羌活、車前子(炒)、粉草(炒)、白蒺藜、黃芩(炒)、草決明、菊花、龍膽草(洗淨炒各等分)

上為末。每服二錢。食後飯湯送下。

養肝丸(治小兒肝血不足。眼目昏花。或生眵淚。久視無力。)

防風,當歸身(酒製),白芍藥(酒洗炒),川芎(酒洗炒),楮實子(去膜陰乾),車前子(酒煮焙),熟地(酒蒸搗膏),萎蕤仁(去殼皮尖油取霜各等分)

白話文:

防風、當歸身(用酒浸泡過)、白芍藥(用酒洗淨炒過)、川芎(用酒洗淨炒過)、楮實子(去除外膜陰乾)、車前子(用酒煮過焙乾)、熟地(用酒蒸過搗成膏狀)、萎蕤仁(去除殼皮尖端,用油取霜,各等份。)

熟地膏蕤霜另入。余為細末。煉蜜為丸。或一錢或五分一丸。量嬰孩大小。每服一丸。滾白湯不拘時服。若治大人。仍做小丸。每服三錢。滾湯送下。

白話文:

除熟地膏蕤霜另加入。其餘的藥材研磨成細末。煉製蜂蜜成藥丸。丸劑有兩種規格,一錢或五分。根據嬰兒的年齡服用。每次服用一丸。用滾燙的白開水送服,不受時間限制。如果要治療大人,就做成小丸,每次服用三錢,用滾燙的湯送服。

通頂散(治小兒腦熱。腦枕骨疼。閉目不開。或頭風痛。攢眉啼哭。並赤目。)

川芎,薄荷(各五錢),茵陳,甘草(各四錢),朴硝(三錢甜硝亦可)

上為細末。用少許吹鼻中。即效。如要嚏噴。加躑躅花一錢。只用朴硝吹鼻亦止。